Guadalupe Maravilla & the Sound of Healing | Art21 "New York Close Up"
-
0:02 - 0:05(musique mystérieuse)
-
0:21 - 0:22Quelqu'un m'a dit,
quand j'étais un jeune artiste : -
0:38 - 0:39"Si tu ne vois pas l'art qui te plaît,
invente-le." -
0:39 - 0:40(carillons)
-
0:40 - 0:43Guadalupe Maravilla et le son de la guérison
-
0:45 - 0:47J'ai grandi en jouant
sur les marches des pyramides -
0:50 - 0:55au Salvador.
-
0:56 - 0:59Je savais que j'avais une profonde
connection avec les Mayas, -
0:59 - 1:01leur architecture et leur art.
-
1:01 - 1:04(souffle dans une corne)
-
1:04 - 1:06En particulier les sculptures--
-
1:06 - 1:08ces sculptures,
c'était ces immenses stèles -
1:09 - 1:11taillées dans la roche--
-
1:11 - 1:14et les histoires qu'elles racontaient.
-
1:14 - 1:15Mais ce sont aussi des objets
qui servent à accomplir des rituels. -
1:15 - 1:17Mais cela ne m'intéresse pas
-
1:17 - 1:19d'imiter ce qu'ils faisaient.
-
1:22 - 1:23Je m'intéressais aux rituels
-
1:23 - 1:25pour les réinventer, créer les miens.
-
1:25 - 1:28(musique mystérieuse)
-
1:28 - 1:31[New York Socrate Sculpture Park,
Queens, New York] -
1:31 - 1:32La sculpture au Socrate Park
-
1:38 - 1:41était ma première sculpture en plein air,
-
1:44 - 1:45faite en aluminium recyclé.
-
1:45 - 1:48(vent qui souffle)
-
1:48 - 1:50La sculpture en elle-même,
-
1:50 - 1:52fait partie de la série
"Disease Thrower". -
1:57 - 1:59["Disease Throwers," 2019–2020]
-
1:59 - 2:02Ce sont des coiffes,
-
2:02 - 2:04des sanctuaires,
-
2:04 - 2:04et des instruments de guérison.
-
2:04 - 2:05Les matériaux des sculptures
-
2:05 - 2:07étaient une occasion de retourner
en Amérique centrale, -
2:07 - 2:09de retourner au Mexique
-
2:20 - 2:23et de récupérer des matériaux
de ces pays -
2:23 - 2:25que j'ai traversés quand j'étais enfant.
-
2:25 - 2:27(musique mystérieuse)
-
2:27 - 2:30Mon travail est autobiographique
-
2:30 - 2:32et c'est très important de comprendre
d'où je viens. -
2:32 - 2:33Je suis né au Salvador,
à San Salvador. -
2:38 - 2:40Une révolution débutait
lorsque je suis né. -
2:40 - 2:43Mes premières années
étaient heureuses. -
2:47 - 2:49Et puis la guerre a éclaté.
-
2:49 - 2:52(coup de feu)
-
2:52 - 2:55Ma famille a du fuir
le Salvador immédiatement. -
2:56 - 2:58Et je me suis retrouvé seul.
-
2:58 - 3:01À huit ans, on m'a dit que
-
3:01 - 3:03j'allais pouvoir rejoindre ma famille
-
3:03 - 3:05aux Etats-Unis.
-
3:07 - 3:09Mais que je devrais faire le voyage par la route.
-
3:09 - 3:12--Plantez-les au hasard un peu partout.
-
3:12 - 3:13Mon voyage a commencé au Salvador
-
3:13 - 3:14puis je suis allé au Honduras,
au Guatemala, -
3:18 - 3:19et j'ai traversé le Mexique.
-
3:22 - 3:25Cela a duré
près de deux mois et demi. -
3:25 - 3:28"Tripa Chuca" est un jeu
auquel j'ai joué en grandissant -
3:28 - 3:29avec des amis et un bout de papier.
-
3:29 - 3:32[Tripa Chuca :
un jeu d'enfant dans lequel les joueurs tracent des lignes entre des paires de chiffres pour créer des motifs abstraits.] -
3:34 - 3:36J'y jouais
quand je traversais la frontière, -
3:36 - 3:38quand j'avais huit ans.
-
3:38 - 3:42J'y jouais avec un coyote.
-
3:42 - 3:45J'y jouais avec d'autres gamins.
-
3:45 - 3:46Ça a toujours été
un jeu très important. -
3:49 - 3:50Et c'est pour cela que je marque toujours
mes espaces avec ce jeu. -
3:50 - 3:52J'ai eu beaucoup de chance
-
3:52 - 3:54parce que la frontière était très
différente à cette époque. -
3:54 - 3:58C'était en 1984. Mais même certains
des gamins avec qui j'étais -
4:02 - 4:03n'ont pas réussi.
-
4:03 - 4:05Je pense encore à ça.
-
4:05 - 4:08Cela aurait pu se passer différemment.
-
4:08 - 4:10(musique mystérieuse)
-
4:11 - 4:12Je suis né le 12 décembre.
-
4:13 - 4:15Mon anniversaire est très important pour moi
-
4:17 - 4:19parce que je suis né le douzième mois
et le douzième jour. -
4:27 - 4:29Pendant longtemps,
je regardais le calendrier, -
4:29 - 4:31et je me disais,
-
4:31 - 4:34"Wow, je vais avoir un anniversaire"
-
4:35 - 4:37"qui tombera le 12 décembre 2012."
-
4:37 - 4:37Et c'est là que j'ai découvert que j'avais un cancer.
-
4:37 - 4:39Oui.
-
4:39 - 4:42(bruit de diapositive)
-
4:42 - 4:45
-
4:45 - 4:46
-
4:46 - 4:48
-
4:48 - 4:51
-
4:57 - 4:59
-
4:59 - 5:01
-
5:01 - 5:04
-
5:04 - 5:07
-
5:07 - 5:10
-
5:10 - 5:12
-
5:12 - 5:13
-
5:13 - 5:15
-
5:15 - 5:18
-
5:18 - 5:20
-
5:20 - 5:22
-
5:22 - 5:23
-
5:23 - 5:25
-
5:25 - 5:28
-
5:31 - 5:33
-
5:33 - 5:35
-
5:35 - 5:39
-
5:39 - 5:42
-
5:42 - 5:45
-
5:45 - 5:47
-
5:47 - 5:50
-
5:50 - 5:52
-
6:03 - 6:08
-
6:08 - 6:10
-
6:10 - 6:15
-
6:16 - 6:18
-
6:19 - 6:23
-
6:23 - 6:27
-
6:27 - 6:29
-
6:29 - 6:33
-
6:33 - 6:35
-
6:36 - 6:38
-
6:44 - 6:47
-
7:08 - 7:11
-
7:11 - 7:14
-
7:14 - 7:16
-
7:16 - 7:19
-
7:19 - 7:22
-
7:25 - 7:27
-
7:27 - 7:29
-
7:32 - 7:33
-
7:33 - 7:35
-
7:35 - 7:39
-
7:39 - 7:41
-
7:42 - 7:44
-
7:46 - 7:49
-
7:49 - 7:53
-
7:53 - 7:55
-
7:55 - 7:57
-
7:57 - 7:58
-
8:03 - 8:05
-
8:05 - 8:08
-
8:38 - 8:39
-
8:39 - 8:42
-
8:42 - 8:44
-
8:47 - 8:50
-
9:00 - 9:03
-
9:03 - 9:05
-
9:06 - 9:08
-
9:12 - 9:15
-
9:15 - 9:18
-
9:18 - 9:21
-
9:21 - 9:23
-
9:23 - 9:24
-
9:24 - 9:26
jenniferzhu58 published French subtitles for Guadalupe Maravilla & the Sound of Healing | Art21 "New York Close Up" | ||
jenniferzhu58 edited French subtitles for Guadalupe Maravilla & the Sound of Healing | Art21 "New York Close Up" | ||
jenniferzhu58 edited French subtitles for Guadalupe Maravilla & the Sound of Healing | Art21 "New York Close Up" | ||
Eugénie P. edited French subtitles for Guadalupe Maravilla & the Sound of Healing | Art21 "New York Close Up" | ||
Eugénie P. edited French subtitles for Guadalupe Maravilla & the Sound of Healing | Art21 "New York Close Up" | ||
Eugénie P. edited French subtitles for Guadalupe Maravilla & the Sound of Healing | Art21 "New York Close Up" |