El secret de viure més anys pot ser a la vida social
-
0:01 - 0:03Vet aquí un fet intrigant.
-
0:03 - 0:05En el món desenvolupat,
-
0:05 - 0:11a tot arreu, les dones viuen de mitjana
entre 6 i 8 anys més que els homes. -
0:11 - 0:13De 6 a 8 anys més.
-
0:13 - 0:15Això és una diferència enorme.
-
0:17 - 0:20El 2015, la revista "Lancet"
va publicar un article -
0:20 - 0:22demostrant que els homes
de països rics -
0:22 - 0:25tenen el doble de possibilitats
de morir que les dones -
0:25 - 0:26a qualsevol edat.
-
0:27 - 0:30Però hi ha un lloc del món
-
0:30 - 0:32on els homes viuen tants anys
com les dones. -
0:32 - 0:35És una zona remota i muntanyosa,
-
0:35 - 0:36una zona blava,
-
0:36 - 0:37on la superlongevitat
-
0:37 - 0:39és comuna en ambdós sexes.
-
0:40 - 0:42Aquesta és la zona blava a Sardenya,
-
0:42 - 0:44una illa italiana a la Mediterrània,
-
0:44 - 0:47entre Còrsega i Tuníssia,
-
0:47 - 0:50on hi ha 6 vegades més centenaris
-
0:50 - 0:52que a la part continental italiana,
-
0:52 - 0:54a menys de 200 milles de distància.
-
0:54 - 0:56Hi ha 10 vegades més centenaris
-
0:56 - 0:58que a Amèrica del Nord.
-
0:58 - 1:00És l'únic lloc on els homes
viuen tant com les dones. -
1:01 - 1:02Però per què?
-
1:02 - 1:04Em va picar la curiositat.
-
1:05 - 1:08Vaig decidir investigar la ciència
i els hàbits del lloc, -
1:08 - 1:10i vaig començar amb un perfil genètic.
-
1:11 - 1:13Aviat vaig descobrir
-
1:13 - 1:17que els gens només expliquen
el 25 % de la seva longevitat. -
1:17 - 1:19L'altre 75 % és l'estil de vida.
-
1:20 - 1:23Doncs, què cal fer
per viure més de 100 anys? -
1:24 - 1:25Què estan fent bé?
-
1:25 - 1:29El que esteu veient és
una vista aèria de Villagrande. -
1:29 - 1:31És una illa a l'epicentre de la zona blava
-
1:31 - 1:33on vaig anar a investigar això,
-
1:33 - 1:35i, com podeu veure,
la bellesa arquitectònica -
1:36 - 1:38no és la seva virtut principal,
-
1:39 - 1:40ho és la densitat:
-
1:40 - 1:42cases poc espaiades entre si,
-
1:42 - 1:45carrers i carrerons entrellaçats.
-
1:45 - 1:49Vol dir que les vides dels habitants
s'entrecreuen constantment. -
1:49 - 1:51I mentre caminava per la vila,
-
1:51 - 1:54sentia centenars d'ulls
que m'observaven -
1:54 - 1:57des de darrere de portes i cortines,
-
1:57 - 1:59des de darrere de porticons.
-
1:59 - 2:01Perque com tots els pobles antics,
-
2:01 - 2:04Villagrande no hauria pogut sobreviure
-
2:04 - 2:07sense la seva estructura,
sense les seves parets, la seva catedral, -
2:07 - 2:09sense la seva plaça de la vila,
-
2:09 - 2:13perquè la defensa de la cohesió social
defineix el seu disseny. -
2:14 - 2:18Les prioritats urbanes canvien
en apropar-nos a la revolució industrial -
2:18 - 2:21perquè les malalties infeccioses
esdevingueren el risc diari. -
2:21 - 2:22Però què passa ara?
-
2:23 - 2:27Ara, l'aïllament social és el risc
de salut pública dels nostres temps. -
2:28 - 2:30Ara, un terç de la població diu
-
2:30 - 2:33tenir dues o menys persones
amb qui poden comptar. -
2:34 - 2:37Però tornem a Villagrande per contrastar
-
2:37 - 2:39i conèixer alguns centenaris.
-
2:39 - 2:43Aquest és Giuseppe Murinu.
Té 102 anys, un supercentenari -
2:43 - 2:46i resident de tota la vida
del poble de Villagrande. -
2:46 - 2:48Era un home gregari.
-
2:48 - 2:50Li encantava explicar històries
-
2:50 - 2:52com de quan vivia com un ocellet
-
2:52 - 2:54del que podia trobar al bosc
-
2:54 - 2:57durant no una, sinó dues guerres mundials,
-
2:58 - 3:01com de quan ell i la seva dona,
que també va viure més de 100 anys, -
3:01 - 3:04van criar sis fills
a la petita cuina familiar -
3:04 - 3:05on el vaig entrevistar.
-
3:06 - 3:09Aquí està amb els seus fills
Angelo i Domenico, -
3:09 - 3:12en els setanta i cuidant el seu pare,
-
3:12 - 3:16i que, francament,
desconfiaven de mi i de la meva filla -
3:16 - 3:19que va venir amb mi
en aquest viatge de recerca, -
3:19 - 3:22perque l'altra cara de la cohesió social
-
3:22 - 3:24és la desconfiança
d'estrangers i forasters. -
3:24 - 3:28Però en Giuseppe no era
en absolut desconfiat. -
3:28 - 3:30Era un home despreocupat,
-
3:30 - 3:34molt extravertit i d'actitut positiva.
-
3:34 - 3:38I em vaig preguntar: això és el que cal
per a viure més de 100 anys, -
3:39 - 3:40pensar positivament?
-
3:42 - 3:43De fet, no.
-
3:43 - 3:48(Riures)
-
3:49 - 3:51Aquest és Giovanni Corrias. Té 101 anys,
-
3:51 - 3:54la persona més rondinaire
que mai he conegut. -
3:55 - 3:56(Riures)
-
3:56 - 3:58Ell ha desmentit la noció
-
3:58 - 4:00que cal ser positiu
per viure una llarga vida. -
4:01 - 4:03I n'hi ha evidència.
-
4:03 - 4:06Quan li vaig preguntar per què vivia tant,
-
4:06 - 4:09em va mirar per sota
les parpelles caigudes i va remugar, -
4:09 - 4:11"Ningú ha de conèixer els meus secrets."
-
4:11 - 4:14(Riures)
-
4:14 - 4:16Però a pesar de ser un amargat,
-
4:16 - 4:18la neboda que vivia amb ell i el cuidava
-
4:18 - 4:21l'anomenava "Il Tesoro", "el meu tresor."
-
4:21 - 4:25I el respectava i l'estimava,
-
4:25 - 4:28i m'explicava, quan jo li preguntava
per la seva manca de llibertat, -
4:29 - 4:31"No ho entens, oi?
-
4:31 - 4:34Cuidar aquest home és un plaer.
-
4:34 - 4:36Per a mi és un gran privilegi.
-
4:36 - 4:37Aquest és el meu patrimoni."
-
4:38 - 4:42I, de fet, a tot arreu on anava
a entrevistar aquests centenaris, -
4:42 - 4:43trobava un ambient molt animat.
-
4:43 - 4:45Aquí hi ha en Giovanni amb dues nebodes,
-
4:45 - 4:46la Maria a dalt
-
4:46 - 4:48i al costat la seva neboda-néta Sara,
-
4:48 - 4:52que va venir mentre jo hi era
a portar fruita i verdura fresca. -
4:52 - 4:55I estant allí, vaig descobrir ràpidament
-
4:56 - 4:58que a la zona blava,
mentre la gent envelleix, -
4:58 - 5:00més enllà de la seva esperança de vida,
-
5:00 - 5:04sempre estan envoltats
de família i amics, -
5:04 - 5:08de veïns, el capellà,
el taverner, el botiguer. -
5:08 - 5:10La gent sempre hi és o s'hi deixa caure.
-
5:10 - 5:13Mai se'ls deixa que visquin en solitud.
-
5:14 - 5:16Això no és propi de la resta
del món desenvolupat, -
5:16 - 5:18on, com George Burns bromejava,
-
5:18 - 5:22"La felicitat és tenir una gran, amorosa i
sol·lícita família en una altra ciutat". -
5:22 - 5:24(Riures)
-
5:24 - 5:27Fins ara només hem conegut homes,
-
5:27 - 5:30homes longeus, però també
vaig conèixer dones, -
5:30 - 5:31i aquí veieu Zia Teresa.
-
5:32 - 5:36Amb més de 100 anys, em va ensenyar
com fer la especialitat local, -
5:36 - 5:38anomenada culurgiones,
-
5:38 - 5:41que són aquests paquets grans de pasta
-
5:41 - 5:43com ravioli d'aquesta mida,
-
5:43 - 5:45aquesta mida,
-
5:45 - 5:47que estan farcits amb ricotta,
molt greixosa, i menta, -
5:47 - 5:49i amarats en salsa de tomàquet.
-
5:49 - 5:52I em va mostrar com pessigar
correctament les vores -
5:53 - 5:55per a que no s'obrissin,
-
5:55 - 5:58i els fa amb les seves filles
cada diumenge -
5:58 - 6:01i els distribueix per dotzenes
entre veïns i amics. -
6:01 - 6:05I llavors vaig descobrir que una dieta
baixa en calories i sense gluten -
6:05 - 6:07no és el que es cal
per viure 100 anys a la zona blava. -
6:07 - 6:11(Aplaudiments)
-
6:11 - 6:15Ara, les històries d'aquests centenaris,
junt amb la ciència que les sosté -
6:15 - 6:18m'incitaren a plantejar-me
algunes preguntes, -
6:18 - 6:22com, quan em moriré
i com puc posposar tal dia? -
6:22 - 6:26I, tal com veureu,
la resposta no és el que s'espera. -
6:27 - 6:31Julianne Holt-Lunstad és una investigadora
a la Universitat de Brigham Young -
6:31 - 6:33que va adreçar aquesta mateixa pregunta
-
6:33 - 6:34en una sèrie d'estudis
-
6:34 - 6:37amb desenes de milers
de persones de mitjana edat -
6:37 - 6:39semblant a aquesta audiència d'aquí.
-
6:39 - 6:42I va mirar cada aspecte
del seu estil de vida: -
6:42 - 6:44la dieta, l'exercici,
-
6:44 - 6:46l'estat matrimonial,
-
6:46 - 6:48la freqüència de visites al metge,
-
6:48 - 6:50si fumaven o bevien, etc.
-
6:50 - 6:52Va documentar tot això
-
6:52 - 6:57i llavors ella i els seus col·legues
van esperar durant 7 anys -
6:57 - 6:59per veure qui encara respiraria.
-
7:00 - 7:02I de les persones que quedaven,
-
7:03 - 7:06què és el que més va reduïr
les seves possibilitats de morir? -
7:06 - 7:08Aquesta era la seva pregunta.
-
7:08 - 7:12Mirem un resum de les seves dades,
-
7:12 - 7:16des de l'indicador menys influent
fins al més fort. -
7:16 - 7:18D'acord?
-
7:18 - 7:20Aire net, que està molt bé,
-
7:20 - 7:22no prediu quants anys viuràs.
-
7:23 - 7:26Que et controlis la hipertensió
-
7:26 - 7:27està bé.
-
7:27 - 7:29Però no és un bon indicador.
-
7:29 - 7:32Que estiguis prim o gras,
no cal sentir-te'n culpable, -
7:32 - 7:35perquè només està en tercera posició.
-
7:35 - 7:37Quant exercici fas és el següent,
-
7:37 - 7:40encara només és un indicador moderat.
-
7:40 - 7:44Que hagis tingut un problema cardíac
i estiguis fent rehabilitació i exercici, -
7:44 - 7:46ja està més amunt.
-
7:46 - 7:48Que t'hagis vacunat de la grip.
-
7:48 - 7:49Algú d'aquí sabia
-
7:49 - 7:53que vacunar-se de la grip
protegeix més que no pas fer exercici? -
7:55 - 7:57Si bevies molt i ho vas deixar,
-
7:57 - 7:59o ets un bevedor moderat,
-
7:59 - 8:03si no fumes o, si ho feies,
ho has deixat, -
8:04 - 8:07i movent-nos cap als millors indicadors
-
8:07 - 8:11hi ha dos aspectes de la vida social.
-
8:11 - 8:13Primer, els amics íntims.
-
8:13 - 8:17Que són les persones
a qui demanes un préstec -
8:17 - 8:20si de sobte necessites diners,
-
8:20 - 8:23que trucaran al metge si no et trobes bé
-
8:23 - 8:25o que et portaran a l'hospital,
-
8:25 - 8:29o que seuran amb tu
si tens una crisi existencial -
8:29 - 8:31si estas desesperat.
-
8:31 - 8:34Aquestes persones,
aquest grupet de persones -
8:34 - 8:38són un indicador potent, si el tens,
de quants anys viuràs. -
8:38 - 8:40I llavors, una cosa que em va sorpendre,
-
8:40 - 8:43una cosa anomenada integració social.
-
8:43 - 8:47Això significa quantes
interaccions amb persones -
8:47 - 8:48tens al llarg del dia.
-
8:49 - 8:51Amb quanta gent parles?
-
8:51 - 8:54Tant amb els teus lligams dèbils
com amb els lligams forts, -
8:54 - 8:57no només les persones amb qui
tens una relació estreta, -
8:57 - 8:58que signifiquen molt per a tu,
-
8:58 - 9:03sinó, per exemple, parles amb el noi
que et fa el cafè cada dia? -
9:03 - 9:05Parles amb el carter?
-
9:05 - 9:08Parles amb la dona que passeja el gos
cada dia davant de casa teva? -
9:08 - 9:11Jugues a bridge o al pòquer,
tens un grup de lectura? -
9:11 - 9:14Aquestes interaccions són
un dels indicadors més potents -
9:14 - 9:16de quants anys viuràs.
-
9:16 - 9:18Ara, això em porta a
la següent pregunta: -
9:19 - 9:24Si ara estem més temps connectats
que no pas fent cap altra activitat, -
9:24 - 9:26inclòs dormir,
-
9:26 - 9:28hi estem unes 11 hores al dia,
-
9:28 - 9:31una hora més que l'any passat,
per cert, -
9:31 - 9:32hi fa alguna diferència?
-
9:33 - 9:37Per què distingir entre
interaccionar en persona -
9:37 - 9:39i interaccionar a través
de xarxes socials? -
9:39 - 9:42És el mateix que estar present
-
9:42 - 9:45si estàs constantment connectat
per text amb els fills, per exemple? -
9:46 - 9:48Bé, la resposta curta
a aquesta pregunta és no, -
9:48 - 9:50no és el mateix.
-
9:50 - 9:55El contacte personal allibera
tota una cascada de neurotransmissors, -
9:55 - 9:58que, com una vacuna,
et protegeix tant ara en el present -
9:58 - 10:00com per avançat en el futur.
-
10:00 - 10:03Així que només
fer contacte visual amb algú, -
10:04 - 10:06estrènyer la mà,
xocar les mans per saludar, -
10:06 - 10:08és suficient per alliberar oxitocina,
-
10:08 - 10:10que incrementa el nivell de confiança
-
10:11 - 10:12i redueix els nivells de cortisol.
-
10:13 - 10:15Per tant, redueix l'estrès.
-
10:15 - 10:18I es genera dopamina,
que ens droga una mica -
10:18 - 10:19i elimina el dolor.
-
10:20 - 10:22És com morfina produïda naturalment.
-
10:23 - 10:26Ara, tot això passa
per sota el nostre radar conscient, -
10:26 - 10:30i això explica per què barregem
activitats en línia amb la realitat. -
10:30 - 10:33Però ara tenim evidència,
evidència nova, -
10:33 - 10:34de que hi ha una diferència.
-
10:34 - 10:36Donem un cop d'ull a la neurociència.
-
10:36 - 10:39Elizabeth Redcay, una neurocientífica
de la Universitat de Maryland, -
10:39 - 10:41va provar d'il·lustrar la diferència.
-
10:41 - 10:45entre el que passa en el cervell
quan interaccionem en persona -
10:45 - 10:48respecte a quan estem mirant
alguna cosa estàtica. -
10:48 - 10:51El que va fer és
comparar la funció cerebral -
10:51 - 10:53de dos grups de persones,
-
10:53 - 10:56els que interaccionaven
en viu amb ella -
10:56 - 10:58o amb algun dels seus col·legues
-
10:58 - 11:00en una conversa dinàmica,
-
11:00 - 11:03i els va comparar amb
l'activitat cerebral de persones -
11:03 - 11:07que la veien a ella parlant
sobre el mateix tema -
11:07 - 11:09però a través d'un vídeo preregistrat,
com a YouTube. -
11:10 - 11:12I, per cert, si voleu saber
-
11:12 - 11:14com va poder encabir dues persones
per fer la resonància, -
11:14 - 11:16parleu amb mi després.
-
11:16 - 11:19Així que, quina és la diferència?
-
11:19 - 11:22Aquest és el cervell
durant una interacció social real. -
11:23 - 11:26El que esteu veient és la diferència
en l'activitat cerebral -
11:26 - 11:31entre interaccionar en persona
i internalitzar contingut estàtic. -
11:31 - 11:36En taronja hi ha les àrees del cervell
associades amb l'atenció, -
11:36 - 11:37intel·ligència social --
-
11:37 - 11:40que vol dir anticipar
el que algú altre està pensant -
11:40 - 11:41i sentint, i planejant --
-
11:42 - 11:43i la recompensa emocional.
-
11:43 - 11:46I aquestes àrees esdevenen
molt més actives -
11:46 - 11:48quan estem interaccionant
amb un company en viu. -
11:50 - 11:53Aquestes riques signatures cerebrals
-
11:53 - 11:57podrien explicar per què
reclutadors d'empreses Fortune 500 -
11:57 - 11:59quan evaluaven els candidats
-
11:59 - 12:02creien que els candidats
eren més llestos -
12:02 - 12:03quan sentien les seves veus
-
12:04 - 12:07comparat amb quan tan sols llegien
les presentacions en un text, -
12:07 - 12:09un correu electrònic o una carta.
-
12:09 - 12:12La nostra veu i llenguatge corporal
transmet una senyal rica. -
12:12 - 12:14Mostra que som éssers humans conscients
-
12:14 - 12:15que pensem i sentim
-
12:15 - 12:18que som molt més que un algoritme.
-
12:18 - 12:20Aquesta recerca de Nicholas Epley
-
12:20 - 12:23de l'Escola de Negocis
a la Universitat de Chicago -
12:24 - 12:27és admirable perquè ens explica
una cosa senzilla. -
12:28 - 12:30Si algú sent la teva veu,
-
12:30 - 12:31creu que ets més llest.
-
12:32 - 12:34És una cosa molt senzilla.
-
12:35 - 12:37Ara, tornant al principi,
-
12:38 - 12:40per què les dones viuen més que els homes?
-
12:40 - 12:42Una de les raons principals
és que les dones tendeixen -
12:42 - 12:46a prioritzar i cuidar
les relacions cara a cara -
12:46 - 12:47durant tota la seva vida.
-
12:47 - 12:49S'ha demostrat
-
12:49 - 12:51que aquestes amistats en persona
-
12:51 - 12:55creen un camp de força biològic
contra les malalties i el deteriorament. -
12:55 - 12:57I no només és cert per als humans
-
12:57 - 13:00sinó els seus parents primats,
els nostres parents primats, també. -
13:00 - 13:04El treball de l'antropòloga Joan Silk
mostra que les femelles de babuí -
13:04 - 13:07que tenen un nucli de femelles amigues
-
13:07 - 13:11mostren menys nivell d'estrés
en els seus nivells de cortisol, -
13:11 - 13:14viuen més anys i tenen
més descendents vius. -
13:15 - 13:17Almenys tres relacions estables.
-
13:17 - 13:19Aquest era el número màgic.
-
13:19 - 13:20Penseu-hi.
-
13:20 - 13:22Espero que vosaltres en tingueu tres.
-
13:22 - 13:26El poder d'aquest contacte cara a cara
-
13:26 - 13:29és la raó per la que hi ha els índex
més baixos de demència -
13:29 - 13:32entre les persones que són
socialment actives. -
13:32 - 13:34És per què les dones amb càncer de pit
-
13:34 - 13:39tenen 4 vegades més possibilitats
de sobreviure que no pas els solitaris. -
13:39 - 13:43Perquè els homes que han tingut un infart
i s'ajunten regularment per jugar a pòquer -
13:43 - 13:45o per fer un cafè
-
13:45 - 13:47o per jugar hoquei amb antics companys --
-
13:47 - 13:49sóc Canadenca, al cap i a la fi --
-
13:49 - 13:50(Riures)
-
13:50 - 13:52estan més ben protegits
per aquest contacte social -
13:52 - 13:54que no pas per la medicació.
-
13:54 - 13:58Per què els homes que han tingut
un infart i es reuneixen sovint -- -
13:58 - 14:00és una cosa molt poderosa que poden fer.
-
14:00 - 14:04Aquest contacte cara a cada
proporciona beneficis impressionants, -
14:04 - 14:09però ara almenys un quart de la població
diu que no tenen ningú amb qui parlar. -
14:09 - 14:11Podem fer-hi alguna cosa.
-
14:12 - 14:13Igual que els vilatans de Sardenya,
-
14:13 - 14:17és un imperatiu biològic
saber que pertanyem, -
14:17 - 14:19i no només les dones.
-
14:19 - 14:23Construir relacions en persona
en les ciutats i llocs de treball, -
14:23 - 14:25en la nostra agenda,
-
14:26 - 14:27potencia el sistema immunitari,
-
14:27 - 14:31envia una onada d'hormones de la felicitat
a través del rec sanguini i del cervell -
14:31 - 14:33i ens ajuda a viure més anys.
-
14:34 - 14:36Jo ho anomeno construir el propi poble,
-
14:37 - 14:40i construir-lo i alimentar-lo
és una qüestió de vida o mort. -
14:41 - 14:42Gràcies.
-
14:42 - 14:46(Aplaudiment)
-
14:48 - 14:51Helen Walters: Susan, torna.
Tinc una pregunta per a tu. -
14:51 - 14:53Potser hi ha un entremig.
-
14:53 - 14:56Parles sobre els neurotransmissors
que es connecten quan estem cara a cara, -
14:56 - 14:58però i la tecnologia digital?
-
14:58 - 15:01Hem vist millores enormes
en tecnologia digital -
15:01 - 15:03com FaceTime, i coses així.
-
15:03 - 15:04També funciona?
-
15:04 - 15:06A veure, el meu nebot.
-
15:06 - 15:08Juga a Minecraft i crida als seus amics.
-
15:08 - 15:10Sembla que connecta bastant bé.
-
15:10 - 15:12És útil? Ajuda?
-
15:12 - 15:14Susan Pinker: Les dades van sortint.
-
15:14 - 15:17Les dades són tan noves que
la revolució tecnològica passava -
15:17 - 15:20i les dades clíniques anaven darrere.
-
15:20 - 15:21Per tant, encara n'aprenem,
-
15:21 - 15:23però jo diria que hi ha millores
-
15:23 - 15:25que podem fer a la tecnologia.
-
15:25 - 15:29Per exemple, la càmera del teu portàtil
està a sobre de la pantalla, -
15:29 - 15:32així que, per exemple,
quan mires a la pantalla, -
15:32 - 15:34no estas fent realment contacte visual.
-
15:34 - 15:37Així que una cosa tan senzilla com
tan sols mirar a la càmera -
15:37 - 15:39pot augmentar els neurotransmissors,
-
15:39 - 15:42o bé canviant la posició de la càmera.
-
15:42 - 15:46No és el mateix, però crec que
ens hi estem acostant amb la tecnologia. -
15:46 - 15:47HW: Perfecte. Moltes gràcies.
-
15:47 - 15:49SP: Gràcies.
-
15:49 - 15:50(Aplaudiments)
- Title:
- El secret de viure més anys pot ser a la vida social
- Speaker:
- Susan Pinker
- Description:
-
L'illa italiana de Sardenya té sis vegades més centenaris que la part continental italiana, i deu vegades més que Amèrica del Nord. Per què? Segons la psicòloga Susan Pinker, no és el bon caràcter o una dieta baixa en greix i sense gluten el que manté els illencs saludables -- és la seva èmfasi en les relacions personals properes i en les interaccions cara a cara. Aprèn sobre la superlongevitat amb Pinker, que explica què cal fer per viure més de 100 anys.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:02
Anna Comas-Quinn approved Catalan subtitles for The secret to living longer may be your social life | ||
Anna Comas-Quinn accepted Catalan subtitles for The secret to living longer may be your social life | ||
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for The secret to living longer may be your social life | ||
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for The secret to living longer may be your social life | ||
Mariona Segura Noguera edited Catalan subtitles for The secret to living longer may be your social life | ||
Mariona Segura Noguera edited Catalan subtitles for The secret to living longer may be your social life | ||
Mariona Segura Noguera edited Catalan subtitles for The secret to living longer may be your social life | ||
Mariona Segura Noguera edited Catalan subtitles for The secret to living longer may be your social life |