Mit taníthat a csend a hangokról?
-
0:01 - 0:06Jelenleg sokunk élete
csendesebb az átlagosnál. -
0:06 - 0:09És a csend nyugtalanító lehet.
-
0:09 - 0:11Magányosnak érezhetjük magunkat tőle,
-
0:11 - 0:14vagy tudatosítja mindazt,
amiből kimaradunk. -
0:14 - 0:17Én mindig a hangokra gondolok.
-
0:17 - 0:18Hangdizájner vagyok,
-
0:18 - 0:21és a "Twenty Thousand Hertz"
podcast házigazdája, -
0:21 - 0:25ami a világ legfelismerhetőbb
és legérdekesebb hangjairól szól. -
0:25 - 0:29De úgy gondolom, most annak van itt
az ideje, hogy a csendről beszéljünk, -
0:29 - 0:31mert rájöttem,
-
0:31 - 0:35hogy csend nem létezik.
-
0:35 - 0:38És az, aki felnyitotta a szemem
erre a gondolatra, -
0:38 - 0:41a történelem egyik
legmeghatározóbb zeneszerzője. -
0:41 - 0:43(Zongoraszó)
-
0:43 - 0:47John Cage sok különféle műfajban alkotó
zenészre volt hatással, -
0:47 - 0:51az avantgárdtól kezdve
a kortárs táncon át a popzenéig. -
0:51 - 0:53Most egy 1948-ban írt darabját hallhatjuk,
-
0:53 - 0:55melynek címe "In a Landscape".
-
0:55 - 0:58Ezt a változatot 1994-ben
Stephen Drury rögzítette. -
0:58 - 1:01(Zongoraszó)
-
1:05 - 1:09Ez a mű tulajdonképpen nem jellemző
John Cage stílusára. -
1:09 - 1:12Sokkal ismertebb újításairól
és avantgárd technikájáról. -
1:12 - 1:14Hírhedtsége ellenére
-
1:14 - 1:18senki nem volt felkészülve arra,
amit 1952-ben tett, -
1:19 - 1:22amikor megalkotta karrierje
legmerészebb művét -
1:23 - 1:264 perc 33 másodperc címmel.
-
1:26 - 1:31A darabot néhány kritikus
nem is volt hajlandó zenének nevezni, -
1:31 - 1:34mert az egész produkció alatt
-
1:34 - 1:35az előadó
-
1:36 - 1:38semmit sem játszik.
-
1:38 - 1:42Nos, hogy szakszerűek legyünk,
az előadó szüneteket játszik. -
1:42 - 1:45De a hallgatóságnak úgy tűnik,
mintha semmi sem történne. -
1:46 - 1:48John Cage 4'33" c. művét
-
1:48 - 1:50először 1952 nyarán
-
1:50 - 1:53az ismert zongorista,
David Tudor mutatta be -
1:53 - 1:55New York államban a woodstocki
Maverick zenecsarnokban, -
1:56 - 2:00ami egy lenyűgöző faépület
hatalmas, nyitott erdei terekkel. -
2:00 - 2:02Tehát, David Tudor felsétált a színpadra,
-
2:02 - 2:03leült a zongorához,
-
2:04 - 2:05és lezárta a billentyűzetfedelet.
-
2:06 - 2:07Csendben ült,
-
2:07 - 2:09és csak akkor mozdult meg,
-
2:09 - 2:10mikor a három tétel között
-
2:10 - 2:12kinyitotta és becsukta
a billentyűzet fedelét. -
2:12 - 2:14Amikor lejárt az idő,
-
2:14 - 2:15felállt,
-
2:15 - 2:17és lesétált a színpadról.
-
2:18 - 2:19(Zongoraszó)
-
2:19 - 2:22A közönség nem tudta,
mit is jelentsen ez. -
2:22 - 2:26Az emberek elgondolkodtak azon,
hogy Cage komolyan veszi-e a karrierjét. -
2:26 - 2:28Egy közeli barátja még írt is neki,
-
2:28 - 2:31könyörgött, hogy ne tegye
a művészetét nevetség tárgyává. -
2:31 - 2:34John Cage, ha nevezhetjük így,
-
2:34 - 2:35egy olyan zeneművet alkotott,
-
2:35 - 2:37ami kétségbe vonta
-
2:37 - 2:40a zeneszerzés néhány alaptételét.
-
2:40 - 2:43Zenei körökben ez még ma is vita tárgya.
-
2:44 - 2:47Hogy megértsük, mit gondolt John Cage,
-
2:47 - 2:49menjünk vissza az 1940-es évekbe.
-
2:49 - 2:50Akkoriban
-
2:50 - 2:54John Cage zongorára szerzett darabjaival
alapozta meg hírnevét. -
2:54 - 2:55(Zongoraszó)
-
2:55 - 2:56Hogy ilyen zenét alkothasson,
-
2:56 - 2:59John Cage különböző tárgyakat
tett a zongora belsejébe -
2:59 - 3:01a húrok közé.
-
3:01 - 3:03Bármit, ami a kezünk ügyébe akadhat:
-
3:03 - 3:06például csavart,
ragasztószalagot és radírt. -
3:06 - 3:08Így alakította át a zongorát
-
3:08 - 3:11magas és mély hangok
kiadására képes hangszerből -
3:11 - 3:13egyedi hangzású hangszerré.
-
3:14 - 3:17A zene, amit hallunk, Cage 5. szonátája
-
3:17 - 3:19a Szonáták és interlúdiumok c.
zongoraciklusból. -
3:19 - 3:22A 4'33" mellett valószínűleg
ez a legismertebb munkája. -
3:23 - 3:25Ezt a változatot Boris Berman adja elő.
-
3:26 - 3:29John Cage hihetetlenül részletes
utasításokat adott arra vonatkozóan, -
3:29 - 3:32hogy hol helyezzük el
a tárgyakat a zongorában. -
3:32 - 3:36De lehetetlen, hogy minden előadó pontosan
ugyanolyan tárgyakat szerezzen be, -
3:36 - 3:38így a hangzás mindig más.
-
3:38 - 3:41Alapvetően minden a véletlenen múlik.
-
3:41 - 3:44Tiszta őrültség volt, ráadásul szokatlan,
-
3:44 - 3:48ahhoz képest, amit a legtöbb zeneszerző
és zenész tanult. -
3:49 - 3:51John Cage egyre érdekesebbnek találta
-
3:51 - 3:54a sorsszerűséget és a véletlenszerűséget,
-
3:54 - 3:56és hagyta, hogy az univerzum
válaszolja meg a kérdést: -
3:57 - 3:59"Milyen hangot játsszak legközelebb?"
-
3:59 - 4:01Hogy megtudhassuk a kérdésre a választ,
-
4:01 - 4:03először figyelnünk kell.
-
4:04 - 4:05Az 1940-es években
-
4:05 - 4:08az univerzumra hallgatni
egyre nehezebb volt. -
4:08 - 4:10(Háttérzene)
-
4:10 - 4:13A Muzak cég a 30-as években jött létre.
-
4:13 - 4:14Egyre népszerűbb lett,
-
4:14 - 4:17és hamarosan mindenhol
háttérzene szólt. -
4:18 - 4:20Szinte lehetetlen volt elkerülni.
-
4:21 - 4:24John Cage rájött, hogy az emberek
már nem dönthetnek úgy, -
4:24 - 4:26hogy kizárják a világ háttérzajait.
-
4:26 - 4:30Aggódott, hogy a Muzak megakadályozza
az embereket, hogy hallhassák a csendet. -
4:31 - 4:331948-ban,
-
4:33 - 4:35négy évvel azelőtt,
hogy megírta a 4'33"-et, -
4:35 - 4:37John Cage megemlítette,
-
4:37 - 4:40hogy egy 4 perc 33 másodperces
művet akar írni a csendről, -
4:40 - 4:42hogy eladja a Muzaknak.
-
4:42 - 4:45Az egész tehát úgy kezdődött,
mint egy politikai állásfoglalás -
4:45 - 4:47vagy egy spontán megjegyzés,
-
4:47 - 4:50de a gondolat figyelemfelkeltő volt,
és hamarosan formát is öltött. -
4:50 - 4:53John Cage komolyan
elgondolkodott a csenden. -
4:54 - 4:57És amikor elment
egy igazán csendes helyre, -
4:57 - 4:59meglepő felfedezést tett.
-
5:00 - 5:04Cage ellátogatott egy visszhangmentes
kamrába a Harvardon. -
5:04 - 5:06A visszhangmentes kamra olyan terem,
-
5:06 - 5:10mely akusztikailag közel nullára
csökkenti a hangokat. -
5:10 - 5:12Az ilyen termekben nincsenek hangok,
-
5:12 - 5:15így John Cage nem számított rá,
hogy bármit is hallani fog. -
5:15 - 5:18De hallotta a vérkeringését.
-
5:18 - 5:20(Szívverés hangja)
-
5:20 - 5:23Személyesen is megtapasztaltam,
milyen egy visszhangmentes kamra, -
5:23 - 5:24és igazán vad élmény volt,
-
5:24 - 5:27ami teljesen megváltoztathatja
az ember felfogását -
5:27 - 5:29a hangokkal és a csenddel kapcsolatban.
-
5:29 - 5:32Olyan érzés volt, mintha az agyam
feltekert volna egy erősítőt, -
5:32 - 5:34hogy befoghasson bármi hallhatót.
-
5:35 - 5:36Csakúgy, mint John Cage,
-
5:36 - 5:40nagyon tisztán hallottam,
ahogy a vérem a testemben áramlik. -
5:40 - 5:42John Cage abban a pillanatban rájött,
-
5:42 - 5:46hogy nem számít, hol vagyunk,
még a testünk is hangokat generál. -
5:47 - 5:51Nincs teljes némaság.
-
5:51 - 5:53Amíg élsz,
-
5:53 - 5:55mindig hallasz valamit.
-
5:56 - 5:59Ez volt az a pont, ahol John Cage
érdeklődése a véletlenszerűség iránt -
5:59 - 6:01egybefonódott a csend
iránti érdeklődésével. -
6:01 - 6:05Rájött, hogy egy zavaró hatásoktól mentes
környezet megteremtése, -
6:05 - 6:07nem a csendről szól,
-
6:07 - 6:10de még csak nem is a zaj tompításáról,
-
6:10 - 6:13hanem azokról a hangokról,
melyek addig is ott voltak, -
6:13 - 6:16de csak akkor halljuk meg őket,
-
6:16 - 6:18ha tényleg figyelünk.
-
6:19 - 6:22Ez az, ami miatt gyakran
félreértik a 4'33"-et. -
6:22 - 6:24Az emberek, azt hiszik, ez valami vicc,
-
6:24 - 6:27de ez nem is állhatna
távolabb a valóságtól. -
6:27 - 6:29A darab mindenhol máshogyan szól.
-
6:29 - 6:31Ez a lényege.
-
6:31 - 6:33John Cage azt akarta,
-
6:34 - 6:37hogy halljuk magunk körül
a világ csodálatos hangjait. -
6:37 - 6:40(Madárcsicsergés)
-
6:41 - 6:44(Vásárlás zajai)
-
6:45 - 6:48(Harangszó)
-
6:49 - 6:52(Tücsökciripelés és bagolyhuhogás)
-
6:54 - 6:56A 4'33" tudatos élmény kell legyen,
-
6:56 - 7:00amely segít abban,
hogy elfogadóbbak legyünk. -
7:01 - 7:04Nem mondhatja meg más,
hogy hogyan érezz. -
7:05 - 7:06Ez mélyen személyes.
-
7:07 - 7:09Meghatározó kérdéseket tesz fel
-
7:09 - 7:11környezetünk hangjaival kapcsolatban.
-
7:11 - 7:13A 4'33" zene, vagy hang,
-
7:13 - 7:15vagy hangokból álló zene?
-
7:15 - 7:17Van egyáltalán különbség?
-
7:17 - 7:18John Cage emlékeztet minket arra,
-
7:19 - 7:22hogy a zene nem az egyetlen hang,
amit érdemes hallanunk. -
7:23 - 7:25Minden hang érdemes arra,
hogy elgondolkodjunk rajta. -
7:25 - 7:28Egyedülálló lehetőség ez arra,
-
7:28 - 7:30hogy a fülünket újrahangoljuk.
-
7:30 - 7:33Ha tudatosabban hallgatunk,
-
7:33 - 7:36jobban halljuk a minket
körülvevő világ hangjait is. -
7:36 - 7:40A csend nem akkor következik be,
amikor nem akarjuk hallani a hangokat, -
7:41 - 7:43hanem amikor figyelünk,
-
7:43 - 7:46és meghalljuk a világot
és annak zenei szépségét. -
7:46 - 7:48Tehát ebben a szellemben
-
7:48 - 7:50adjuk elő együtt a 4'33"-et,
-
7:50 - 7:52mindannyian ott, ahol vagyunk.
-
7:52 - 7:53Három tételből áll,
-
7:53 - 7:55szólok, melyik mikor kezdődik.
-
7:55 - 7:59Figyeljetek a benneteket körülölelő hangok
milyenségére és ritmusára. -
7:59 - 8:01Halljátok meg a hangosat és lágyat,
-
8:01 - 8:02a harmóniát és a diszharmóniát,
-
8:03 - 8:06minden apró részletet,
ami a hangokat egyedivé teszi. -
8:07 - 8:12Figyeljétek meg tudatosan
az élet hangjait. -
8:12 - 8:16Élvezzétek a hallgatás és hallás
nagyszerűségét. -
8:16 - 8:18Most következik az első tétel.
-
8:18 - 8:19És...
-
8:20 - 8:21most.
-
8:21 - 8:22[I. szünet]
-
8:22 - 8:25(Csend)
-
8:50 - 8:52Következik a második tétel.
-
8:52 - 8:542 perc 23 másodpercig fog tartani.
-
8:55 - 8:56[II. szünet]
-
8:56 - 8:59(Csend)
-
11:18 - 11:20Az utolsó tétel
-
11:20 - 11:221 perc 40 másodpercig fog tartani.
-
11:23 - 11:24[III. szünet]
-
11:24 - 11:27(Csend)
-
13:03 - 13:04Ennyi volt.
-
13:04 - 13:06Megcsináltuk.
-
13:06 - 13:08Köszönöm, hogy itt voltatok.
- Title:
- Mit taníthat a csend a hangokról?
- Speaker:
- Dallas Taylor
- Description:
-
Mit hallunk a csendben? A hangok felfedezésében a "Twenty Thousand Hertz" podcast házigazdája, Dallas Taylor segít, aki elmeséli korunk legvitatottabb zenei művének, John Cage 4'33" c. darabjának történetét, és arra biztat, hogy vegyük észre a minket körülvevő hangokat. Az előadás végén magát a művet is meghallgathatjuk.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:22
Zsófia Herczeg approved Hungarian subtitles for What silence can teach you about sound | ||
Zsófia Herczeg accepted Hungarian subtitles for What silence can teach you about sound | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for What silence can teach you about sound | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for What silence can teach you about sound | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for What silence can teach you about sound | ||
Vivien Szegedi edited Hungarian subtitles for What silence can teach you about sound | ||
Vivien Szegedi edited Hungarian subtitles for What silence can teach you about sound | ||
Vivien Szegedi edited Hungarian subtitles for What silence can teach you about sound |