نسل جدید درمان کری مولیس برای عفونت های کشنده
-
0:00 - 0:03حدودای چهارسال پیش، پنج سال پیش بود،
-
0:03 - 0:05روی سن تو فیلادلفیا نشسته بودم، فکر می کنم
-
0:05 - 0:08با یه کیسه ی مشابه همین کیسه.
-
0:08 - 0:11داشتم یه ملکول رو از این کیسه در می آوردم.
-
0:11 - 0:14و می گغنم، شما این ملکول رو واقعا خوب نمی شناسین.
-
0:14 - 0:17اما بدنتون به خوبی خوب این ملکول رو می شناسه.
-
0:17 - 0:21و اون موقع این طوری فکر می کردم که بدنتون از این بدش می آد.
-
0:21 - 0:24چون در برابر این خیلی مصونیم. این رو آلفا-گل اپی تپ صدا می کنن.
-
0:24 - 0:28و حقیقت این که دریچه های قلب خوک یه عالمه از اینها روش داره،
-
0:28 - 0:32این دلیلی که به راحتی نمی شه دریچه ی قلب خوک رو به انسان پسوند زد.
-
0:32 - 0:34واقعیت اینه که بدن ما از اینها بدش نمی آد.
-
0:34 - 0:37بدنمون عاشق اینهاس. اینها رو می خوره.
-
0:37 - 0:40منظورم اینه که سلول های سیستم دفاعی بدنمون همیشه گرسنه اند.
-
0:40 - 0:44و اگر آنتی بادی ای هست که به یکی از اینها که روی سلول اند بچسبه
-
0:44 - 0:47این معنی می ده که "این غذاست."
-
0:47 - 0:49الان داشتم به اون فکر می کردم و گفتم، می دونید،
-
0:49 - 0:52این پاسخ ایمنی رو به این ملکول مزخرف که نمی سازیمش داریم
-
0:52 - 0:56یه عالمشون رو توی حیوان ها و چیزها می بینیم .
-
0:56 - 0:59اما گفتم نمی تونیم از شرش راحت شیم.
-
0:59 - 1:01چون همه اون هایی که سعی کردن پیوند دریچه ی قلب داشته باشن
-
1:01 - 1:03متوجه شدن که نمی تونی از شر اون سیستم دفاعی راحت شی.
-
1:03 - 1:05و گفتم، چرا ازش استفاده نمی کنی؟
-
1:05 - 1:08چی می شد اگر می تونستم این ملکول رو
-
1:08 - 1:10روی یه باکتری می چسبوندم که
-
1:10 - 1:14واسه من بیماری زا بود، و تازه به ششهامم حمله کرده بوده؟
-
1:14 - 1:16منظورم اینه که می تونستم از این بلافاصله توی
-
1:16 - 1:18یه پاسخ دفاعی که به خودی خود اونجا بود بهره برداری کنم.
-
1:18 - 1:21جای که پنج یا شش روز طول نمی کشید تا بوجود بیاد.
-
1:21 - 1:24و بلافاصله به هر چیزی که بهش متصل بوده حمله می کنه.
-
1:24 - 1:26این یه جورایی شبیهه چیزی که اتفاق می افته، مثلا، وقتی شما
-
1:26 - 1:30برای یه کارت ترافیک تو لس آنجلس متوقف می شین،
-
1:30 - 1:33و ماموری بسته ی ماری جوانا رو توی صندوق عقب ماشینتون می اندازه،
-
1:33 - 1:36و بعدش شما رو بابت داشتن ماری جوانا جریمه می کنه.
-
1:36 - 1:40این مثل یه راه حل خیلی سریع و موثر بابت خارج کردن مردم از خیابون.
-
1:40 - 1:42(صدای خنده)
-
1:42 - 1:44پس می تونی یه باکتری رو برداری
-
1:44 - 1:46که اصلا نمی تونه هیچ کدوم از اینها رو بسازه
-
1:46 - 1:48و اگر بتونی اینها رو روش خیلی خوب محکم کنی
-
1:48 - 1:50باعث می شود که اون باکتری از خیابون خارج بشود.
-
1:50 - 1:52و برای باکتری های بخصوص
-
1:52 - 1:54راه های دیگه ی که این کار رو واقعا موثر انجام بدن نداریم.
-
1:54 - 1:56آنتی بایوتیک هامون در حال تمام شدن اند.
-
1:56 - 1:59و منظورم اینه که، جهان هم ظاهرا در حال تموم شدنه.
-
1:59 - 2:02پس احتمالا ۵۰ سال دیگه از الان مهم نیست;
-
2:02 - 2:05استرپتوکوکوس و چیزهای مشابه اون خارج از کنترل می شن،
-
2:05 - 2:07چون ما اونجا نخواهیم بود، اما اگه باشیم --
-
2:07 - 2:09(صدای خنده)
-
2:09 - 2:11مجبور خواهیم شد که یه کاری با این باکتری ها بکنیم.
-
2:11 - 2:15در نتیجه با یه مشت همکار،
-
2:15 - 2:17دست به کار شدیم.
-
2:17 - 2:20و سعی کردیم این رو به اون چیزهایی وصل کنیم که
-
2:20 - 2:24خوشون به هدف های مشخص و اصلی متصل بودن،
-
2:24 - 2:26به باکتری هایی که دوسشون نداریم.
-
2:26 - 2:30و الان مثل جرج بوش احساس می کنم.
-
2:30 - 2:32مثل این می مونه که "ماموریت به انجام رسید."
-
2:32 - 2:35خب، ممکنه من دارم یه کار احمقانه می کنم، دقیقا مثل کاری که اونموقع اون انجام می داد.
-
2:35 - 2:39اما منظورم بود که ما الان شروع کردیم کار کردن.
-
2:39 - 2:43و این کار کشتن باکتری ها است. خوردنشون.
-
2:43 - 2:47می شه این چیز رو چسبوند، مثل اون مثلث سبز کوچولوی بالا،
-
2:47 - 2:50یه جورایی نماپردازی کردن.
-
2:50 - 2:53اینو می تونی به چیزی که DNA آپتامر خونده می شه بچسبونی.
-
2:53 - 2:55و اون DNA آپتامر به صورت اختصاصی به
-
2:55 - 2:57هدفی که برای اون مشخص کردی متصل می شه.
-
2:57 - 3:01پس می تونی یه خصیصه رو روی باکتری ای که دوسش نداری پیدا کنی،
-
3:01 - 3:04مثل استافیلوکوکوس. این رو مخصوصا دوست ندارم،
-
3:04 - 3:07واسه اینکه پارسال یه پرفسور که دوست من بود رو کشت.
-
3:07 - 3:10به آنتی بایوتیک ها جوابی نمی ده. واسه همینه که دوسش ندارم.
-
3:10 - 3:13و دارم یه آپتامر می سازم که این بهش چسبیده باشه.
-
3:13 - 3:16اون می دونه چه جوری استاف (استافیلوکوکوس) توی بدنت پیدا کنه،
-
3:16 - 3:19و سیستم ایمنی تو گوش به زنگ می کنه که دنبالش بره.
-
3:19 - 3:22این چیزی که اتفاق می افته. اون خطی که خیلی بالا است ببینید
-
3:22 - 3:24با نقطه های کوچولو؟
-
3:24 - 3:27اینا یه مشت موش اند که با باکتری آنتراکس مسموم شدند
-
3:27 - 3:29توسط دوست های دانشمندمون در تگزاس،
-
3:29 - 3:32توی پایگاه هوایی 'بروکس'.
-
3:32 - 3:35و همچنین اونها رو با دارویی که ساختیم و اختصاصا آنتراکس رو مورد حمله قرار میده
-
3:35 - 3:38و سیستم دفاعی تو رو به سمت اون هدایت می کنه
-
3:38 - 3:40تحت درمان قرار داده بودن.
-
3:40 - 3:42متوجه می شین که همشون زنده موندن، اونهایی که بالای خط هستند.
-
3:42 - 3:44صد در صد نرخ بقا.
-
3:44 - 3:47در حقیقت اونها ۱۴ روز دیگه هم زندگی کردن،
-
3:47 - 3:49یا ۲۸ روز که سرانجام کشتیمشون،
-
3:49 - 3:52و از هم بازشون کردیم و مشکل رو کشف کردیم.
-
3:52 - 3:54چرا اونها نمردن؟
-
3:54 - 3:57و اونها نمردن چون اونها دیگه آنتیراکس نداشتند.
-
3:57 - 3:59پس ما انجامش دادیم. بسیار خوب؟
-
3:59 - 4:01(تحسین)
-
4:01 - 4:03ماموریت به انجام رسید!
-
4:03 - 4:10(تحسین)
- Title:
- نسل جدید درمان کری مولیس برای عفونت های کشنده
- Speaker:
- Kary Mullis
- Description:
-
باکتری های مقاوم نسبت به دارو حتی توی عالی ترین بیمارستان ها کشنده اند. ولی الان عفونت های شدید مثل استافیلوکوکوس و آنتراکس می تونند به عنوان یه تعجب باشند. کری مولیس برنده ی جایزه ی نوبل شیمی، کسی که شاهد مرگ دوستش بود وقتی که قوی ترین آنتی بایوتیک ها هم ناموفق بودن، از یک درمان جدید و ریشگی با قابلیت های بی نظیر، پرده برداری می کند.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:14