Brenda Brathwaite: Giocare per comprendere
-
0:00 - 0:02Quando pensiamo ai giochi, ci viene in mente qualsiasi cosa.
-
0:02 - 0:05Forse siete seccati, o forse non vedere l'ora di iniziare
-
0:05 - 0:07un gioco nuovo.
Siete rimasti alzati fino a tardi per giocare. -
0:07 - 0:09Questo è ciò succede a me.
-
0:09 - 0:11Ma quando pensiamo ai giochi, molte volte pensiamo
-
0:11 - 0:13a cose come queste: sparatutto, o i più grandi,
-
0:13 - 0:15i cosiddetti giochi a tripla A,
-
0:15 - 0:16o magari siete giocatori su Facebook.
-
0:16 - 0:18A questo abbiamo lavorato il mio socio ed io.
-
0:18 - 0:20Forse giocate su Facebook,
ed è ciò che -
0:20 - 0:23stiamo facendo in questo momento. È un tipo di gioco più leggero.
-
0:23 - 0:25Magari pensate ai giochi da tavolo tremendamente noiosi
-
0:25 - 0:29che ci tengono in ostaggio in situazioni tipo il Ringraziamento.
-
0:29 - 0:31Questo sarebbe uno di quei giochi tremendamente noiosi
-
0:31 - 0:33a cui avrete pensato.
-
0:33 - 0:35O forse siete nel vostro soggiorno, sapete,
-
0:35 - 0:38a giocare alla Wii con i bambini, o qualcosa del genere,
-
0:38 - 0:40c'è questa intera gamma di giochi,
-
0:40 - 0:41e questo è proprio ciò a cui mi riferisco.
-
0:41 - 0:43Mi guadagno da vivere con i giochi.
Sono abbastanza fortunata -
0:43 - 0:45da farlo da quando avevo 15 anni, e ciò spiega anche
-
0:45 - 0:48perché non ho mai avuto un lavoro vero.
-
0:48 - 0:50Ma noi consideriamo i giochi un divertimento
ed è assolutamente -
0:50 - 0:53ragionevole, ma ora occupiamoci proprio di questo.
-
0:53 - 0:56Queste sono le Olimpiadi del 1980.
-
0:56 - 0:58Non so dove foste voi, ma io ero
-
0:58 - 1:00nel mio soggiorno.
Era praticamente un evento religioso. -
1:00 - 1:04E qui vediamo gli americani che battono i russi,
-
1:04 - 1:06e questo era -- sì, tecnicamente era un gioco.
-
1:06 - 1:09L'hockey è un gioco.
Ma sul serio questo era un gioco? -
1:09 - 1:12Voglio dire, la gente piangeva.
Non ho mai visto mia madre piangere -
1:12 - 1:15così alla fine del Monopoli.
-
1:15 - 1:18E quindi questa fu proprio un'esperienza meravigliosa.
-
1:18 - 1:20Oppure, se qualcuno qui è di Boston --
-
1:20 - 1:24Quando i Boston Red Sox vinsero la World Series dopo,
-
1:24 - 1:28credo, 351 anni,
-
1:28 - 1:30quando vinsero la World Series, fu meraviglioso.
-
1:30 - 1:32All'epoca vivevo a Springfield,
-
1:32 - 1:34e la cosa migliore era -- è che --
-
1:34 - 1:37capitava di chiudere la porta del bagno delle donne,
-
1:37 - 1:39e ricordo di aver visto "Go Sox", e pensai, davvero?
-
1:39 - 1:43O le case, l'avrete notato, perché ogni partita,
-
1:43 - 1:45beh, credo che quasi tutte le partite,
andavano ai supplementari, vero? -
1:45 - 1:48Così siamo fuori, e tutte le altre luci sono accese
-
1:48 - 1:51in tutto l'isolato, la frequenza dei bambini a scuola era calata
-
1:51 - 1:53i bambini non andavano a scuola.
-
1:53 - 1:55Ma va bene, sono i Red Sox, giusto?
-
1:55 - 1:58Voglio dire, c'è l'istruzione, e poi ci sono i Red Sox,
-
1:58 - 1:59e sappiamo quali sono le priorità.
-
1:59 - 2:02Quindi fu un'esperienza meravigliosa, e ancora, sì,
-
2:02 - 2:05era un gioco, ma non furono scritti articoli sui giornali,
-
2:05 - 2:08la gente disse -- sapete, veramente,
"Ora posso morire -
2:08 - 2:11perché i Red Sox hanno vinto."
E molte persone lo fecero. -
2:11 - 2:14Quindi i giochi significano qualcosa di più per noi.
-
2:14 - 2:16Significano assolutamente qualcosa di più.
-
2:16 - 2:18Così, ora, si tratta proprio di un passaggio brusco.
-
2:18 - 2:21Ci sono stati tre anni in cui ho effettivamente avuto un lavoro vero, una specie.
-
2:21 - 2:23Ero la direttrice di un dipartimento in università
-
2:23 - 2:26in cui si insegnano i giochi, quindi, di nuovo, era una specie di lavoro vero,
-
2:26 - 2:29ed ora dovevo parlare di come farli invece di farli veramente.
-
2:29 - 2:31Ero ad una cena.
Una parte del lavoro, quando sei -
2:31 - 2:34direttore di un dipartimento, è mangiare, e io lo facevo molto bene,
-
2:34 - 2:38e dunque sono ad una cena con questo tizio di nome Zig Jackson.
-
2:38 - 2:40Ecco Zig in questa fotografia.
Questa è anche una delle -
2:40 - 2:42foto di Zig. È un fotografo.
-
2:42 - 2:45E va in giro per tutto il paese a fare fotografie
-
2:45 - 2:49di sé, e potete vedere qui che ha
-
2:49 - 2:54la sua Riserva Indiana.
E questo particolare scatto, -
2:54 - 2:57è uno degli scatti più tradizionali.
È un danzatore della pioggia. -
2:57 - 2:59E questo è uno dei miei scatti preferiti.
-
2:59 - 3:02Quindi potete guardarlo, e forse avete anche già visto
-
3:02 - 3:05qualcosa del genere.
È l'espressione di una cultura, giusto? -
3:05 - 3:07E in realtà questo è preso dalla sua serie Degradazione.
-
3:07 - 3:10E la cosa che più mi ha affascinato di questa serie
-
3:10 - 3:11è proprio, guardate là quel ragazzino.
-
3:11 - 3:14Immaginate? Ora possiamo vedere che è un tradizionale
-
3:14 - 3:17Nativo americano.
Ora voglio solo cambiare la razza di quel ragazzo. -
3:17 - 3:19Immaginate se fosse un ragazzo di colore.
-
3:19 - 3:21Così, "Tesoro, vieni, facciamo la foto con il ragazzo di colore."
-
3:21 - 3:24Giusto? Sul serio, nessuno lo farebbe.
-
3:24 - 3:27Confonde la mente. Essendo Zig indiano,
-
3:27 - 3:29confonde anche la sua mente. La sua foto preferita --
-
3:29 - 3:32la mia foto preferita di Zig, che non ho qui con me,
-
3:32 - 3:34è quella di un indiano che fotografa dei bianchi che fotografano
-
3:34 - 3:37alcuni indiani. (Risate)
-
3:37 - 3:39Così mi capitò di partecipare ad una cena con questo fotografo,
-
3:39 - 3:41che stava parlando con un altro fotografo
-
3:41 - 3:43di uno scatto che gli era capitato di fare,
-
3:43 - 3:46ed era in una Riserva Indiana.
Aveva preso la macchina footografica -
3:46 - 3:48per fare la foto, ma quando arrivò lì,
-
3:48 - 3:50scoprì che non poteva. Semplicemente non poteva catturare
-
3:50 - 3:54l'immagine. E così parlavano e riparlavano
-
3:54 - 3:57di questo fatto. Fare la foto o no?
-
3:57 - 3:59E ciò per me, in quanto game designer, era affascinante,
-
3:59 - 4:01perché è una cosa che non mi capita mai, cioè, devo fare
-
4:01 - 4:04un gioco su questo tema difficile o no?
-
4:04 - 4:06Perché noi facciamo solo cose divertenti
-
4:06 - 4:09o che spaventano, cioè quell'emozione viscerale.
-
4:09 - 4:11Ma ogni altro mezzo espressivo lo fa.
-
4:11 - 4:14Così questa è la mia bambina.
Questa è Maezza, e quando aveva -
4:14 - 4:16sette anni, tornò da scuola un giorno
-
4:16 - 4:18e, come faccio ogni giorno, le chiesi,
-
4:18 - 4:19"Cosa avete fatto oggi?"
-
4:19 - 4:22E lei disse, "Abbiamo parlato del Passaggio Intermedio."
-
4:22 - 4:25Ora, quello è stato un grande momento.
Il papà di Maezza è di colore, -
4:25 - 4:29e sapevo che quel giorno stava arrivando. Non me lo aspettavo
-
4:29 - 4:31a sette anni. Non so perché, ma non me l'aspettavo.
-
4:31 - 4:34Tuttavia, le chiesi allora, "Come ti senti al riguardo?"
-
4:34 - 4:37Allora continuò dicendomi, e qui chi tra voi
-
4:37 - 4:39è genitore riconoscerà di certo i giochi di parole.
-
4:39 - 4:41Allora, le navi partono dall'Inghilterra, scendono
-
4:41 - 4:43dall'Inghilterra, vanno in Africa, attraversano l'oceano --
-
4:43 - 4:45questa è la parte del Passaggio Intermedio -- arrivano in America
-
4:45 - 4:47dove gli schiavi vengono venduti, mi racconta.
-
4:47 - 4:50Ma Abramo Lincoln fu eletto presidente, e poi
-
4:50 - 4:53approvò il Proclama di emancipazione, ed ora sono liberi.
-
4:53 - 4:55Pausa di circa 10 secondi.
-
4:55 - 4:57"Posso fare un gioco, mammina?"
-
4:57 - 5:01Ed io pensai, tutto qui? E quindi, sapete,
-
5:01 - 5:04questo è il Passaggio Intermedio, è un evento incredibilmente
-
5:04 - 5:08significativo, e lei lo sta trattando così:
sostanzialmete alcune -
5:08 - 5:09persone di colore fecero una crociera, è più o meno
-
5:09 - 5:12com'è andata per lei.
(Risate) -
5:12 - 5:15E così, per quanto mi riguarda, volevo dare più valore all'evento, così
-
5:15 - 5:18quando mi chiese se poteva fare un gioco, dissi,
-
5:18 - 5:19"Sì."
(Risate) -
5:19 - 5:22E così mi capitò di avere tutti questi pezzettini.
-
5:22 - 5:24Sono una game designer, quindi ho questa roba sparsa per casa.
-
5:24 - 5:26Così dissi, "Sì, puoi fare un gioco," e gliene diedi
-
5:26 - 5:28una manciata, e le dissi di dipingerli
-
5:28 - 5:29dividendoli in diverse famiglie. Queste sono foto di Maezza
-
5:29 - 5:32mentre lo faceva -- mio Dio, mi manca ancora il respiro a guardarle.
-
5:32 - 5:35Così lei sta dipingendo le sue famigliuole.
-
5:35 - 5:38Allora io ne prendo un po' e li metto su una barca.
-
5:38 - 5:42Questa era la barca. Ovviamente era stata fatta in fretta.
(Risate) -
5:42 - 5:45Così il senso di tutto ciò è:
presi una manciata di famiglie, -
5:45 - 5:47e lei mi guardò come per dire,
"Mamma, ma hai dimenticato il bambino rosa -
5:47 - 5:48e hai dimenticato il babbo blu
-
5:48 - 5:49e hai dimenticato anche tutte queste cose."
-
5:49 - 5:51E lei dice, "Anche loro vogliono andare." E io dico,
-
5:51 - 5:53"Tesoro, no, loro non vogliono andare. Questo è il Passaggio Intermedio.
-
5:53 - 5:55Nessuno vuole partire per il Middle Passege."
-
5:55 - 5:58Così mi diede un'occhiata che solo la figlia
-
5:58 - 6:00di una game designer darebbe ad una madre,
-
6:00 - 6:02e mentre attraversiamo l'oceano, seguendo queste regole,
-
6:02 - 6:06lei si rende conto che sta ondeggiando in alto mare, e mi dice,
-
6:06 - 6:08"Non ce la faremo."
-
6:08 - 6:11E si rende conto, sapete, che non abbiamo abbastanza cibo,
-
6:11 - 6:14e allora chiede cosa fare, e io dico,
-
6:14 - 6:15"Beh, possiamo" -- Ricordate, ha sette anni --
-
6:15 - 6:17"Possiamo mettere qualcuno nell'acqua
-
6:17 - 6:19o possiamo sperare che non si ammalino
-
6:19 - 6:21e arriviamo dall'altra parte."
-
6:21 - 6:24E lei -- solo il suo sguardo spiegava tutto
-
6:24 - 6:26e disse -- ora fate attenzione, questo avviene dopo un mese --
-
6:26 - 6:28questo è il Mese della Storia Nera, giusto?
-
6:28 - 6:29Dopo un mese mi dice,
-
6:29 - 6:32"È successo veramente?"
-
6:32 - 6:35E io risposi, "Sì."
E allora lei disse, "Così, se io fossi stata -
6:35 - 6:36fuori dai guai" -- questi sono suo fratello e sua sorella --
"Se io fossi rimasta -
6:36 - 6:39fuori dai guai, Avalon e Donovan potrebbero essere morti."
"Sì." -
6:39 - 6:43"Ma li rivedrei in America." "No."
-
6:43 - 6:45"Ma se io li vedessi? Cioè, non potremmo stare insieme?"
"No." -
6:45 - 6:48"Così papà potrebbe non esserci." "Sì."
-
6:48 - 6:50Ed era affascinata da ciò, ed iniziò a piangere,
-
6:50 - 6:52ed io iniziai a piangere, e suo padre iniziò a piangere,
-
6:52 - 6:54e insomma stavamo piangendo tutti. Lui non si aspettava
-
6:54 - 6:55di tornare a casa dal lavoro per il Passaggio Intermedio,
-
6:55 - 6:58ma andò così.
(Risate) -
6:58 - 7:01E così, facemmo questo gioco, e lei capì.
-
7:01 - 7:03Capì perché trascorre del tempo con queste persone.
-
7:03 - 7:07Non era una roba astratta su un opuscolo o in un film.
-
7:07 - 7:10E quindi fu proprio un'esperienza incredibilmente forte.
-
7:10 - 7:12Questo è il gioco, che ho deciso di chiamare
-
7:12 - 7:14Il Nuovo Mondo, perché mi piace questa espressione.
-
7:14 - 7:16Non credo che il Nuovo Mondo provasse un'emozione da mondo nuovo
-
7:16 - 7:19per le persone caricate sulle navi degli schiavi.
-
7:19 - 7:21Ma quando ciò è accaduto, ho visto l'intero pianeta.
-
7:21 - 7:23Ero così emozionata. Era come se avessi creato giochi
-
7:23 - 7:27per una ventina d'anni, e avessi deciso di farlo di nuovo.
-
7:27 - 7:28La mia storia è irlandese.
-
7:28 - 7:31Quindi questo gioco si chiama Síochán Leat.
Significa "la pace sia con voi." -
7:31 - 7:33È la storia completa della mia famiglia in un solo gioco.
-
7:33 - 7:35Ho creato un altro gioco che si chiama Treno.
-
7:35 - 7:38Stavo creando una serie di sei giochi
-
7:38 - 7:40che includevano temi difficili, e se dovete occuparvi di
-
7:40 - 7:42un tema difficile, è quello di cui avete bisogno di occuparvi,
-
7:42 - 7:45e vi permetterò di capire da soli che cosa significa.
-
7:45 - 7:49Ho creato anche un gioco sul Sentiero delle Lacrime.
-
7:49 - 7:51È un gioco composto da 50 000 pezzi singoli.
-
7:51 - 7:53Ero pazza quando ho deciso di iniziarlo,
-
7:53 - 7:55ma ora sono a metà.
-
7:55 - 7:56È la stessa cosa.
-
7:56 - 7:59La mia speranza è quella di insegnare la cultura
attraverso questi giochi. -
7:59 - 8:01E quello a cui sto lavorando in questo momento, cioè --
-
8:01 - 8:03poiché mi ci trovo proprio in mezzo, e questo per qualche ragione mi fa venire un enorme groppo alla gola --
-
8:03 - 8:06è un gioco che si chiama Lavoratori della Cucina Messicana.
-
8:06 - 8:08All'inizio era più o meno un problema matematico.
-
8:08 - 8:11Qualcosa come, ecco l'economia dell'immigrazione illegale.
-
8:11 - 8:13E più imparavo della cultura messicana --
-
8:13 - 8:15il mio compagno è messicano -- più imparavo che,
-
8:15 - 8:18sapete, per tutti noi, il cibo è un bisogno fondamentale, ma,
-
8:18 - 8:22ed è ovvio anche per i messicani, ma è molto più di questo.
-
8:22 - 8:24È un'espressione d'amore.
È un'espressione di -- -
8:24 - 8:27mio Dio, il groppo in gola mi sta completamente soffocando, più di quanto pensassi.
-
8:27 - 8:29Non guarderò la foto.
-
8:29 - 8:33È un'espressione della bellezza.
È il modo in cui ti dicono di amarti. -
8:33 - 8:35È il modo in cui ti dicono di tenerci,
e non sentirete nessuno -
8:35 - 8:36parlare della propria nonna messicana
-
8:36 - 8:39senza dire "cibo" nella prima frase.
-
8:39 - 8:43E così per me, questa bella cultura, questa bella espressione
-
8:43 - 8:47è una cosa che voglio catturare attraverso i giochi.
-
8:47 - 8:50E così i giochi, tanto per cambiare, modificano il modo in cui vediamo le cose,
-
8:50 - 8:52cambiano la nostra percezione di queste persone
-
8:52 - 8:55relativamente a quei temi, e cambiano noi stessi.
-
8:55 - 8:57Diventiamo persone diverse attraverso i giochi,
-
8:57 - 8:59perché siamo coinvolti, e giochiamo,
-
8:59 - 9:03e impariamo mentro lo facciamo. Grazie.
(Applausi)
- Title:
- Brenda Brathwaite: Giocare per comprendere
- Speaker:
- Brenda Romero
- Description:
-
Non è mai semplice comunicare l'importanza delle tragedie complesse -- così quando la figlia di Brenda Brathwite tornò da scuola chiedendo della schiavitù, Brenda fece ciò che fa per vivere -- inventò un gioco. A TEDxPhoenix Brenda descrive la sorprendente efficacia di questo gioco, e di altri, nell'aiutare il giocatore a comprendere una storia fino in fondo. (Filmato a TEDxPhoenix.)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:23
![]() |
Anna Cristiana Minoli approved Italian subtitles for Gaming for understanding | |
![]() |
Anna Cristiana Minoli accepted Italian subtitles for Gaming for understanding | |
![]() |
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for Gaming for understanding | |
![]() |
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for Gaming for understanding | |
![]() |
Daniela Bottazzi edited Italian subtitles for Gaming for understanding | |
![]() |
Daniela Bottazzi edited Italian subtitles for Gaming for understanding | |
![]() |
Daniela Bottazzi edited Italian subtitles for Gaming for understanding | |
![]() |
Daniela Bottazzi added a translation |