< Return to Video

Művészeti ágként tekintsünk a dizájnra!

  • 0:00 - 0:04
    Azoknak, akik hisznek a mennyországban,
    általában van elképzelésük róla.
  • 0:04 - 0:08
    Én kielégített kíváncsiságnak tekintem.
  • 0:08 - 0:10
    Úgy vélem, roppant kényelmes felhő,
  • 0:10 - 0:12
    ahol hasra feküdhetek,
  • 0:12 - 0:16
    könyökömre támaszkodva tévézhetek,
    mint gyermekkoromban.
  • 0:16 - 0:19
    Körbenézhetek, ahova csak akarok,
  • 0:19 - 0:22
    és megnézhetem az összes filmet,
    amit látni akartam.
  • 0:22 - 0:24
    Ugyanabban a néha adódó transzállapotban,
  • 0:24 - 0:27
    mint mikor a New York-i metróban olvasunk,
  • 0:27 - 0:29
    valami könnyedet és nyugtatót érzek.
  • 0:29 - 0:33
    A vicces dolog az,
    hogy már most ilyen az életem.
  • 0:33 - 0:36
    Kellett egy kis idő, hogy rájöjjek,
  • 0:36 - 0:40
    nagyjából 24 évesen észrevettem,
  • 0:40 - 0:43
    hogy sokkal jobban szeretek
    tárgyakkal lenni, mint emberekkel,
  • 0:43 - 0:47
    és így eldöntöttem,
    hogy a szenvedélyem követem.
  • 0:47 - 0:50
    Életem transzban élem.
  • 0:50 - 0:55
    Mikor körbenézek, csak egy hosszú történet
    kezdetét látom.
  • 0:55 - 0:59
    Pl. ez a 2004-es Egyszerűen mesterművek!
    nevű kiállítás,
  • 0:59 - 1:02
    a Modern Művészetek
    Múzeumában, a MoMA-ban.
  • 1:02 - 1:03
    Queensben voltunk,
  • 1:03 - 1:06
    egy óriási épületet emeltünk
    a belvárosban,
  • 1:06 - 1:08
    nagyon a világ végén.
  • 1:08 - 1:11
    Ez volt karrierem
    egyik legszórakoztatóbb pillanata.
  • 1:11 - 1:13
    De ez még nem minden!
  • 1:13 - 1:16
    E betűkészlet neve Helvetica;
  • 1:16 - 1:18
    50 éve létezik.
  • 1:18 - 1:23
    Elgondolkodtat: Max Miedinger
    és a sok svájci dizájner azt tervezi,
  • 1:23 - 1:27
    hogy jobbak lesznek Akzidenz-Grotesknél,
    és új sans-serif fontot találnak ki.
  • 1:27 - 1:30
    És fejemben rögtön pergett a film.
  • 1:30 - 1:33
    Képzelhetik,
    hogy az Egyszerűen mesterművek! esetén
  • 1:33 - 1:36
    ugyanez történt,
    csak százszor erőteljesebben.
  • 1:36 - 1:39
    Azt szeretném, hogy a kiállítás
  • 1:39 - 1:42
    ugyanúgy hasson önökre is.
  • 1:42 - 1:46
    A kiállítás célja gondolkodásra
    ösztönözni a gyerekeket,
  • 1:46 - 1:49
    mikor pl. házi feladatukat készítik.
  • 1:49 - 1:52
    Ahelyett, hogy két borsószemet
    helyeznének egy tálcára,
  • 1:52 - 1:55
    a gyerekek a konyhaszekrény fiókba
    vagy az anyjuk táskájába nyúlva
  • 1:55 - 1:59
    múzeumminőségű dizájngyűjteményt
    alkotnának egy tálcán.
  • 1:59 - 2:02
    Gyakran küldenek javaslatot
    új művekről az emberek.
  • 2:02 - 2:05
    A MoMA-ban kiraktunk egypár könyvet
  • 2:05 - 2:08
    csakis azért, hogy leírják javaslataikat.
  • 2:08 - 2:13
    A javaslatok 80%-a ostobaság,
    és 20%-a rendes ajánlat szokott lenni,
  • 2:13 - 2:18
    de ezúttal majdnem mindegyikük
    egész jó ajánlat volt.
  • 2:18 - 2:21
    Sok volt a hazafiasság.
  • 2:21 - 2:24
    Pl. nem tudtam, hogy a spanyolok
    találták fel a felmosót,
  • 2:24 - 2:25
    és erre nagyon büszkék voltak,
  • 2:25 - 2:29
    szóval minden spanyol azt mondta:
    "la frego." És az olaszoké a pizza.
  • 2:29 - 2:32
    És azt is meg akartam mutatni:
    a Kentuckyból jövő ajánlatok is jók.
  • 2:32 - 2:35
    Az övéké a moonshine whiskey,
    a mosószer és a körömlakk.
  • 2:35 - 2:37
    És egyre csak jönnek, és megkapom
  • 2:37 - 2:39
    (Nevetés)
  • 2:39 - 2:41
    ezt az ajánlatot Milánóból:
  • 2:41 - 2:45
    ez a forgalomkorlátozó oszlopunk,
    "panettone" a neve, és így van lefestve:
  • 2:45 - 2:48
    Ezek a szép, beton tárgyak,
    amelyekkel tele van Milánó,
  • 2:48 - 2:51
    hogy elválasszák a sávokat.
  • 2:51 - 2:53
    Saját ötleteket keressenek.
  • 2:53 - 2:56
    És küldjék el, ha akarják,
    mindig szívesen látjuk őket.
  • 2:56 - 3:00
    De ilyen kiállítás kellett nekem,
    hogy megértsem,
  • 3:00 - 3:04
    amire 13 évvel ezelőtt
    gondoltam, mikor a MoMA-hoz érkeztem.
  • 3:04 - 3:08
    Olasz vagyok. Olaszországban
    a dizájn hétköznapi.
  • 3:08 - 3:11
    Minden ország máshoz ért.
  • 3:11 - 3:14
    Nemrég voltam Argentínában
    és Uruguayban.
  • 3:14 - 3:18
    Az épületek alapból gyönyörű,
    modern stílusban épültek,
  • 3:18 - 3:24
    és ezek egyediek, de a kortárs
    művészet borzalmas.
  • 3:24 - 3:27
    Olaszországban, főképpen Milánóban,
  • 3:27 - 3:30
    a kortárs művészetnek kicsi a hatása.
  • 3:30 - 3:32
    De a dizájn – Uram Atyám!
  • 3:32 - 3:36
    A sarki boltban is megtalálható, anélkül,
    hogy valami különleges boltot keresnénk,
  • 3:36 - 3:39
    olyan az elrendezése, hogy meggyőz:
  • 3:39 - 3:41
    mi mind kifinomultak vagyunk.
  • 3:41 - 3:43
    És ezeket találjuk a boltokban.
  • 3:43 - 3:48
    A New Yorkban lakóknak viszont van
    érzékük a kortárs művészetre.
  • 3:48 - 3:53
    Hihetetlennek tartom, de háromévesek
    ismerik Richard Serrat,
  • 3:53 - 3:55
    és elvisznek kiállításra.
  • 3:55 - 3:59
    De a dizájnt valami okból még
    mindig a díszítéssel keverik össze.
  • 3:59 - 4:01
    Ez nagyon érdekes:
  • 4:01 - 4:04
    Amikor azt mondom "dizájn",
  • 4:04 - 4:10
    akkor ezekre a túldíszített – ebben az
    esetben akarattal eltúlzott –
  • 4:10 - 4:12
    díszítőelemekre
    és belsőépítészetre gondolnak.
  • 4:12 - 4:15
    A textilanyagokkal
    foglalkozókat is beleértik.
  • 4:15 - 4:18
    Az is lehet dizájn, de ez is.
  • 4:18 - 4:22
    Lehet egy jeruzsálemi dizájn-iskola is,
    amelyik jobb módot akar találni
  • 4:22 - 4:25
    a gázmaszkok formájára.
  • 4:25 - 4:29
    Mert, mint tudjuk, Izrael mindenkinek
    biztosít egy gázmaszkot, babáknak is.
  • 4:30 - 4:35
    A szakértők megoldást keresnek,
    hogy a nyak vonalát lejjebb csúsztassák,
  • 4:35 - 4:40
    ahelyett, hogy viselőiket megfullassza,
    egy tini akár kólát is ihat benne.
  • 4:40 - 4:46
    A babák gázmaszkjait
    úgy próbálták átalakítani,
  • 4:46 - 4:51
    hogy a szülők könnyen tarthassák őket,
    mert a testi közelség fontos.
  • 4:51 - 4:53
    Egy sátracskát hoztak létre a babáknak.
  • 4:53 - 4:59
    Bármilyen kegyetlennek és borzalmasnak
    találják ezt a szerkesztést: praktikus
  • 4:59 - 5:03
    és nagyon is távol áll
    a csicsás bútoroktól,
  • 5:03 - 5:06
    attól még ugyanahhoz
    a szakterülethez tartoznak.
  • 5:06 - 5:10
    Mióta a MoMA-nál vagyok, azt akartam,
  • 5:10 - 5:13
    hogy felhasználjam MoMA erejét.
  • 5:13 - 5:14
    Mert jó itt dolgozni.
  • 5:14 - 5:18
    Lehetőségünk van
    hirdetni a kiállításainkat.
  • 5:18 - 5:25
    Ez azért hatalom, mert egy dizájnmúzeumban
    nem lenne annyi látogatóm.
  • 5:25 - 5:30
    Tudom, hogy a látogatók 80%-a
    Picassót és Matisse-t szeretne látni,
  • 5:30 - 5:34
    és belebotlanak a kiállításomba,
    én pedig ott tartom őket.
  • 5:34 - 5:38
    Arra törekszem, amivel a MoMA
    kurátorai az én részlegemen
  • 5:38 - 5:41
    már a múzeum 1929-es megalapítása
    óta próbálkoznak:
  • 5:41 - 5:44
    próbáljuk meglátni,
    mi történik a világunkban,
  • 5:44 - 5:48
    és ezt felhasználva segítsünk a helyzeten.
  • 5:49 - 5:51
    Sokszor már megtörtént az,
  • 5:51 - 5:53
    mivel Eames Demetrius is
    itt van tán a közönségben,
  • 5:53 - 5:58
    de kétszer is, a dédnagyapja
    és nagyapja is –
  • 5:58 - 6:02
    sosem értettem rendesen
    ezt a kapcsolatot –
  • 6:02 - 6:06
    Charles Eames legelőször, majd
    Charles és Ray Eames másodjára
  • 6:06 - 6:09
    beszállt két versenybe:
  • 6:09 - 6:13
    az egyik 1940-ben volt, és természetes
    biobútorokról szólt,
  • 6:13 - 6:18
    a második 1948-ban, olcsó bútorokról
    a háborúból visszajövő katonáknak.
  • 6:18 - 6:21
    Ez átalakította a jövőbeli
    bútorstílusokat is.
  • 6:21 - 6:25
    Ez után az olcsó jó dizájn következett.
  • 6:25 - 6:29
    Sok program volt az építészetben
    és a dizájnban,
  • 6:29 - 6:34
    melynek célja a jobb tervezés volt
    a jobb életstílusért.
  • 6:34 - 6:37
    1995-ben endeztem egy kiállítást
  • 6:37 - 6:41
    Mutant Materials in Contemporary Design,
    Mutáns anyagok a kortárs dizájnban címmel.
  • 6:41 - 6:45
    Ez új lépés volt a dizájn világában,
  • 6:45 - 6:49
    mivel a felhasznált anyagokat
    a tervezők testre-szabhatták.
  • 6:49 - 6:57
    Ez olyan különböző dizájn-példákat
    mutatott be, mint az aerogél
  • 6:57 - 6:59
    a kaliforniai Lawrence
    Livermore laboratóriumából.
  • 6:59 - 7:04
    Akkor kezdték árulni a polgári piacon.
  • 7:04 - 7:07
    Ezzel párhuzamosan megjelent Takeshi
    Ishiguro csodálatos munkája is,
  • 7:07 - 7:12
    aki ezeket a gyönyörű só- és borstartókat
    hozott létre rizstésztából.
  • 7:12 - 7:16
    Mint látják, sok minden idetartozik.
  • 7:16 - 7:21
    Például ennek a másik
    2001-es kiállításnak a neve
  • 7:21 - 7:23
    Workshperes, azaz Munkahelyek,
  • 7:23 - 7:27
    és itt megkértem tervezőket,
    hogy új ötletekkel jöjjenek
  • 7:27 - 7:31
    az új munkahely típusokra,
    amelyek kialakultak akkoriban a világon.
  • 7:31 - 7:34
    És ott van egy IDEO.
  • 7:34 - 7:37
    Gyönyörő volt – "Personal Skies"
    azaz Saját egek volt a neve.
  • 7:37 - 7:40
    Az volt az ötlet, hogy ha van
    saját kuckónk,
  • 7:40 - 7:43
    akkor a tetejére tudnánk vetíteni az eget,
    mint az olasz dalban:
  • 7:43 - 7:47
    mintha lenne egy saját "Cielo in
    Una Stanza"-nk – Ég a szobánkban.
  • 7:47 - 7:50
    Más példák: Ez Marti Guixe,
    a munkáról utazás közben,
  • 7:50 - 7:54
    és a kedvencem, Hella Jongerius
    az otthoni munkáról.
  • 7:54 - 7:58
    Ez nagyon fontos
    értelmezést ad a dizájnról:
  • 7:58 - 8:01
    a tervezők tudják létrehozni
    a legszebb szintéziseket.
  • 8:01 - 8:06
    Ők tudják a legjobban szintetizálni
    az emberi szükségleteket –
  • 8:06 - 8:10
    a gazdasági helyzetet, anyagokat,
    a fenntarthatósági nehézségeket –
  • 8:10 - 8:14
    és a végeredmény,
    hogyha jól csinálnak mindent,
  • 8:14 - 8:17
    jobb lesz, mint az alkotóelemek összesen.
  • 8:17 - 8:21
    Hella Jorgenius képes szintetizálni
  • 8:21 - 8:24
    elbűvölően is, és viccesen is.
  • 8:24 - 8:26
    A munkájának az ötlete akkoriban az volt,
  • 8:26 - 8:29
    hogy mindenki úgy vélte:
  • 8:29 - 8:31
    az életünket szét kell választanunk.
  • 8:31 - 8:34
    Inkább azt mondta: "Nem, nem,
    a munka és a pihenés is összeköthető."
  • 8:34 - 8:37
    Ez különlegesen elbűvölő,
    a 2001-es tévésvacsora.
  • 8:38 - 8:41
    Sok kiállítás volt még időközben,
  • 8:41 - 8:44
    de nem akarok a sajátjaimra figyelni.
  • 8:44 - 8:47
    Inkább arról beszélnék,
    hogy milyen tehetségesek egyes tervezők.
  • 8:47 - 8:50
    A "maverick", azaz független szót
    nehezen tudtam megjegyezni.
  • 8:50 - 8:52
    13 éve itt vagyok az Egyesült Államokban,
  • 8:52 - 8:55
    és azóta is mindig meg kell kérdezzem,
    hogy "az mit jelent?".
  • 8:55 - 8:57
    Ma reggel elővettem a szótáram,
  • 8:57 - 9:00
    és azt írta, hogy volt egy férfi,
    aki nem jelölte meg a marháit.
  • 9:00 - 9:03
    Nem követte mások példáját,
  • 9:03 - 9:05
    és emiatt független volt.
  • 9:05 - 9:09
    A tervezők függetlenek kell legyenek,
  • 9:09 - 9:12
    mert sikeres tárgyat akkor terveznek –
  • 9:12 - 9:15
    és eddig nem létező tárgyat –,
  • 9:15 - 9:18
    ha úgy tesznek, mintha merőben
    új dolgot alkotnának,
  • 9:18 - 9:22
    vagy használójuk új viselkedésmódot
    kell kialakítson miatta.
  • 9:22 - 9:26
    A Safe az utolsó kiállításom volt
    a MoMA-ban,
  • 9:26 - 9:28
    és a tavalyi év elején fejeződött be.
  • 9:28 - 9:31
    A biztonsághoz köthető dizájnokról szólt.
  • 9:31 - 9:36
    Ez hosszú történet, amely 2001 előtt
    kezdődött, és a címe: Vészhelyzet.
  • 9:36 - 9:41
    És akkor megtörtént a szeptember 11-i
    támadás, és ez annyira megdöbbentett,
  • 9:41 - 9:44
    hogy lemondtam a kiállítást,
  • 9:44 - 9:48
    addig, amíg lassan de biztosan,
    a pohár teli részét figyelve helyreállt,
  • 9:49 - 9:51
    és a védelemről és biztonságról szólt.
  • 9:51 - 9:57
    Olyan tárgyakról
    mint az aknamentesítő felszerelés,
  • 9:57 - 10:01
    vagy ezek a vízfertőtlenítő szívószálak,
  • 10:01 - 10:04
    sok minden idetartozott.
  • 10:04 - 10:07
    Volt más is,... Cameronnal
    dolgoztam egy ideig.
  • 10:07 - 10:11
    Egyes bejegyzések, melyeket a weboldalon
    találunk, a kiállításon is megjelentek.
  • 10:11 - 10:16
    De érdekes, hogy már nem kell a dizájnról
    és a művészetről beszéljünk;
  • 10:16 - 10:22
    a dizájn minden lehető kelléket
    felhasznál, hogy bebizonyítson valamit.
  • 10:23 - 10:25
    Érezteti velünk a gazdaságot
    is, és a humort is.
  • 10:25 - 10:28
    Ez a dél-afrikai Ralph Bolrand
    káprázatos műve.
  • 10:28 - 10:31
    A polgári engedetlenség jelképe.
  • 10:31 - 10:35
    A lényege az, hogy amikor egy felkelés
    vagy egy tiltakozás jön létre,
  • 10:35 - 10:38
    és amikor a rendőrök felénk
    jönnek, és ezt hordjuk –
  • 10:38 - 10:41
    olyan, mint egy óriási szív,
    és egy hangszóró van a szívünkön,
  • 10:41 - 10:43
    hangosabb a szívverésünk –
  • 10:43 - 10:45
    ez emlékeztető a rendőrségnek:
  • 10:45 - 10:48
    mintha virágot tartanánk a fegyver elé.
  • 10:48 - 10:52
    És elképzelhetnek egy tömeget,
    amelyben mindenki ezt az öltözetet hordja.
  • 10:52 - 10:56
    Ez a sok hangos, dobogó szív
    elrémiszi a rendőrséget.
  • 10:56 - 10:59
    A tervezők nem mindig
    egyből használható dolgokat hoznak létre,
  • 10:59 - 11:02
    hanem csak arra valók,
    hogy megértsünk bizonyos dolgokat.
  • 11:02 - 11:05
    Tony Dunne és Fiona Raby
  • 11:05 - 11:11
    létrehozták e gyötrelmeinkről
    és paranoiánkról szóló tárgyakat,
  • 11:11 - 11:14
    mint ez a rejtett bútorzat: ugyanabból
    a fából való, mint a padló,
  • 11:14 - 11:17
    teljesen eltűnik, és el tudunk bújni;
  • 11:17 - 11:20
    Vagy ami ennél is jobb,
    ez az ölelnivaló atom-gombafelhő,
  • 11:20 - 11:24
    az USA atomtudósainak lapjában jelent meg.
  • 11:24 - 11:26
    Nem hiszem, hogy ez valaha
    is megtörtént a MoMA-nál;
  • 11:26 - 11:31
    vagy ez a Faraday-szék, amely megvédi
    a használóit a sugárzások ellen.
  • 11:31 - 11:34
    De érdekes, a kiállítással rájöttünk,
  • 11:34 - 11:38
    hogy a legjobb menedék
    az emberek önérzete,
  • 11:38 - 11:41
    és már számos tervező is
    foglalkozik ezzel az ötlettel.
  • 11:41 - 11:45
    Ő Cindy van den Bremen holland tervező,
  • 11:45 - 11:47
    aki létrehozta a "Capsters" fejfedőket.
  • 11:47 - 11:53
    Ezek sportruházat muszlim nőknek,
    amelyben síelhetnek, teniszezhetnek.
  • 11:53 - 11:58
    Bármit megtehetnek anélkül,
    hogy le kelljen vegyék a fejkendőjüket.
  • 11:58 - 12:02
    Néha ilyen ötleteket kutatva
  • 12:02 - 12:04
    gyönyörű dizájnokra találhatunk.
  • 12:04 - 12:08
    Twan Verdonck nagyon fiatal,
    azt hiszem csak 27 éves,
  • 12:08 - 12:12
    de pár pszichológussal együttműködve
    játéksorozatot hozott létre,
  • 12:12 - 12:16
    amely érzéki ingereket kínál szellemi
    károsodásban szenvedő gyerekeknek.
  • 12:16 - 12:17
    Elbűvölők.
  • 12:17 - 12:21
    Ezek lehetnek puha játékok,
    amelyek ölelnek.
  • 12:21 - 12:25
    Mert az autizmusban szenvedő gyerekek
    szeretik a szoros ölelést, rugó bennük,
  • 12:25 - 12:29
    vagy lehetnek tükörrel ellátott babák,
    hogy a gyerekek láthassák magukat,
  • 12:29 - 12:32
    hogy visszaszerezzék önérzetüket.
  • 12:32 - 12:37
    A dizájn megfigyeli az egész világot,
  • 12:37 - 12:40
    figyelembe veszi az összes részét.
  • 12:40 - 12:45
    Herald Tribune szervezésében luxusról
    szóló konferencián voltam Isztambulban.
  • 12:45 - 12:47
    Érdekes volt, mert én voltam
    az utolsó előadó,
  • 12:47 - 12:50
    és előttem mindenki a luxusról beszélt,
  • 12:50 - 12:53
    és nem akartam ünneprontó
    lenni, de mégis úgy éreztem,
  • 12:53 - 12:57
    hogy vissza kell térítsem
    a valóságra a társalgást.
  • 12:57 - 13:02
    A luxusnak sok árnyalata van,
  • 13:02 - 13:07
    és a szegényebb embereknek is
    létezik egy ilyen sajátos árnyalat.
  • 13:07 - 13:11
    Ezt két példával bizonyítom,
  • 13:11 - 13:17
    amelyek az emberek gazdasági helyzetét
    veszik figyelembe, pontos határokkal.
  • 13:17 - 13:23
    Ez Kuba, és ez sípoló játékból
    újrahasznosított biciklicsengő,
  • 13:23 - 13:28
    és ez rízses zsákokból készült esőköpeny.
  • 13:28 - 13:30
    Azért gyönyörűek,
  • 13:30 - 13:32
    mert nagyon okosak és gazdaságosak.
  • 13:32 - 13:35
    Ez két testvér munkája Sao Paulóból,
  • 13:35 - 13:42
    Fernando és Humberto Campané,
    akiket a szegénység és okosság ihletett,
  • 13:42 - 13:45
    mivel bútort fejlesztettek ki,
  • 13:45 - 13:48
    amelyet most tenger pénzért árulnak.
  • 13:48 - 13:51
    De ez a piac furcsasága
    miatt is alakul ki.
  • 13:51 - 13:55
    A dizájn mindent figyelembe vesz,
  • 13:55 - 13:59
    és érdekes módon,
    ahogy a technológia fejlődik,
  • 13:59 - 14:03
    ahogy minden átalakul vezeték
    nélkülivé és felfoghatatlanná,
  • 14:03 - 14:06
    a tervezők azt szeretnék,
    hogy többet fogjunk.
  • 14:06 - 14:07
    Néha kalapáljunk is.
  • 14:07 - 14:11
    Ez a bútorzatot úgy alakították ki,
    hogy fizikai erőt kelljen használjunk.
  • 14:11 - 14:16
    Még ezt a széket is ki kell nyitni ahhoz,
    hogy alakunkat felvegye,
  • 14:16 - 14:20
    vagy akár ez a gyönyörű tárgy-kollekció,
  • 14:20 - 14:24
    amelyről azt tartják,
    hogy Ana Mir tervezte Barcelonában.
  • 14:24 - 14:28
    Ezektől az emberi hajból készített
    bizsuktól ezekig a csoki mellbimbókig,
  • 14:28 - 14:32
    és a lábujjak közé rakható cukorkákig,
    amelyet a párod meg kellene egyen.
  • 14:32 - 14:34
    (Nevetés)
  • 14:34 - 14:39
    Ez csodálatos, mert nagyszerű pillanat
    a dizájn világában.
  • 14:39 - 14:44
    Egyszer végighallgattam
    Marchetti bécsi matematikust,
  • 14:44 - 14:50
    aki elmagyarázta,
    hogy a hadiipari újítások
  • 14:50 - 14:54
    a titkosított innováció
    és a polgári élet innováció
  • 14:54 - 14:57
    színuszgörbét írnak le,
    de ellenkező fázisban vannak.
  • 14:57 - 14:58
    Ez logikus is.
  • 14:58 - 15:01
    Háború közben a technológiai
    újítások nagyobb léptékűek,
  • 15:01 - 15:04
    és az emberek nélkülöznek –
  • 15:04 - 15:07
    vagyis a második világháborúban,
    be kellett érniük acél nélkül,
  • 15:07 - 15:08
    és be kellett érniük alumínium nélkül.
  • 15:08 - 15:12
    A háború után ez a technológia
  • 15:12 - 15:15
    egyből elérhetővé válik
    polgári felhasználásra.
  • 15:15 - 15:17
    Biztosan sokan ismerik
    a krumplicsipsz széket,
  • 15:17 - 15:21
    amelyet Charles és Ray Eames tervezett,
    ez is ilyen helyzetben keletkezett:
  • 15:21 - 15:24
    az üvegszál mindenkinek
    egyből elérhetővé vált.
  • 15:24 - 15:27
    Ez furcsa pillanat.
  • 15:27 - 15:30
    A szinuszhullámok ritmusa
    nagyon megváltozott,
  • 15:30 - 15:33
    ahogy az életünk ritmusa is
    megváltozott az utóbbi 25 évben.
  • 15:33 - 15:36
    Nem tudom, hogy mekkora lehet
    ez a hullámhossz.
  • 15:36 - 15:39
    De ez biztos fontos pillanat
    a dizájn világában,
  • 15:39 - 15:44
    mivel nemcsak a technológia halad előre,
    nemcsak a számítógépes technológia engedi
  • 15:44 - 15:48
    a dizájn világának
    a nyílt forráskódok használatát,
  • 15:48 - 15:51
    de ott a fenntarthatóság is:
  • 15:51 - 15:57
    amely nemcsak CO2-kibocsátásra
    és a lábnyomra vonatkozik,
  • 15:57 - 16:00
    hanem az emberek közötti kapcsolatok
    fenntarthatóságára is.
  • 16:00 - 16:02
    Ez is a tervezők munkájának fontos része.
  • 16:02 - 16:06
    Ezért egyre több tervező
    a működési móddal foglalkozik inkább,
  • 16:06 - 16:08
    mint a tárgyakkal önmagukkal.
  • 16:08 - 16:10
    Főleg a jó tervezők, nem az összes.
  • 16:10 - 16:12
    Ezért akartam megmutatni,
  • 16:12 - 16:14
    pl. Mathieu Lehanneur
    nagyon csodás munkáját.
  • 16:14 - 16:17
    Ő is fiatal francia tervező,
  • 16:17 - 16:20
    aki mostanra már több gyógyszergyártó
    céggel azon dolgozik,
  • 16:20 - 16:22
    hogy új módszerekkel tartsa fenn
  • 16:22 - 16:25
    a páciensek, főleg a gyerekek figyelmét,
  • 16:25 - 16:28
    hogy időben és rendszeresen
    vegyék be a gyógyszereiket.
  • 16:28 - 16:32
    Például ez egy lenyűgöző
    asztma-gyógyszeres doboz,
  • 16:32 - 16:34
    amely felfújja magát akkor,
    amikor be kell venni a gyógyszert,
  • 16:34 - 16:39
    a gyerek meg kell szorítania,
    hogy csökkentse a dobozban levő nyomást.
  • 16:39 - 16:43
    Ezt a másik gyógyszert
    rárajzolhatjuk a bőrre,
  • 16:43 - 16:50
    és mivel bőrön át szívódik fel,
    ez szórakoztató bevételi módszer.
  • 16:50 - 16:57
    Hasonló ehhez Marti Guixe munkája is,
    aki azt akarja elérni,
  • 16:57 - 17:01
    hogy minden szájon jusson át,
  • 17:01 - 17:06
    hogy az emberek tanulhassanak
    a hibáikból és az ízekből.
  • 17:07 - 17:10
    A következő előadásom
    amelyen dolgozni fogok –
  • 17:10 - 17:12
    és már sokukat zavartam ezzel itt –
  • 17:12 - 17:15
    a tudomány és a dizájn közötti
    kapcsolatról fog szólni.
  • 17:15 - 17:19
    Nem metaforákat keresek, hanem inkább
    a közös pontokat a kettő között –
  • 17:19 - 17:23
    közös fájdalmakat, közös nehézségeket,
    közös elfoglaltságokat –
  • 17:23 - 17:30
    és ezzel egy kicsit úgy vigyük
    tovább ezt az ötletet,
  • 17:30 - 17:35
    mint utasítást vagy irányt,
    mintsem előírt alakot.
  • 17:35 - 17:38
    Remélem, hogy sokan fognak
    visszajelezni ezzel kapcsolatban.
  • 17:38 - 17:41
    Már küldtem egy pár személynek emaileket.
  • 17:41 - 17:43
    De a dizájn, a tudomány
  • 17:43 - 17:46
    és a lehetőség, hogy mindent
    különböző léptékben lássunk,
  • 17:46 - 17:50
    Elősegíti, hogy az egészen
    apró dolgokat is
  • 17:50 - 17:52
    nagynak és fontosnak tekintsük.
  • 17:52 - 17:53
    Köszönöm szépen.
  • 17:53 - 17:54
    (Taps)
Title:
Művészeti ágként tekintsünk a dizájnra!
Speaker:
Paola Antonelli
Description:

Paola Antonelli, a New York-i Modern Művészeti Múzeum dizájnrészlegének vezetője elmondja, hogy mennyire csodálatos ez a művészeti ág – bármelyik alakjáról legyen is lenne szó.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:53
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Treat design as art
Reka Lorinczy accepted Hungarian subtitles for Treat design as art
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for Treat design as art
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for Treat design as art
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for Treat design as art
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for Treat design as art
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for Treat design as art
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for Treat design as art
Show all

Hungarian subtitles

Revisions