Carl Honore eert traagheid
-
0:01 - 0:03Waar ik graag mee zou willen beginnen is een observatie,
-
0:03 - 0:05en die is dat als ik iets geleerd heb gedurende het afgelopen jaar,
-
0:05 - 0:07het zo is dat de geweldige ironie
-
0:07 - 0:09van het publiceren van een boek over traagheid
-
0:09 - 0:11is dat je erg snel moet rondtoeren om het te promoten.
-
0:12 - 0:14Het lijkt erop dat ik op dit moment het meeste tijd besteed aan
-
0:14 - 0:17me te haasten van stad naar stad, van studio naar studio,
-
0:17 - 0:19van interview naar interview,
-
0:19 - 0:21het boek voorstellend in werkelijk minieme hapklare blokjes.
-
0:21 - 0:23Want iedereen wil tegenwoordig weten
-
0:23 - 0:25hoe langzamer te leven
-
0:25 - 0:28maar ze willen erg snel weten hoe te vertragen. Dus ...
-
0:28 - 0:30dus onlangs deed ik een spot op CNN
-
0:30 - 0:33waar ik meer tijd besteedde in make-up dan praten in de show.
-
0:34 - 0:36En ik denk dat -- dat is niet echt verwonderlijk, niet?
-
0:36 - 0:38Want dat is het soort van wereld waarin we -- we nu leven,
-
0:38 - 0:41een wereld die vast zit in 'vooruitspoelen'.
-
0:41 - 0:43Een wereld geobsedeerd door snelheid,
-
0:43 - 0:46geobsedeerd door alles sneller doen, door steeds meer steken
-
0:46 - 0:48in steeds minder tijd.
-
0:48 - 0:50Ieder moment van de dag voelt als
-
0:50 - 0:52een race tegen de klok.
-
0:52 - 0:54Om een uitdrukking te lenen van Carrie Fisher, welke --
-
0:54 - 0:56staat in mijn bio daar, Ik zal het even terug laten zien --
-
0:56 - 0:59"Dezer dagen duurt zelfs ogenblikkelijke bevrediging te lang."
-
0:59 - 1:01En
-
1:01 - 1:03als je denkt over hoe we proberen om dingen beter te maken, wat doen we?
-
1:03 - 1:06Nee, we versnellen ze, niet? Vroeger toetsten we; nu sneltoetsen we.
-
1:06 - 1:09Vroeger lazen we; nu doen we aan snellezen. Vroeger wandelden we; nu doen we aan snelwandelen.
-
1:09 - 1:12En natuurlijk, vroeger deden we aan daten en nu doen we aan speed-dating.
-
1:12 - 1:15En zelfs dingen die van nature erg traag zijn --
-
1:15 - 1:18we proberen en versnellen ze ook. Dus --
-
1:18 - 1:20Dus ik was recent in New York, en ik wandelde voorbij een gym
-
1:20 - 1:22die reclame in het raam had hangen voor een nieuwe cursus, een nieuwe avondcursus.
-
1:23 - 1:26En het was voor, u raadt het al, speed-yoga.
-
1:26 - 1:29Dus dit -- de perfecte oplossing voor professionals in tijdsnood
-
1:29 - 1:31die, u weet wel, de zon willen groeten,
-
1:31 - 1:33maar hier slechts 20 minuten aan willen spenderen.
-
1:34 - 1:36Ik bedoel, dit zijn de extreme voorbeelden,
-
1:36 - 1:38en ze zijn amusant en goed om eens mee te lachen.
-
1:38 - 1:40Maar het is een erg serieuze kwestie,
-
1:40 - 1:43en ik denk dat in het onbesuisde gehol van het dagelijkse leven,
-
1:43 - 1:46we vaak de schade uit het oog verliezen
-
1:46 - 1:49die deze snelheidsduivel-vorm van leven bij ons aanricht.
-
1:49 - 1:52We zijn zo gemarineerd in de cultuur van snelheid
-
1:52 - 1:54dat we haast niet slagen om ons gewaar te worden van de tol die dit eist
-
1:54 - 1:56op elk aspect van ons leven.
-
1:56 - 1:58Op onze gezondheid, ons dieet, ons werk,
-
1:58 - 2:01onze relaties, de omgeving en onze gemeenschap.
-
2:01 - 2:03En soms is er een --
-
2:03 - 2:05een openbaring nodig, niet? om --
-
2:05 - 2:08ons alert te maken op het feit dat we ons haasten door onze levens,
-
2:08 - 2:10in plaats van ze werkelijk te leven; dat we
-
2:10 - 2:12het snelle leven leven, in plaast van het goede leven.
-
2:12 - 2:14En ik denk dat voor vele mensen, die openbaring
-
2:14 - 2:16de vorm van een ziekte aanneemt.
-
2:16 - 2:19U weet wel, een burn-out, of uiteindelijk het lichaam dat zegt,
-
2:19 - 2:21"ik kan het niet meer aan," en het gooit de handdoek in de ring.
-
2:21 - 2:23Of misschien een relatie die in rook opgaat
-
2:23 - 2:25want we hebben niet de tijd gehad, of het geduld,
-
2:25 - 2:27of de kalmte,
-
2:27 - 2:29om met de andere persoon te zijn, om naar ze te luisteren.
-
2:29 - 2:31En mijn eigen openbaring kwam toen ik begon
-
2:31 - 2:34met het lezen van bedverhalen aan mijn zoon,
-
2:34 - 2:36en ik ontdekte dat op het einde van de dag,
-
2:36 - 2:39ik binnenging in zijn kamer, en ik kon niet vertragen -- weet u wel,
-
2:39 - 2:41ik zou "De kat in de hoed" snellezen.
-
2:41 - 2:43Ik zou -- u weet wel, ik zou hier en daar zinnen,
-
2:43 - 2:45paragrafen en soms hele bladzijden overslaan.
-
2:45 - 2:48En natuurlijk, mijn zoon kende het boek van binnen en van buiten, dus ruzieden we hierover.
-
2:48 - 2:51En wat het meest ontspannende, het intiemste,
-
2:51 - 2:53het meest liefkozend moment van de dag zou moeten zijn,
-
2:53 - 2:56wanneer een vader neerzit om voor te lezen voor zijn zoon,
-
2:56 - 2:59werd in plaats hiervan een soort van gladiatoren-gevecht der willen;
-
2:59 - 3:01een botsing tussen zijn snelheid en mijn --
-
3:01 - 3:04of eerder, mijn snelheid en zijn traagheid.
-
3:04 - 3:06En dit zette zich een tijdje voort,
-
3:06 - 3:08totdat ik mezelf betrapte op het scannen van een krantenartrikel
-
3:08 - 3:10met tijdbesparende tips voor snelle mensen.
-
3:10 - 3:12En één van hen refereerde naar een boekenserie genaamd
-
3:12 - 3:14"Het bedverhaal van één minuut."
-
3:14 - 3:17En ik -- Ik huiver wanneer ik die woorden nu zeg,
-
3:17 - 3:19maar mijn eerste reactie indertijd was heel anders.
-
3:19 - 3:21Mijn eerste reflex was,
-
3:21 - 3:23"Halleluja -- wat een geweldig idee!
-
3:23 - 3:26Dit is exact wat ik zoek om het slapengaan nog te versnellen."
-
3:26 - 3:28Maar gelukkig,
-
3:28 - 3:30ging er een lichtje branden in mijn hoofd, en mijn volgende reactie was heel anders,
-
3:31 - 3:33en ik nam een stap terug, en ik dacht,
-
3:33 - 3:35Ho even, is het echt zo erg?
-
3:35 - 3:37Ben ik werkelijk zo gehaast dat ik bereid ben
-
3:37 - 3:40om mijn zoon af te schepen met een paar citaten aan het einde van de dag?"
-
3:41 - 3:43En ik -- ik stopte de krant weg --
-
3:43 - 3:45en ik stapte op een vliegtuig -- en ik zat daar,
-
3:45 - 3:47en ik deed iets wat ik lange tijd niet meer gedaan had -- ik deed niets.
-
3:47 - 3:50Ik dacht enkel nog na, en ik dacht lang en diep.
-
3:50 - 3:53En tegen de tijd dat ik van het vliegtuig stapte, had ik besloten dat ik er iets aan wilde doen.
-
3:53 - 3:56Ik wilde deze hele snelheidsduivel-cultuur onderzoeken,
-
3:56 - 3:59en wat het deed met mij en met alle anderen. En ik --
-
3:59 - 4:01En ik had twee vragen in mijn hoofd.
-
4:01 - 4:04De eerste was, hoe zijn we zo snel geworden?
-
4:04 - 4:06En de tweede is, is het mogelijk,
-
4:06 - 4:09of zelfs begerenswaardig om te vertagen?
-
4:09 - 4:11Nu, als je erover denkt
-
4:11 - 4:14hoe onze wereld zo versnelt, duiken de gewoonlijke verdachten op.
-
4:14 - 4:16Je denkt aan, je weet wel, verstedelijking,
-
4:16 - 4:19consumentisme, het werk, technologie
-
4:19 - 4:21Maar ik denk dat als je doorheen die
-
4:21 - 4:24krachten kijkt dat je komt aan wat de diepere
-
4:24 - 4:27reden, de kern van de zaak is.
-
4:27 - 4:29Welke is hoe we over tijd zelf denken.
-
4:29 - 4:32In andere culturen is tijd cyclisch.
-
4:32 - 4:35Het wordt gezien als bewegend in grote
-
4:35 - 4:37ongehaaste circels.
-
4:37 - 4:39Het is altijd bezig zichzelf te vernieuwen en te verversen.
-
4:39 - 4:41Terwijl in het Westen tijd lineair is.
-
4:41 - 4:43Het is een eindige voorziening,
-
4:43 - 4:45het neemt voortdurend af.
-
4:45 - 4:47Of je gebruikt het, of je verliest het.
-
4:47 - 4:50Tijd is geld, zoals Benjamin Franklin zei.
-
4:50 - 4:52En wat dat -- wat dat psychologisch met ons doet
-
4:52 - 4:54is dat het -- het creëert een vergelijking.
-
4:54 - 4:56Tijd is schaars, dus wat doen we?
-
4:56 - 4:58Wel -- wel, we versnellen, niet?
-
4:58 - 5:00We proberen steeds meer te doen met steeds minder tijd.
-
5:00 - 5:02We maken elk moment van elke dag
-
5:02 - 5:04tot een race naar de aankomstlijn.
-
5:04 - 5:07Een aankomstlijn, trouwens, die we nooit bereiken,
-
5:07 - 5:09maar niettemin een aankomstlijn.
-
5:09 - 5:11En ik denk dat de vraag is,
-
5:11 - 5:13is het mogelijk om ons te bevrijden van die ingesteldheid?
-
5:13 - 5:15En gelukkig, het antwoord is ja, want
-
5:15 - 5:17wat ik ontdekte, toen ik begon rond te kijken, is dat er een --
-
5:17 - 5:20een globale terugslag is tegen deze cultuur die
-
5:20 - 5:23ons vertelt dat sneller altijd beter is, en dat druk altijd goed.
-
5:23 - 5:26Over de hele wereld, doen mensen het ondenkbare:
-
5:26 - 5:28ze vertragen, en ze ondervinden dat
-
5:28 - 5:31hoewel conventionele wijsheid je vertelt dat als je vertraagd, je gezien bent,
-
5:31 - 5:33het omgekeerde blijkt waar te zijn.
-
5:33 - 5:35Dat door te vertragen op de juiste momenten,
-
5:35 - 5:37merken mensen dat ze alles beter doen.
-
5:37 - 5:40Ze eten beter, ze vrijen beter, ze sporten beter
-
5:40 - 5:43ze werken beter, ze leven beter.
-
5:43 - 5:46En in deze soort van mengelmoes
-
5:46 - 5:49van gedachten, en plaatsen, en handelingen van vertraging,
-
5:49 - 5:52ligt waar vele mensen nu naar refereren als
-
5:52 - 5:54de Internationale Traagheidsbeweging.
-
5:54 - 5:57Nu als u me een kleine daad van schijnheiligheid toelaat,
-
5:59 - 6:02zal ik u een heel kort overzicht geven van wat --
-
6:02 - 6:05wat er gebeurt binnen de Traagheidsbeweging. Als je denkt aan voedsel,
-
6:05 - 6:07zullen velen van jullie gehoord hebben van de Slow Food-beweging.
-
6:07 - 6:09Gestart in Italië, maar verspreid over de hele wereld,
-
6:09 - 6:11en heeft nu 100 000 leden
-
6:11 - 6:13in 50 landen.
-
6:13 - 6:16En het wordt gedreven door een erg simpele en verstandige boodschap,
-
6:16 - 6:19welke is dat we meer genot en gezondheid krijgen
-
6:19 - 6:21via eten wanneer we
-
6:21 - 6:25het kweken, koken en consumeren op een redelijk tempo.
-
6:25 - 6:27Ik denk ook dat de explosie van
-
6:27 - 6:30de organisch landbouw-beweging, en de renaissance boerenmarkten,
-
6:30 - 6:33een ander -- andere voorbeelden
-
6:33 - 6:36zijn van het feit dat mensen wanhopig zijn om af te raken van het
-
6:36 - 6:38eten en koken en kweken van hun voedsel
-
6:38 - 6:40in een industrieel tempo.
-
6:40 - 6:43Ze willen teruggaan naar een trager ritme.
-
6:43 - 6:46En uit de Slow Food-beweging is iets gegroeid
-
6:46 - 6:49genaamd de Trage Steden-beweging, welke gestart is in Italië,
-
6:49 - 6:51maar zich heeft verspreid over Europa en daarbuiten.
-
6:51 - 6:53En zo, beginnen
-
6:53 - 6:56dorpen te heroverwegen hoe ze het stedelijk landschap organiseren,
-
6:56 - 6:59zo dat mensen aangemoedigd worden om -- om te vertragen
-
6:59 - 7:01en wakker te worden en te binden met elkaar.
-
7:01 - 7:03Zodat ze het verkeer zouden kunnen bedwingen,
-
7:03 - 7:06of een parkbank installeren, of groene ruimte.
-
7:06 - 7:09En op een bepaalde manier, tellen deze veranderingen op tot meer dan de som van de delen,
-
7:09 - 7:12want ik denk dat wanneer een Trage Stad officieel een Trage Stad wordt,
-
7:12 - 7:14dat het een soor filosofische betuiging is.
-
7:14 - 7:17Het is zeggen tegen de rest van de wereld, en tegen de mensen in dat dorp,
-
7:17 - 7:19dat we geloven dat in de 21e eeuw,
-
7:19 - 7:23traagheid een rol te spelen heeft.
-
7:23 - 7:25In de geneeskunde denk ik dat veel mensen diep gedesillusioneerd zijn
-
7:25 - 7:27met een soort snelle oplossings-mentaliteit
-
7:27 - 7:29die je vindt in conventionele geneeskunde.
-
7:29 - 7:31En miljoenen onder hen over de hele wereld richten zich
-
7:31 - 7:34op complementaire en alternatieve vormen van geneeskunde,
-
7:34 - 7:36welke meestal gebruikmaken van een meer
-
7:36 - 7:39tragere, rustigere, meer holistische vormen van genezing.
-
7:39 - 7:42Nu, het is duidelijk dat vele van deze complementaire therapieën nog niet bewezen zijn,
-
7:42 - 7:45en ik twijfel persoonlijk dat koffie-lavementen
-
7:45 - 7:48ooit, u weet wel, algemeen aanvaard zullen worden.
-
7:48 - 7:50Maar andere behandelingen
-
7:50 - 7:53zoals acupunctuur en massage, en zelfs gewoon relaxatie,
-
7:53 - 7:55hebben duidelijk een soort voordeel.
-
7:55 - 7:57En erkende medische scholen overal beginnen --
-
7:57 - 8:00beginnen deze dingen te bestuderen om te ontdekken hoe ze werken,
-
8:00 - 8:02en wat we van ze kunnen leren.
-
8:02 - 8:04Seks. Er is ongelooflijk veel snelle seks gaande, niet?
-
8:04 - 8:07Ik ging komen tot --
-
8:07 - 8:10wel -- geen bedoelde woordspeling.
-
8:10 - 8:13Ik was bezig om, zeg maar, langzaam naar Oxford te gaan,
-
8:13 - 8:15en ik ging binnen in een boekenwinkel, en ik zag een tijdschrift,
-
8:15 - 8:17een mannenblad, en het blokletterde op de voorpagina,
-
8:17 - 8:20"Hoe je partner tot een orgasme te brengen in 30 seconden."
-
8:20 - 8:22Dus, zelfs seks
-
8:22 - 8:24wordt door snelheid beïnvloed dezer dagen.
-
8:24 - 8:26Nu, u weet,
-
8:26 - 8:28ik houd even veel van een vluggertje als wie dan ook,
-
8:28 - 8:31maar ik denk dat er ongelooflijk veel gewonnen kan worden
-
8:31 - 8:33met trage seks -- met vertragen in de slaapkamer.
-
8:33 - 8:36Zodat je voeling krijgt met -- die diepere,
-
8:36 - 8:39een soort van, psychologische, emotionele, spirituele stromen,
-
8:39 - 8:42en je krijgt een beter orgasme door de opbouw.
-
8:42 - 8:44Je krijgt meer waarde voor je geld, laten we zeggen.
-
8:44 - 8:47Ik bedoel, de Pointer Sisters zeiden het erg eloquent, toch?
-
8:47 - 8:50Wanneer ze zongen over het prijzen van de geliefde met de trage hand.
-
8:50 - 8:52Nu, we lachten allemaal om Sting
-
8:52 - 8:54een paar jaar geleden toen hij voor Tantrisch koos,
-
8:54 - 8:57maar als je enkele jaren verder kijkt, zie je dat koppels van alle leeftijden
-
8:57 - 8:59deelnemen aan workshops, of misschien
-
8:59 - 9:02vinden ze op zichzelf in hun eigen slaapkamers manieren
-
9:02 - 9:05om op de remmen te gaan staan en betere seks te hebben.
-
9:05 - 9:07En natuurlijk, in Italië waar -- Ik bedoel, italianen blijken altijd te weten
-
9:07 - 9:09waar ze hun genot moeten vinden --
-
9:09 - 9:12ze een officiële Trage Seks beweging hebben opgestart.
-
9:13 - 9:15Op het werk --
-
9:15 - 9:17over een groot deel van de wereld --
-
9:17 - 9:19Noord-Amerika is een vermeldenswaardige uitzondering --
-
9:19 - 9:21zijn de werkuren aan het dalen.
-
9:21 - 9:23En Europa is daar een voorbeeld van,
-
9:23 - 9:26en mensen ondervinden dat hun levenskwaliteit verbetert
-
9:26 - 9:28wanneer ze minder werken, en ook
-
9:28 - 9:30dat hun productiviteit omhoog gaat.
-
9:30 - 9:32Nu, er zijn duidelijk problemen met
-
9:32 - 9:34de 35-uren werkweek in Frankrijk --
-
9:34 - 9:36te veel, te snel, te rigide.
-
9:36 - 9:39Maar andere landen in Europa, vooral de noordelijke,
-
9:39 - 9:41tonen dat het mogelijk is
-
9:41 - 9:43om een geweldige economie te hebben
-
9:43 - 9:45zonder een workaholic te zijn.
-
9:45 - 9:47En Noorwegen, Zweden,
-
9:47 - 9:49Denemarken en Finland zijn nu gerangschikt
-
9:49 - 9:52tussen de zes meest competititeve landen ter wereld,
-
9:52 - 9:54en ze werken het aantal uren die de gemiddelde Amerikaan
-
9:54 - 9:56groen zou maken van afgunst.
-
9:56 - 9:59En als je verder kijkt dan het landelijk niveau,
-
9:59 - 10:01naar het micro-bedrijfsniveau,
-
10:01 - 10:02realiseren meer en meer bedrijven nu
-
10:02 - 10:04dat ze al hun personeel moeten toelaten
-
10:04 - 10:06om ofwel minder uren te werken ofwel om gewoon te kunnen ontkoppelen --
-
10:06 - 10:09om een middagpauze te nemen, of om in een rustige kamer te gaan zitten,
-
10:10 - 10:13om hun Blackberrys -- jullie daar vanachter --
-
10:14 - 10:16en hun GSM's af te zetten
-
10:16 - 10:19gedurende de werkdag of tijdens het weekend. Zodat ze tijd hebben om te herladen
-
10:19 - 10:21en om, de geest in die soort
-
10:21 - 10:24van creatieve gedachtengang te brengen.
-
10:25 - 10:28Het zijn deze dagen, echter, niet alleen
-
10:28 - 10:30volwassenen die zich overwerken, niet? Het zijn ook de kinderen.
-
10:31 - 10:34Ik ben 37, en mijn kindertijd eindigde in het midden van de jaren 80,
-
10:34 - 10:36en ik kijk naar kinderen vandaag, en ik ben verbaasd over de manier waarop ze
-
10:36 - 10:38rondracen met meer huiswerk,
-
10:38 - 10:40meer onderwijs, meer extra dingen buiten het leerplan,
-
10:40 - 10:43dan we ooit voor mogelijk zouden hebben gehouden van een vorige generatie.
-
10:43 - 10:45En sommige van de meest hartverscheurende emails
-
10:45 - 10:47die ik krijg op mijn website
-
10:47 - 10:50zijn afkomstig van adolescenten
-
10:50 - 10:52zwevend op de rand van een burn-out, smekend aan mij
-
10:52 - 10:54om naar hun ouders te schrijven,
-
10:54 - 10:57om hen te helpen vertragen, om hen te helpen om van deze
-
10:57 - 11:00'draaimolen in volle vaart' af te komen.
-
11:00 - 11:02Maar gelukkig, er is ook een terugslag gaande in de opvoeding,
-
11:02 - 11:04en je ziet dat steden in de Verenigde Staten
-
11:04 - 11:07nu samenwerken en extra-curricula verbannen
-
11:07 - 11:09op een bepaalde dag van de maand, zodat mensen kunnen,
-
11:09 - 11:12u weet wel, decompresseren en wat tijd aan hun gezin besteden, en vertragen.
-
11:13 - 11:16Huiswerk is ook zoiets. Er zijn huiswerk-verboden die
-
11:17 - 11:19overal in de ontwikkelde wereld te voorschijn komen
-
11:19 - 11:22in scholen die jarenlang het huiswerk bleven opstapelen,
-
11:22 - 11:24en nu ontdekken ze dat minder meer kan zijn.
-
11:24 - 11:26Er was dus een recent geval in Schotland
-
11:26 - 11:28waar een betalende, hoog presterende private school
-
11:28 - 11:30huiswerk verbood
-
11:30 - 11:32voor iedereen jonger dan 13,
-
11:32 - 11:34en de goed presterende ouders panikeerden en zeiden,
-
11:34 - 11:36"Dat doen jullie? Onze kinderen zullen achterop geraken" -- de schooldirecteur zei,
-
11:36 - 11:39"Nee nee, jullie kinderen moeten vertragen op het einde van de dag."
-
11:39 - 11:42En afgelopen maand kwamen de examenresultaten binnen,
-
11:42 - 11:45en in wiskunde en wetenschappen gingen de resultaten omhoog met gemiddeld 20
-
11:45 - 11:47procent het afgelopen jaar.
-
11:47 - 11:49En ik denk dat wat erg onthullend is dat
-
11:49 - 11:52de elitaire universiteiten, die soms genoemd worden als de reden
-
11:52 - 11:54waarom mensen hun kinderen zo afjagen,
-
11:54 - 11:57beginnen te merken dat het kaliber van studenten
-
11:57 - 12:00dat naar hen toekomt aan het dalen is. Deze kinderen behalen geweldige punten,
-
12:00 - 12:03ze hebben CV's volgepropt met extra-curricula,
-
12:03 - 12:05tot op het punt dat je er weemoedig van zou worden.
-
12:05 - 12:07Maar ze missen de vonk, ze missen
-
12:07 - 12:09de mogelijkheid om creatief te denken en om buiten de lijntjes --
-
12:09 - 12:12ze weten niet hoe ze moeten dromen. En dus het bericht dat Ivy League-scholen,
-
12:12 - 12:14en Oxford en Cambridge enzoverder beginnen te verspreiden
-
12:14 - 12:17naar ouders en studenten toe is dat ze een beetje gas moeten terugnemen.
-
12:17 - 12:20En in Harvard, bijvoorbeeld, sturen ze een
-
12:20 - 12:23brief naar graduaatsstudenten -- eerstejaars --
-
12:23 - 12:26waarin staat dat ze meer uit het leven halen, en meer uit Harvard,
-
12:26 - 12:28als ze wat gas terugnemen. Als ze minder doen,
-
12:28 - 12:31maar de tijd geven aan dingen, de tijd die dingen nodig hebben,
-
12:31 - 12:33om er van te genieten, om ze te beleven.
-
12:33 - 12:35En zelfs als ze soms helemaal niets doen.
-
12:35 - 12:37En die brief is genaamd -- erg onthullend, vind ik --
-
12:37 - 12:40"Vertraag!" -- met een uitroepingsteken op het einde.
-
12:40 - 12:43Dus waar je ook kijkt, de boodschap, zo lijkt het voor mij, is dezelfde.
-
12:43 - 12:45Dat minder erg vaak meer is,
-
12:45 - 12:48dat trager erg vaak
-
12:48 - 12:50beter is. Maar dat gezegd zijnde, natuurlijk
-
12:50 - 12:52is het niet zo eenvoudig om te vertragen, niet?
-
12:52 - 12:54Ik bedoel, u heeft gehoord dat ik een snelheidsbekeuring kreeg
-
12:54 - 12:56terwijl ik onderzoek deed voor mijn boek over de voordelen van traagheid,
-
12:56 - 12:58en dat is waar, maar dat is niet alles.
-
12:58 - 13:00Ik was eigenlijk op weg naar een diner
-
13:00 - 13:02indertijd gehouden door Slow Food.
-
13:02 - 13:05En alsof dat nog niet beschamend genoeg is, ik kreeg de bekeuring in Italië.
-
13:05 - 13:08En als sommige onder jullie ooit op een italiaanse snelweg hebben gereden,
-
13:08 - 13:10zullen jullie een vrij goed idee hebben over hoe snel ik ging.
-
13:10 - 13:13(Gelach)
-
13:13 - 13:15Maar waarom is het zo moeilijk om te vertragen?
-
13:15 - 13:17Ik denk dat er verschillende redenen zijn.
-
13:17 - 13:20Eén is dat -- snelheid leuk is -- u weet wel, snelheid is sexy.
-
13:20 - 13:23Het gaat allemaal om de adrenaline-stoot. Het is moeilijk om die op te geven.
-
13:23 - 13:25Ik denk dat er een soort van metafysieke dimensie is --
-
13:25 - 13:27waarin snelheid een manier wordt waarop we onszelf afschermen
-
13:27 - 13:29van de grotere, diepere vragen.
-
13:29 - 13:31We vullen ons hoofd met afleiding, met druk-heid,
-
13:31 - 13:33zodat we ons niet hoeven afvragen,
-
13:33 - 13:36ben ik in orde? Ben ik gelukkig? Groeien mijn kinderen goed op?
-
13:36 - 13:39Maken politici namens mij de juiste beslissingen?
-
13:40 - 13:42Een andere reden -- alhoewel ik denk, misschien, de meest krachtige reden --
-
13:42 - 13:45waarom we het moeilijk vinden om te vertragen, is de culturele taboe
-
13:45 - 13:48die we hebben opgetrokken tegen vertragen.
-
13:48 - 13:50Traag is een vuil woord in onze cultuur.
-
13:50 - 13:52Het is een synoniem voor lui, nietsnut,
-
13:52 - 13:54voor iemand zijn die opgeeft.
-
13:54 - 13:56U weet wel, "hij is een beetje traag." is werkelijk synoniem
-
13:56 - 13:59voor -- voor dom zijn.
-
13:59 - 14:01Ik denk dat de Trage Beweging -- te bedoeling van de Trage Beweging,
-
14:01 - 14:03of het hoofddoel, werkelijk is om dat taboe te doorbreken,
-
14:03 - 14:06en te zeggen dat -- dat jawel,
-
14:06 - 14:08soms is traag niet het -- het antwoord,
-
14:08 - 14:10dat er zoiets is als "slecht traag."
-
14:10 - 14:12U weet wel. Dat -- Recent raakte Ik vast op de M25,
-
14:12 - 14:14wat een ringweg rond Londen is,
-
14:14 - 14:16en ik spendeerde daar drie en een half uur. En ik kan u vertellen,
-
14:16 - 14:18das is echt slecht traag.
-
14:18 - 14:20Maar het nieuwe idee,
-
14:20 - 14:22het soort van revolutionair idee van de Trage Beweging,
-
14:22 - 14:24is dat er ook zoiets is als "goed traag".
-
14:24 - 14:26En goed traag is, u weet wel, de tijd nemen
-
14:26 - 14:29om een maaltijd te eten met je famillie, met de televisie uitgeschakeld.
-
14:29 - 14:32Of -- de tijd nemen om een probleem langs alle kanten te bekijken
-
14:32 - 14:34op kantoor om de beste beslissing te maken.
-
14:34 - 14:36op het werk.
-
14:36 - 14:38Of zelfs gewoon de tijd nemen
-
14:38 - 14:40om te vertragen
-
14:40 - 14:42en te genieten van je leven.
-
14:42 - 14:45Nu, een van de dingen die ik het meest bemoedigend vond
-
14:45 - 14:48van alle dingen die gebeurd zijn rond het boek
-
14:48 - 14:51sinds het uitgekomen is, is de reactie erop.
-
14:51 - 14:53En ik wist dat wanneer mijn boek over traagheid uitkwam,
-
14:53 - 14:55het verwelkomd zou worden door de New Age brigade,
-
14:55 - 14:58maar het is ook aangenomen, met veel genoegen,
-
14:58 - 15:00door de bedrijfswereld -- u weet wel,
-
15:00 - 15:02de bedrijfspers, maar ook,
-
15:02 - 15:04grote bedrijven en leider-organisaties.
-
15:04 - 15:07Omdat mensen aan de top van de keten, mensen zoals u, denk ik
-
15:07 - 15:09zich beginnen te realiseren dat er te veel
-
15:09 - 15:11snelheid in het systeem zit,
-
15:11 - 15:14er is te veel bezig-heid, en het is tijd om op zoek te gaan,
-
15:14 - 15:18of om terug te gaan naar die verloren kunst van het ontkoppelen.
-
15:18 - 15:20Een ander bemoedigend teken, denk ik,
-
15:20 - 15:22is dat het niet alleen de ontwikkelde wereld is
-
15:22 - 15:25waarin deze ideëen opduiken. In de ontwikkelingslanden,
-
15:25 - 15:27in landen die op het punt staan om die stap te maken
-
15:27 - 15:29naar eerste-wereld-status -- China, Brazilië
-
15:29 - 15:31Thailand, Polen, en zovoort --
-
15:31 - 15:34deze landen zijn -- hebben de ideëen van de Trage Beweging omarmd,
-
15:34 - 15:37vele mensen in deze landen, en er is een debat gaande
-
15:37 - 15:39in hun media, op straat.
-
15:39 - 15:41Want ik denk dat ze naar het Westen kijken, en ze zeggen,
-
15:41 - 15:44"Wel, we houden van dat aspect dat jullie hebben,
-
15:44 - 15:46maar we zijn niet zo zeker van dat andere."
-
15:46 - 15:48Zodus, na dit alles, is het,
-
15:48 - 15:51is het mogelijk?
-
15:51 - 15:54Dat is namelijk de voornaamste vraag die we ons vandaag moeten stellen. Is het mogelijk
-
15:54 - 15:56om te vertragen? En ik --
-
15:56 - 15:58ik ben blij om jullie te kunnen zeggen
-
15:58 - 16:00dat het antwoord een eenmondige 'ja' is.
-
16:00 - 16:03En ik presenteer mezelf als bewijsstuk A,
-
16:03 - 16:06een soort van hervormde-en-gerehabiliteerde
-
16:06 - 16:08snelheidsmaniak.
-
16:08 - 16:10Ik houd nog steeds van snelheid. Weet u, ik leef in Londen,
-
16:10 - 16:12en ik werk als journalist,
-
16:12 - 16:14en ik geniet van de heisa en van de druk-heid,
-
16:14 - 16:16en de adrenaline-stoot die voortkomt van beiden.
-
16:16 - 16:18Ik speel squash en ijshockey,
-
16:18 - 16:21twee erg snelle sporten, ik zou ze voor geen geld van de wereld opgeven.
-
16:22 - 16:25Maar ik ben ook, over ongeveer het afgelopen jaar,
-
16:25 - 16:27in contact gekomen met mijn innerlijke schildpad.
-
16:27 - 16:28(Gelach)
-
16:28 - 16:30En wat dat bedoelt is dat
-
16:30 - 16:33ik niet -- niet langer
-
16:33 - 16:36mezelf nodeloos overlaad.
-
16:36 - 16:39Mijn standaard-modus is niet langer
-
16:39 - 16:41het zijn van een snelheidsmaniak.
-
16:42 - 16:44Ik zie niet langer
-
16:44 - 16:46de zandloper der tijd leeglopen,
-
16:46 - 16:48of ten minste niet meer zoveel als ik dat vroeger deed.
-
16:48 - 16:51Ik kan het nu werkelijk zien, omdat ik zie dat mijn tijd verkort.
-
16:52 - 16:54En het voordeel van dat alles is dat
-
16:54 - 16:57ik me werkelijk een stuk gelukkiger, gezonder
-
16:57 - 17:00en productiever voel dan ooit tevoren.
-
17:00 - 17:02Ik voel me alsof ik -- als of ik mijn
-
17:02 - 17:05leven leef eerder dan er waarlijk door te racen.
-
17:06 - 17:08En misschien, de meest belangrijke
-
17:08 - 17:10maat voor succes van dit alles
-
17:10 - 17:13is dat ik voel dat mijn relaties veel dieper zijn,
-
17:13 - 17:15rijker, sterker.
-
17:15 - 17:18En voor mij is de -- Ik denk, de ultieme test
-
17:18 - 17:20of dit allemaal zou werken, en wat het zou betekenen,
-
17:20 - 17:23altijd de bedverhalen geweest, omdat dat eigenlijk is waar de --
-
17:23 - 17:26de tocht begon. En ook daar zijn de bevindingen
-
17:26 - 17:28rooskleurig. Ik, u weet wel,
-
17:28 - 17:30op het einde van de dag, ga ik binnen in mijn zoon's kamer.
-
17:30 - 17:32En ik draag dan geen horloge. Ik zet mijn computer af,
-
17:32 - 17:34zodat ik de e-mails niet kan horen binnenkomen,
-
17:34 - 17:37en ik vertraag naar zijn tempo en -- en we lezen.
-
17:38 - 17:41En omdat kinderen hun eigen tempo en interne klok hebben,
-
17:41 - 17:43doen ze niet aan 'quality time',
-
17:43 - 17:45waarin je 10 minuten plant voor hen zodat ze zich kunnen openstellen voor jou.
-
17:45 - 17:48Je moet je bewegen op hun tempo.
-
17:48 - 17:50Ik merkte dat, 10 minuten in een verhaal, u weet wel,
-
17:50 - 17:52dat mijn zoon plotseling zal zeggen, "Weet je,
-
17:52 - 17:54er gebeurde vandaag iets op het speelplein dat me echt bezighoudt."
-
17:54 - 17:57En dan hebben we daar een gesprek over.
-
17:57 - 18:00En ik vind nu dat bedverhalen
-
18:00 - 18:02een soort van --
-
18:02 - 18:05item op mijn lijst waren, iets waar ik tegenop zag,
-
18:05 - 18:07omdat het zo traag ging en ik er snel doorheen moest.
-
18:07 - 18:09Het is mijn beloning geworden op het einde van de dag,
-
18:09 - 18:11iets wat ik echt -- echt koester.
-
18:11 - 18:13En ik heb een soort van Hollywood einde
-
18:13 - 18:15voor mijn presentatie deze namiddag,
-
18:15 - 18:17het gaat als volgt.
-
18:17 - 18:20Een paar maanden geleden, maakte ik me klaar om
-
18:20 - 18:23op weer maar eens een boek-tour te gaan, en ik had mijn tassen gepakt.
-
18:23 - 18:26En ik was beneden bij de voordeur, en ik wachtte op een taxi,
-
18:26 - 18:28en mijn zoon kwam naar beneden en hij had --
-
18:28 - 18:30hij had een kaart voor me gemaakt. En hij had ze bij.
-
18:30 - 18:32Hij had twee kaarten samen geniet, erg gelijkend op deze.
-
18:32 - 18:35en hij had een sticker van zijn favoriete
-
18:35 - 18:37personage, Kuifje, op de voorkant gekleefd.
-
18:37 - 18:39En hij zei me,
-
18:39 - 18:41of hij gaf dit aan mij, en -- en ik las het,
-
18:41 - 18:43en het zei, "Aan papa, liefs Benjamin."
-
18:43 - 18:46En ik dacht, "Ah, dat is echt lief, je weet wel,
-
18:46 - 18:49is dat een geluksbrenger voor de boek-tour?"
-
18:49 - 18:51En hij zei, "Nee, nee, nee, papa -- dit is een kaart
-
18:51 - 18:53voor de beste verhalen-voorlezer van de wereld."
-
18:53 - 18:56En ik dacht, "Ja, weet je, dit traagheidsgedoe werkt echt."
-
18:56 - 18:57Erg bedankt.
- Title:
- Carl Honore eert traagheid
- Speaker:
- Carl Honoré
- Description:
-
Journalist Carl Honore gelooft dat de klemtoon die de westerse wereld legt op snelheid gezondheid, productiviteit en levenskwaliteit ondermijnt. Maar er broeit een terugslag, daar gewone mensen een rem beginnen te zetten op hun al te moderne leven.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:57