< Return to Video

Share Your Knowledge, Part 2: How?

  • 0:09 - 0:11
    Vous représentez un espace d'exposition
  • 0:11 - 0:14
    de conservation, ou une intitution culturelle ?
  • 0:14 - 0:15
    Vous voulez partager votre contenu
  • 0:15 - 0:16
    et augmenter votre visibilité
  • 0:16 - 0:18
    ou vos collections et vos connaissances ?
  • 0:18 - 0:21
    Share Your Knowledge (partagez votre savoir) est là pour vous aider.
  • 0:21 - 0:22
    Comment ?
  • 0:22 - 0:25
    D'abord, vous devez suivre les recommandations de Share Your Knowledge.
  • 0:25 - 0:29
    Cela implique de mettre en ligne tout votre contenu numérique
  • 0:29 - 0:33
    sous une licence CC-BY-SA.
  • 0:33 - 0:36
    Ensuite, informez tous vos contacts de ce changement
  • 0:36 - 0:40
    dans la licence et mettez en ligne votre contenu sur Wikipédia.
  • 0:40 - 0:42
    Enfin, observez comment les internautes
  • 0:42 - 0:44
    trouvent et utilisent votre contenu.
  • 0:45 - 0:48
    Qu'est-ce que la licence CC-BY-SA ?
  • 0:48 - 0:52
    CC veut dire Creative Commons.
  • 0:52 - 0:55
    Cela signifie qu'un auteur peut choisir quels droits
  • 0:55 - 0:59
    il ou elle veut faire appliquer sur son oeuvre
  • 0:59 - 1:00
    lorsqu'elle est disponible en ligne.
  • 1:00 - 1:03
    BY signifie que chacun peut utiliser
  • 1:03 - 1:05
    votre contenu librement
  • 1:05 - 1:07
    et gratuitement à condition
  • 1:07 - 1:09
    que l'auteur soit cité et
  • 1:09 - 1:12
    remercié sur l'oeuvre dérivée.
  • 1:12 - 1:13
    SA signifie que toute oeuvre,
  • 1:13 - 1:16
    utilisant la vôtre
  • 1:16 - 1:19
    doit être distribuée avec la même licence.
  • 1:19 - 1:20
    C'est comme de lancer
  • 1:20 - 1:22
    une "épidémie de creative commons".
  • 1:24 - 1:26
    Alors, qu'est-ce que je dois faire ?
  • 1:26 - 1:30
    Incluez le logo CC-BY-SA sur
  • 1:30 - 1:33
    toutes les pages où votre contenu est affiché.
  • 1:33 - 1:36
    Si vous voulez partager tout votre contenu d'un coup,
  • 1:36 - 1:38
    mettez le logo sur le site web entier.
  • 1:38 - 1:41
    Cela rendra votre contenu disponible
  • 1:41 - 1:44
    sur le web sous la licence CC.
  • 1:44 - 1:47
    Quid des contenus archivés qui ne sont pas encore en ligne ?
  • 1:47 - 1:49
    Si une partie de votre contenu a été créé
  • 1:49 - 1:52
    par une organisation tierce
  • 1:52 - 1:54
    vous aurez à leur demander la permission.
  • 1:54 - 1:56
    Ainsi, vous pouvez publier des catalogues,
  • 1:56 - 1:59
    des DVDs, des vidéos, des films,
  • 1:59 - 2:00
    des bandes annonces et des images
  • 2:00 - 2:03
    relatives à votre contenu.
  • 2:03 - 2:05
    Pour donner encore plus de visibilité à votre projet,
  • 2:05 - 2:07
    faites-le connaître à vos contacts,
  • 2:07 - 2:10
    et si vous voulez vraiment améliorer votre contenu,
  • 2:10 - 2:12
    dites-le aux volontaires de Wikipédia !
  • 2:12 - 2:14
    En faisant cela,
  • 2:14 - 2:16
    vous contribuerez avec vos contenus de qualité
  • 2:16 - 2:20
    à l'encyclopédie la plus consultée dans le monde,
  • 2:20 - 2:23
    forte d'une audience de plus de 400 millions de visiteurs !
  • 2:25 - 2:27
    Qui peut mettre en ligne du contenu sur Wikipédia ?
  • 2:27 - 2:28
    Vous,
  • 2:28 - 2:30
    Vos collègues,
  • 2:30 - 2:31
    vos collaborateurs,
  • 2:31 - 2:33
    et tous les volontaires de Wikipédia.
  • 2:33 - 2:35
    Une fois que le contenu est en ligne,
  • 2:35 - 2:37
    et suivant les règles de Wikipédia,
  • 2:37 - 2:39
    chacun pourra corriger une erreur,
  • 2:39 - 2:41
    ajouter une image,
  • 2:41 - 2:44
    traduire un article dans une autre langue,
  • 2:44 - 2:46
    et mettre à jour toute information.
  • 2:46 - 2:49
    Wikipédia dispose aussi d'outils
  • 2:49 - 2:52
    vous permettant d'évaluer l'efficacité
  • 2:52 - 2:54
    de ce projet Share Your Knowledge
  • 2:54 - 2:58
    pour ce qui est de l'amélioration et de la visibilité de votre contenu !
  • 2:58 - 3:01
    Ne tardez pas et rejoignez
  • 3:01 - 3:03
    Share Your Knowledge
Title:
Share Your Knowledge, Part 2: How?
Video Language:
English
bzg added a translation

French subtitles

Revisions