Marlene Dietrich interpreta la canción "sag mir wo die Blumen sind " en la gala de la UNICEF, 1962.
-
0:32 - 0:35La canción que voy a cantar
-
0:36 - 0:37es una canción norteamericana.
-
0:38 - 0:40Max Colpet escribió
-
0:40 - 0:41la letra en alemán.
-
0:43 - 0:46Dime a dónde se han ido todas las flores?
-
0:47 - 0:49La chanson que je vais vous chanter
-
0:49 - 0:51est une chanson américaine
-
0:52 - 0:54pour laquelle Rouzaud a écrit
-
0:54 - 0:56les paroles françaises.
-
0:57 - 0:59Mais comme je vais chanter en allemand
-
0:59 - 1:00je vais vous dire
-
1:00 - 1:01de quoi la chanson parle.
-
1:02 - 1:05Où sont parties toutes les fleures?
-
1:07 - 1:09les jeunes filles sont venues les ont cueillies
-
1:11 - 1:13et où sont allées les jeunes filles?
-
1:13 - 1:15vers les jeunes hommes
-
1:15 - 1:17et où sont allés les jeunes hommes?
-
1:18 - 1:20ils sont allés à la guerre.
-
1:22 - 1:24et où sont allés les soldats?
-
1:25 - 1:27aux tombes.
-
1:29 - 1:31Where are all the flowers gone?
-
1:32 - 1:34Young girls picked them everyone.
-
1:36 - 1:37And the young girls
-
1:37 - 1:39went to the young men.
-
1:39 - 1:42And where did the young men go?
-
1:42 - 1:44To war.
-
1:44 - 1:46Where did the soldiers go?
-
1:46 - 1:48To the graves.
-
1:50 - 1:55And then the flowers grew on the graves.
-
1:57 - 1:59And the young girls picked them again.
-
2:00 - 2:05When will we ever learn?
-
2:06 - 2:09Quand est-ce qu'on va jamais comprendre?
-
2:14 - 2:16Dime dónde están las flores.
-
2:17 - 2:19A dónde se han ido?
-
2:21 - 2:23Dime dónde están las flores.
-
2:25 - 2:27Qué ha sucedido?
-
2:28 - 2:31Dime dónde están las flores.
-
2:32 - 2:36Las muchachas las recogieron, presurosas.
-
2:36 - 2:36Cuándo comprenderemos?
-
2:36 - 2:43Cuándo comprenderemos?
-
2:46 - 2:49Dime dónde están las muchachas.
-
2:49 - 2:53A dónde se han ido?
-
2:53 - 2:57Dime, dónde están las muchachas
-
2:57 - 3:00Qué ha ocurrido?
-
3:00 - 3:04Dime, dónde están las muchachas
-
3:04 - 3:08Los hombres se las llevaron, presurosos.
-
3:08 - 3:11Cuándo comprenderemos?
-
3:11 - 3:15Cuándo comprenderemos?
-
3:18 - 3:22Dime dónde están los hombres.
-
3:22 - 3:25A dónde se han ido?
-
3:25 - 3:29Dime dónde están los hombres.
-
3:29 - 3:32Qué ha sucedido?
-
3:33 - 3:36Dime dónde están los hombres.
-
3:36 - 3:40Alejados. La guerra ha llegado.
-
3:40 - 3:43Cuándo comprenderemos?
-
3:43 - 3:48Cuándo comprenderemos?
-
3:51 - 3:53Dime dónde están los soldados
-
3:54 - 3:56A dónde se han ido?
-
3:58 - 4:01Dime dónde están los soldados.
-
4:01 - 4:04Qué ha sucedido?
-
4:05 - 4:09Dime dónde están los soldados.
-
4:09 - 4:12El viento sopla entre las tumbas.
-
4:12 - 4:15Cuándo comprenderemos?
-
4:15 - 4:20Cuándo comprenderemos?
-
4:22 - 4:26Dime, dónde están las tumbas?
-
4:26 - 4:30A dónde se han ido?
-
4:30 - 4:34Dime dónde están las tumbas.
-
4:34 - 4:37Qué ha sucedido?
-
4:37 - 4:41Dime dónde están las tumbas.
-
4:41 - 4:44Los capullos florecen con el viento de verano.
-
4:44 - 4:48Cuándo comprenderemos?
-
4:48 - 4:53Cuándo comprenderemos?
-
4:55 - 4:59Dime dónde están las flores.
-
4:59 - 5:03A dónde se han ido?
-
5:03 - 5:06Dime dónde están las flores.
-
5:07 - 5:09Qué ha sucedido?
-
5:09 - 5:13Dime dónde están las flores
-
5:13 - 5:17Las muchachas las recogieron, presurosas.
-
5:17 - 5:22Cuándo comprendremos?
-
5:23 - 5:30Cuándo comprendremos?
-
6:48 - 6:50Me gustaría agradecer
-
6:50 - 6:52vuestra presencia.
-
6:52 - 6:54Me gustaría cantar otra canción,
-
6:55 - 6:59pero creo que ninguna otra canción sería mejor que esta.
- Title:
- Marlene Dietrich interpreta la canción "sag mir wo die Blumen sind " en la gala de la UNICEF, 1962.
- Description:
-
Marlene Dietrich fue la invitada de honor en la gala de la UNICEF "Musik der Welt", celebrada el 6 de octubre de 1962 en la sala del Congreso de Dusseldorf, acompañada por la orquesta de Max Greger.
Carta del 25 de febrero de 1963-12.Avenue Montaigne
Mi muy estimado:
Por favor, tenga la amabilidad de informarme cúando, dónde y en qué tipo de emisión se mostrará esta grabación en la televisión de Estocolmo. Es una canción que interpreté solamente una vez en la gala caritativa de la UNICEF, filmada para la televisión en Dusseldorf...Se trata de la la canción "Sag mir wo die Blumen sind", que ha llegado a ser número 1 en Alemania. Es una canción contra la guerra que batió los récords de éxito en ese país, hecho bastante singular…
Nuevamente le envío muchos saludos.MARLENE
- Video Language:
- German
- Team:
- Music Captioning
- Project:
- Other Music Videos
- Duration:
- 07:24