The Fixer S01 E01 itv drama
-
0:01 - 0:06(canto de pájaro)
-
0:43 - 0:44Pete?
-
0:55 - 0:56(marcación de teléfono)
-
0:58 - 0:59Emergencias 112
-
0:59 - 1:01qué tipo de problema tiene?
-
1:02 - 1:05qué tipo de problema tiene?
-
1:06 - 1:07dígame!
-
1:08 - 1:10hola, me oye? hola?
-
1:10 - 1:12- yo no...
- qué? -
1:13 - 1:15...no sabía nada.
-
1:15 - 1:16no lo sabías?
-
1:16 - 1:18no es lo...
-
1:24 - 1:25lo sabías.
-
1:26 - 1:29hola? está ahí? hola?
-
1:31 - 1:32hola?
-
1:32 - 1:34me oye? hola?
-
1:34 - 1:36acabo de matar a dos personas...
-
1:37 - 1:39a mi tío y mi tía.
-
1:41 - 1:43me llamo John Mercer.
-
1:44 - 1:47THE FIXER
-
1:49 - 1:52cómo me convertí en sicario
para el gobierno? -
1:55 - 1:58todo empezó hace cinco años
cuando cumplía la cadena perpétua -
1:58 - 2:01un día Lenny Douglas vino a
sacarme de la cárcel. -
2:03 - 2:07maté a mis tíos porque ellos hicieron daño
a alguien que quiero. -
2:08 - 2:10quizá fue lo le llamó la atención
a Lenny. -
2:10 - 2:14Le gustan los sentimientos
para poder manipular. -
2:14 - 2:18mientras los demás asisten
a la Liga de Campeones, -
2:19 - 2:22desistes de intentar tirar las paredes.
-
2:24 - 2:26coges un libro...
-
2:30 - 2:33y te preocupas por
los misterios de las cosas. -
2:33 - 2:35Lenny me ofreció una nueva vida.
-
2:35 - 2:38un nuevo hogar. una nueva familia.
-
2:38 - 2:40pero a cambio de algo.
-
2:40 - 2:43quería que le hiciera un trabajo.
-
2:44 - 2:49Lenny Douglas dirigía un equipo secreto
que lucha contra el crimen organizado. -
2:49 - 2:52nunca supe quién le daba las órdenes.
-
2:52 - 2:55pero alguien al más alto nivel
había autorizado nuestra existencia. -
2:56 - 3:01la primera jugada de Lenny fue
reunirme con un viejo conocido. -
3:02 - 3:05cómo describiría a esta persona?
-
3:05 - 3:09imagínate la persona que más odias
y multiplícalo por diez. -
3:09 - 3:11crees que lo has dejado atrás.
-
3:11 - 3:14crees que nunca volverás a verlo
a la cara... -
3:14 - 3:17o tener que volver a escuchar
su estúpida voz. -
3:18 - 3:19Ese es Calum.
-
3:20 - 3:23(música de discoteca)
-
3:23 - 3:26la primera vez que escuché esta canción...
-
3:26 - 3:30estaba en un pub con dos chicas muy locas,
Niamh y Catherine. -
3:30 - 3:32dos primas que vivían en Burnley, colega.
-
3:32 - 3:34todos son primos en Burnley, Calum!
-
3:35 - 3:36tío, no es coña.
-
3:36 - 3:39mientras sonaba esta canción
yo estaba bailando -
3:39 - 3:42y levantando las faldas
a las dos al mismo tiempo. -
3:42 - 3:45es como si estuviera bailando
con dos ositas de peluche -
3:45 - 3:46muy suave, muy suave.
-
3:49 - 3:52tío, he preparado una pequeña sorpresa...
-
3:52 - 3:55...para nosotros esta noche.
-
3:55 - 3:57no quiero revelarlo completamente
pero te adelanto que... -
3:57 - 4:00son gemelas de Macedonia y...
-
4:00 - 4:01(puertazo)
-
4:03 - 4:05pero no tienen las llaves.
-
4:06 - 4:07mierda.
-
4:09 - 4:10Fuera de aquí.
-
4:13 - 4:14ya te veo, tronco.
-
4:15 - 4:19RAWLEY PARK ESTATE, SUR DE LONDRES
-
4:29 - 4:31señor Douglas.
-
4:31 - 4:32Calum.
-
4:32 - 4:33no, no.
-
4:33 - 4:36John Mercer.
-
4:37 - 4:38yo aquí no me quedo.
-
4:38 - 4:40dónde fue que compartisteis celda?
-
4:40 - 4:42en Pentonville, no?
-
4:42 - 4:44- aquí no me quedo con este gilipollas.
- no seas tan duro. -
4:45 - 4:48Está claro que no es Steven Hawking.
-
4:48 - 4:51- John, no digas eso.
- Por favor, no me hables. -
4:52 - 4:53yo me voy de aquí.
-
4:53 - 4:55así que no quieres vivir con él.
-
4:55 - 4:58entonces podéis eliminarlo.
-
4:58 - 5:00John!
-
5:00 - 5:01qué vais a hacer?
-
5:01 - 5:03liberar espacio en el piso para que
sea todo tuyo. -
5:03 - 5:06John, por favor.
ya no soy la misma persona que antes. -
5:06 - 5:09lo siento por lo del desodorante, tío.
-
5:09 - 5:11por favor, dile que quedarás conmigo.
-
5:12 - 5:14por favor, John!
-
5:16 - 5:20deberías preguntarte a ti mismo
si no seré capaz de hacerlo -
5:20 - 5:23es lo único que deberías pensar
ahora mismo. -
5:23 - 5:26crees que no seré capaz de hacerlo?
-
5:33 - 5:34vale!
-
5:41 - 5:44la próxima vez jugamos a cara o cruz
para ver quién es el cobarde. -
5:48 - 5:51en tu habitación hay algunas
bolsas con regalos y lo imprescindible. -
5:51 - 5:55- me vas a decir quién eres?
- tendrás que esperar hasta mañana. -
6:01 - 6:03A/A: JOHN MERCER
-
6:16 - 6:18EXTRACTO DE CUENTA
-
6:40 - 6:42este.
-
6:42 - 6:44para mí, el escarlata siempre
te sienta muy bien. -
6:44 - 6:47es rojo, no seas tan descarado.
-
6:48 - 6:51pensé que morirías de la curiosidad
por conocer al nuevo fichaje. -
6:51 - 6:56cuándo voy a conocerlo? no me lo digas.
cuando elijas el momento oportuno. -
6:56 - 6:57cómo me conoces.
-
6:57 - 6:59no tienes miedo de que se largue?
-
6:59 - 7:00no, no es tan estúpido.
-
7:00 - 7:02cuándo le dirás
que empiece a trabajar? -
7:02 - 7:05por suerte, ya tengo un caso para él.
-
7:05 - 7:07bueno, vamos a cenar...
-
7:07 - 7:10y ya me cuentas todo sobre
el misterioso John Mercer. -
7:16 - 7:18cómo está el gato?
-
7:18 - 7:20qué gato?
-
7:20 - 7:24el de los libros de ciencias que
siempre leías en la cárcel. -
7:24 - 7:27está el gato muerto? o sigue vivo?
-
7:27 - 7:29o está muerto y vivo a la vez?
-
7:29 - 7:30te acuerdas de esto?
-
7:30 - 7:34cómo olvidarme. ingenioso!
siempre has tenido esta reputación, no? -
7:34 - 7:37no te metas con el listo,
el que poco habla. -
7:37 - 7:40por qué eres tan negativo
con respecto a eso? -
7:40 - 7:43disfrutaba compartir una celda contigo.
-
7:43 - 7:45aprendí mucho.
-
7:48 - 7:50por qué cierras los ojos?
-
7:50 - 7:55para que al volver a abrirlos,
me despierte en mi acogedora celda. -
7:55 - 7:57y ya no estarás conmigo.
-
8:00 - 8:01sigo aquí.
-
8:04 - 8:06qué haces para ellos?
-
8:06 - 8:10ya sabes, las cosas que suelo hacer.
-
8:10 - 8:14multitarea, trabajillos
y otras cosas más. -
8:14 - 8:18No es exactamente lo que describió el juez
en tu sentencia, no? -
8:18 - 8:20qué quieren que hagamos?
-
8:20 - 8:23cosas que las leyes no pueden hacer.
-
8:23 - 8:27ocuparnos de las personas
que las leyes no pueden alcanzar. -
8:27 - 8:29vamos, John, que tú eres el listo.
-
8:29 - 8:31aún no lo has pillado?
-
8:31 - 8:36revisa los CVs. quién puede garantizarnos
que el gato está realmente muerto? -
8:37 - 8:39tú eres el especialista.
-
8:40 - 8:42tú eres el asesino.
-
8:44 - 8:49THE FIXER
-
8:53 - 9:04(canción)
-
9:06 - 9:07buenos días, compi de piso.
-
9:07 - 9:08dormiste bien?
-
9:10 - 9:12he preparado el desayuno.
-
9:14 - 9:17también quería haberte preparado algo
pero era el último beicon. -
9:17 - 9:19los de arriba siempre hacen
ese ruido? -
9:21 - 9:25me gusta que la gente se divierta.
me ayuda a quedarme dormido. -
9:25 - 9:27son colombianos, creo.
-
9:27 - 9:29y qué pasa ahora, Calum?
-
9:30 - 9:31a qué te refieres?
-
9:31 - 9:34perdón. me olvidaba que a veces
te cuesta pillar las cosas. -
9:34 - 9:38ayer, me trajeron aquí de la cárcel.
te acuerdas de eso? -
9:38 - 9:40casi morías asfixiado.
-
9:40 - 9:43eso? en realidad no iban a hacerlo.
-
9:43 - 9:45claro! solo era un juego un poco raro,
verdad? -
9:45 - 9:48lo que sí me preocupaba un poco
es que le gustara demasiado. -
9:48 - 9:51y cuándo se supone que volverán, Calum?
-
9:51 - 9:52no te preocupes.
-
9:52 - 9:54Lenny volverá pronto.
-
9:54 - 9:56por cierto, es lo que hace.
-
9:56 - 9:58aparecer.
-
9:58 - 9:59y nunca llamar a la puerta.
-
9:59 - 10:02así que mejor no fregar
los platos desnudo. -
10:27 - 10:30me imagino que querrás ver a tu hermana.
-
10:30 - 10:33ni siquiera has conocido
a tu sobrina todavía, verdad? -
10:33 - 10:35está permitido?
-
10:35 - 10:36claro que lo está.
-
10:36 - 10:38no estás a la fuga.
-
10:38 - 10:40tu permiso está en regla.
-
10:41 - 10:43vete y ve a Jess y a los niños.
-
10:45 - 10:47no soy ningún obsesionado con el control.
-
10:50 - 10:53de verdad quieres que viva aquí?
-
10:57 - 11:00te aseguro que no querrás vivir aquí.
-
11:00 - 11:02hay demasiados fantasmas.
-
11:03 - 11:04cierra la puerta.
-
11:06 - 11:08Esta era la casa de Kevin Simmonds,
-
11:08 - 11:12Un detective SOCO experimentado
y jefe de la Operación Merlin -
11:12 - 11:15El y su esposa fueron asesinados
aqui hace una semana -
11:15 - 11:17Mientras los crios dormían arriba
-
11:17 - 11:20Si, los crios encontraron los cuerpos.
Algo ví en las noticias al respecto -
11:20 - 11:25
-
11:25 - 11:28
-
11:28 - 11:31
-
11:31 - 11:35
-
11:35 - 11:39
-
11:39 - 11:41
-
11:41 - 11:43
-
11:43 - 11:46
-
11:46 - 11:48
-
11:50 - 11:53
-
11:53 - 11:54
-
11:54 - 11:56
-
11:56 - 11:59
-
11:59 - 12:01
-
12:01 - 12:04
-
12:04 - 12:05
-
12:06 - 12:10
-
12:10 - 12:12
-
12:12 - 12:14
-
12:14 - 12:16
-
12:16 - 12:19
-
12:19 - 12:21
-
12:21 - 12:22
-
12:22 - 12:25
-
12:25 - 12:27
-
12:27 - 12:29
-
12:29 - 12:30
-
12:30 - 12:32
-
12:34 - 12:37
-
12:37 - 12:39
-
12:39 - 12:44
-
12:44 - 12:47
-
12:47 - 12:49
-
12:50 - 12:52
-
13:02 - 13:03
-
13:03 - 13:05
-
13:06 - 13:08
-
13:08 - 13:12
-
13:12 - 13:15
-
13:15 - 13:19
-
13:19 - 13:22
-
13:22 - 13:25
-
13:32 - 13:34
-
13:34 - 13:35
-
13:35 - 13:38
-
13:38 - 13:40
-
13:40 - 13:41
-
13:41 - 13:42
-
13:42 - 13:43
-
13:43 - 13:45
-
13:45 - 13:46
-
13:46 - 13:48
-
13:48 - 13:52
-
13:52 - 13:55
-
13:55 - 13:58
-
13:58 - 14:02
-
14:02 - 14:04
-
14:04 - 14:05
-
14:05 - 14:06
-
14:06 - 14:09
-
14:32 - 14:34
-
14:53 - 14:55
-
14:56 - 14:59
-
15:00 - 15:01
-
15:01 - 15:02
-
15:03 - 15:05
-
15:06 - 15:11
-
15:13 - 15:15
-
15:16 - 15:18
-
15:19 - 15:21
-
15:23 - 15:25
-
15:25 - 15:26
-
15:26 - 15:28
-
15:28 - 15:32
-
15:32 - 15:37
-
15:38 - 15:39
-
15:39 - 15:40
-
15:43 - 15:44
-
15:44 - 15:45
-
15:45 - 15:47
-
15:49 - 15:51
-
15:51 - 15:53
-
15:54 - 15:58
-
16:01 - 16:04
-
16:04 - 16:07
-
16:07 - 16:09
-
16:09 - 16:10
-
16:18 - 16:21
-
16:22 - 16:24
-
16:31 - 16:32
-
16:32 - 16:34
-
16:34 - 16:35
-
16:35 - 16:37
-
16:37 - 16:39
-
16:57 - 16:58
-
16:58 - 17:01
-
17:01 - 17:03
-
17:04 - 17:07
-
17:09 - 17:10
-
17:10 - 17:12
-
17:12 - 17:13
-
17:13 - 17:15
-
17:16 - 17:17
-
17:17 - 17:19
-
17:19 - 17:21
-
17:21 - 17:25
-
17:25 - 17:28
-
17:28 - 17:30
-
17:30 - 17:33
-
17:33 - 17:36
-
17:38 - 17:40
-
17:40 - 17:43
-
17:43 - 17:45
-
17:45 - 17:47
-
17:47 - 17:51
-
17:51 - 17:53
-
17:53 - 17:55
-
17:55 - 17:58
-
17:58 - 17:59
-
17:59 - 18:03
-
18:03 - 18:05
-
18:06 - 18:07
-
18:07 - 18:10
-
18:10 - 18:14
-
19:41 - 19:42
-
19:43 - 19:46
-
19:46 - 19:50
-
19:51 - 19:53
-
19:53 - 19:55
-
19:56 - 19:57
-
19:57 - 20:01
-
20:01 - 20:03
-
20:03 - 20:04
-
20:04 - 20:07
-
20:08 - 20:12
-
20:12 - 20:12
-
20:12 - 20:13
-
20:13 - 20:16
-
20:16 - 20:18
-
20:22 - 20:24
-
20:24 - 20:26
-
20:26 - 20:29
-
20:29 - 20:31
-
20:48 - 20:49
-
20:49 - 20:50
-
20:50 - 20:53
-
20:53 - 20:55
-
20:55 - 20:58
-
20:58 - 20:59
-
20:59 - 21:03
-
21:04 - 21:06
-
21:52 - 21:54
-
21:55 - 21:58
-
21:58 - 22:01
-
22:01 - 22:04
-
22:09 - 22:11
-
22:11 - 22:13
-
22:13 - 22:15
-
22:15 - 22:18
-
22:18 - 22:21
-
22:22 - 22:25
-
22:27 - 22:29
-
22:29 - 22:31
-
22:31 - 22:32
-
22:32 - 22:34
-
22:35 - 22:35
-
22:35 - 22:39
-
22:41 - 22:44
-
22:45 - 22:46
-
22:48 - 22:51
-
22:51 - 22:53
-
22:55 - 22:58
-
22:58 - 23:00
-
23:00 - 23:03
-
23:08 - 23:11
-
23:15 - 23:17
-
23:26 - 23:28
-
23:28 - 23:30
-
23:31 - 23:32
-
23:33 - 23:36
-
23:36 - 23:39
-
23:39 - 23:40
-
23:40 - 23:42
-
23:43 - 23:44
-
23:44 - 23:46
-
23:46 - 23:49
-
23:51 - 23:52
-
23:53 - 23:56
-
25:09 - 25:11
-
25:43 - 25:47
-
25:53 - 25:55
-
25:57 - 25:59
-
26:07 - 26:09
-
26:10 - 26:12
-
26:12 - 26:13
-
26:13 - 26:17
-
26:17 - 26:19
-
26:19 - 26:21
-
26:22 - 26:23
-
26:23 - 26:24
-
26:24 - 26:26
-
26:26 - 26:28
-
26:28 - 26:32
-
26:33 - 26:35
-
26:35 - 26:38
-
26:38 - 26:43
-
26:43 - 26:47
-
26:47 - 26:51
-
26:51 - 26:56
-
26:56 - 26:58
-
26:58 - 27:00
-
27:00 - 27:05
-
27:07 - 27:09
-
27:10 - 27:12
-
27:12 - 27:13
-
27:13 - 27:15
-
27:15 - 27:19
-
27:19 - 27:21
-
27:21 - 27:23
-
27:24 - 27:27
-
27:27 - 27:31
-
27:31 - 27:33
-
27:33 - 27:37
-
27:37 - 27:40
-
27:42 - 27:44
-
27:44 - 27:48
-
27:48 - 27:50
-
28:08 - 28:09
-
28:11 - 28:13
-
28:13 - 28:15
-
28:22 - 28:28
-
28:28 - 28:32
-
28:32 - 28:36
-
28:36 - 28:41
-
28:41 - 28:45
-
28:45 - 28:53
-
28:53 - 28:54
-
28:54 - 28:56
-
28:56 - 28:59
-
29:00 - 29:03
-
29:03 - 29:04
-
29:04 - 29:11
-
29:11 - 29:13
-
29:13 - 29:16
-
29:17 - 29:21
-
29:21 - 29:24
-
29:24 - 29:26
-
29:26 - 29:30
-
29:30 - 29:31
-
29:31 - 29:32
-
29:32 - 29:33
-
29:33 - 29:34
-
29:34 - 29:35
-
29:35 - 29:38
-
29:38 - 29:43
-
29:43 - 29:45
-
29:45 - 29:49
-
29:49 - 29:50
-
29:50 - 29:51
-
29:51 - 29:54
-
30:08 - 30:11
-
30:18 - 30:21
-
30:22 - 30:25
-
30:25 - 30:29
-
30:29 - 30:31
-
30:31 - 30:34
-
30:34 - 30:35
-
30:35 - 30:37
-
30:37 - 30:39
-
30:40 - 30:42
-
30:44 - 30:45
-
30:48 - 30:50
-
30:50 - 30:52
-
30:54 - 30:55
-
30:55 - 30:58
-
30:58 - 31:01
-
31:01 - 31:03
-
31:03 - 31:05
-
31:05 - 31:07
-
31:07 - 31:10
-
31:10 - 31:12
-
31:12 - 31:17
-
31:18 - 31:21
-
31:21 - 31:23
-
31:23 - 31:26
-
31:31 - 31:33
-
31:37 - 31:40
-
31:47 - 31:49
-
32:09 - 32:11
-
32:11 - 32:15
-
32:17 - 32:19
-
32:20 - 32:21
-
32:21 - 32:23
-
32:23 - 32:25
-
32:27 - 32:30
-
32:33 - 32:34
-
32:35 - 32:37
-
32:37 - 32:39
-
32:39 - 32:41
-
32:41 - 32:45
-
32:45 - 32:50
-
32:52 - 32:54
-
32:54 - 32:55
-
32:55 - 32:57
-
32:59 - 33:01
-
33:01 - 33:03
-
33:06 - 33:08
-
33:08 - 33:10
-
33:11 - 33:14
-
33:16 - 33:20
-
33:32 - 33:34
-
33:34 - 33:35
-
33:35 - 33:38
-
33:38 - 33:40
-
33:41 - 33:43
-
33:43 - 33:46
-
33:46 - 33:48
-
33:48 - 33:51
-
33:51 - 33:54
-
33:54 - 33:55
-
33:55 - 33:58
-
33:58 - 34:00
-
34:00 - 34:02
-
34:47 - 34:49
-
34:50 - 34:51
-
34:51 - 34:52
-
34:52 - 34:54
-
34:54 - 34:57
-
34:57 - 35:00
-
35:01 - 35:03
-
35:03 - 35:05
-
35:05 - 35:08
-
35:08 - 35:09
-
35:09 - 35:11
-
35:12 - 35:14
-
35:14 - 35:17
-
35:17 - 35:21
-
35:22 - 35:25
-
35:29 - 35:31
-
35:41 - 35:43
-
35:43 - 35:45
-
35:45 - 35:47
-
35:47 - 35:48
-
35:48 - 35:50
-
35:50 - 35:52
-
35:52 - 35:54
-
36:06 - 36:07
-
36:07 - 36:09
-
36:09 - 36:10
-
36:10 - 36:14
-
36:14 - 36:15
-
36:15 - 36:18
-
36:18 - 36:20
-
36:20 - 36:21
-
36:21 - 36:22
-
36:22 - 36:23
-
36:23 - 36:27
-
36:27 - 36:29
-
36:30 - 36:31
-
36:32 - 36:34
-
36:34 - 36:35
-
36:35 - 36:37
-
36:37 - 36:40
-
36:49 - 36:50
-
36:51 - 36:53
-
36:53 - 36:56
-
36:56 - 36:58
-
37:01 - 37:05
-
37:05 - 37:10
-
37:10 - 37:11
-
37:11 - 37:13
-
37:13 - 37:15
-
37:15 - 37:18
-
37:18 - 37:20
-
37:20 - 37:22
-
37:22 - 37:26
-
37:26 - 37:28
-
37:28 - 37:29
-
37:29 - 37:32
-
37:32 - 37:35
-
37:35 - 37:37
-
37:37 - 37:41
-
37:42 - 37:43
-
37:43 - 37:45
-
37:45 - 37:47
-
37:47 - 37:50
-
37:50 - 37:51
-
37:53 - 37:54
-
37:54 - 37:56
-
37:56 - 37:57
-
38:04 - 38:07
-
38:07 - 38:07
-
38:07 - 38:11
-
38:11 - 38:13
-
38:13 - 38:16
-
38:16 - 38:19
-
38:19 - 38:21
-
38:21 - 38:22
-
38:22 - 38:24
-
38:31 - 38:34
-
38:34 - 38:35
-
38:35 - 38:36
-
38:36 - 38:38
-
38:38 - 38:40
-
38:40 - 38:43
-
38:43 - 38:45
-
38:46 - 38:47
-
38:47 - 38:50
-
38:50 - 38:51
-
38:51 - 38:54
-
38:54 - 38:56
-
38:56 - 38:58
-
38:58 - 38:59
-
39:02 - 39:03
-
39:04 - 39:07
-
39:07 - 39:08
-
39:09 - 39:12
-
39:13 - 39:15
-
39:15 - 39:18
-
39:19 - 39:22
-
39:22 - 39:26
-
39:26 - 39:28
-
39:28 - 39:30
-
39:30 - 39:32
-
39:32 - 39:33
-
39:33 - 39:36
-
39:36 - 39:37
-
39:37 - 39:39
-
39:39 - 39:41
-
39:41 - 39:43
-
39:43 - 39:47
-
39:47 - 39:49
-
39:49 - 39:52
-
39:52 - 39:55
-
39:55 - 39:57
-
39:57 - 40:00
-
40:03 - 40:04
-
40:04 - 40:06
-
40:07 - 40:09
-
40:09 - 40:12
-
40:18 - 40:21
-
40:21 - 40:23
-
40:23 - 40:25
-
40:25 - 40:27
-
40:27 - 40:31
-
40:32 - 40:36
-
40:37 - 40:38
-
40:40 - 40:42
-
40:42 - 40:43
-
40:44 - 40:46
-
40:46 - 40:48
-
40:48 - 40:49
-
40:50 - 40:52
-
41:17 - 41:19
-
41:21 - 41:23
-
41:23 - 41:25
-
41:25 - 41:26
-
41:28 - 41:29
-
41:29 - 41:31
-
41:31 - 41:33
-
41:33 - 41:35
-
42:17 - 42:19
-
42:24 - 42:27
-
42:28 - 42:32
-
42:33 - 42:35
-
42:36 - 42:38
-
42:38 - 42:40
-
42:40 - 42:42
-
42:43 - 42:45
-
42:46 - 42:47
-
42:49 - 42:51
-
42:52 - 42:55
-
42:59 - 43:01
-
43:02 - 43:04
-
43:44 - 43:46
-
43:46 - 43:48
-
43:48 - 43:49
-
43:50 - 43:52
-
43:52 - 43:54
-
44:02 - 44:05
-
44:08 - 44:10
-
44:10 - 44:11
-
44:15 - 44:18
-
44:19 - 44:21
-
44:21 - 44:23
-
44:23 - 44:25
-
44:25 - 44:27
-
44:27 - 44:31
-
44:31 - 44:33
-
44:33 - 44:35
-
44:35 - 44:38
-
44:38 - 44:41
-
44:41 - 44:43
-
44:43 - 44:45
-
44:45 - 44:47
-
44:47 - 44:50
-
44:51 - 44:54
-
44:54 - 44:57
-
44:57 - 44:58
-
44:58 - 45:00
-
45:01 - 45:04
-
45:04 - 45:06
-
45:08 - 45:10
-
45:10 - 45:11
-
45:11 - 45:14
-
45:14 - 45:16
-
45:17 - 45:20
-
45:20 - 45:22
-
45:22 - 45:25
-
45:25 - 45:27
-
45:27 - 45:29
-
45:29 - 45:31
-
45:34 - 45:36
-
45:36 - 45:37
-
45:37 - 45:40
-
45:40 - 45:41
-
45:41 - 45:43
-
45:43 - 45:45
-
45:45 - 45:47
-
45:47 - 45:49
-
45:49 - 45:51
-
45:51 - 45:53
-
45:53 - 45:54
-
45:54 - 45:56
-
45:56 - 45:57
-
45:57 - 45:59
-
45:59 - 46:04
![]() |
Tony Kerstjens edited Spanish subtitles for The Fixer S01 E01 itv drama | |
![]() |
Sergio Fernandez edited Spanish subtitles for The Fixer S01 E01 itv drama | |
![]() |
Sergio Fernandez edited Spanish subtitles for The Fixer S01 E01 itv drama | |
![]() |
Sergio Fernandez edited Spanish subtitles for The Fixer S01 E01 itv drama | |
![]() |
Sergio Fernandez edited Spanish subtitles for The Fixer S01 E01 itv drama | |
![]() |
Sergio Fernandez edited Spanish subtitles for The Fixer S01 E01 itv drama | |
![]() |
Sergio Fernandez edited Spanish subtitles for The Fixer S01 E01 itv drama | |
![]() |
Sergio Fernandez edited Spanish subtitles for The Fixer S01 E01 itv drama |