< Return to Video

Why is my brother so nasty?

  • 0:07 - 0:08
    (钟声)
  • 0:35 - 0:38
    (荷兰语)
    为什么我的哥哥(或弟弟)
    那么令人讨厌?
  • 0:44 - 0:47
    (英语)
    为什么我的哥哥(或弟弟)
    经常对我那么坏?
  • 0:47 - 0:49
    (众笑)
  • 0:55 - 0:58
    那是一个很好的问题!
  • 0:58 - 1:00
    (众笑)
  • 1:00 - 1:03
    为什么我的哥哥(或弟弟)
    经常对我那么坏?
  • 1:04 - 1:08
    在回答之前,
    老师想问你一个问题。
  • 1:10 - 1:12
    你对你的哥哥(或弟弟)坏吗?
  • 1:12 - 1:13
    (众笑)
  • 1:17 - 1:18
    有时候?
  • 1:19 - 1:21
    不。
  • 1:21 - 1:23
    (众笑)
  • 1:23 - 1:24
    你确定吗?
  • 1:24 - 1:26
    (众笑)
  • 1:26 - 1:28
    你确定吗?
    那是另外一个问题。
  • 1:28 - 1:30
    (众笑)
  • 1:32 - 1:36
    我相信当我们很清新、
    带着微笑、讨人欢喜时,
  • 1:36 - 1:39
    别人是不会对我们坏的。
  • 1:40 - 1:42
    你同意吗?
  • 1:44 - 1:51
    当我们是清新、微笑着、善良、可爱的,
    别人是不会对我们坏的。
  • 1:55 - 1:56
    无论如何...
  • 1:59 - 2:03
    一般是那样的。
  • 2:04 - 2:08
    要一个人对我们坏是很难的,
  • 2:08 - 2:12
    尤其是我们很讨人喜欢
    和清新和可爱的,
  • 2:15 - 2:23
    而当你是清新和可爱的,
    你就可以帮助那个人不那么坏了。
  • 2:26 - 2:27
    对吗?
  • 2:28 - 2:32
    你可以帮助一个人不那么坏。
  • 2:42 - 2:46
    我们可以那么说的。
  • 2:47 - 2:52
    当我们是清新、当我们是可爱、
    当我们是和蔼时,
  • 2:52 - 2:57
    我们可以帮助另外一个人不那么坏。
  • 3:00 - 3:01
    还有...
  • 3:08 - 3:11
    我们也能做得更多。
  • 3:14 - 3:16
    一个人很坏,
  • 3:19 - 3:22
    是一个不快乐的人。
  • 3:24 - 3:26
    当你很快乐,你就不坏了。
  • 3:29 - 3:35
    而我们可以看到是什么
    令那个人不快乐和坏。
  • 3:36 - 3:38
    那就是禅修。
  • 3:38 - 3:42
    禅修是观照和问问题:
  • 3:42 - 3:48
    「为什么那个人那么地坏?
    为什么那个人那么地不快乐?」
  • 3:49 - 3:50
    我们提问。
  • 3:50 - 3:55
    之后我们尝试深入观照来找答案。
  • 3:56 - 3:58
    那必定是有个原因的。
  • 3:59 - 4:02
    而那就是禅修。
  • 4:02 - 4:07
    禅修是有时间看和倾听
  • 4:08 - 4:13
    来观照为什么某个人不快乐,
    为什么他经常那么坏。
  • 4:15 - 4:18
    当我们来到了梅村,
    我们学习到这点。
  • 4:18 - 4:25
    我们学习静静地坐下,
    来看、来观照为什么一个人那么地坏。
  • 4:25 - 4:30
    为什么一个人不善良,
    为什么一个人不快乐。
  • 4:31 - 4:34
    我们就会找到答案。
  • 4:35 - 4:39
    当我们找到了真相,
    我们或许会做些什么
  • 4:40 - 4:43
    或说些什么来帮助
    他或她减轻痛苦。
  • 4:46 - 4:49
    而那个人就再也不会坏了。
  • 4:49 - 4:50
    这就是个修习。
  • 4:51 - 4:55
    那是我们来到梅村尝试学习的。
  • 4:57 - 4:58
    明年再来。
  • 4:58 - 5:00
    (众笑)
  • 5:00 - 5:01
    学习更多这个。
  • 5:01 - 5:03
    这是很重要的!
  • 5:04 - 5:08
    不只是小孩子可以学习到,
    大人们也可以学习到。
  • 5:08 - 5:11
    谢谢你问这个很有趣的问题。
  • 5:17 - 5:20
    你认为那是一个好答案吗?
  • 5:20 - 5:22
    (众笑)
  • 5:22 - 5:23
    或是不够好呢?
  • 5:26 - 5:27
    (半钟)
  • 5:27 - 5:31
    连系 启发 滋养
  • 5:31 - 5:35
    (钟声)
Title:
Why is my brother so nasty?
Description:

Thay answers questions on 21 June 2014. Question 1

more » « less
Video Language:
English
Duration:
06:02
Gijs 'Jazz' Van den Broeck edited Chinese, Simplified subtitles for Why is my brother so nasty?

Chinese, Simplified subtitles

Revisions