< Return to Video

Сарказм разрушает мою жизнь | Майк Коллиер | TEDxRiga

  • 0:15 - 0:18
    Я хотел бы начать с фразы:
  • 0:18 - 0:21
    «Какая огромная честь
    и истинное удовольствие
  • 0:21 - 0:23
    разговаривать с вами сегодня».
  • 0:23 - 0:29
    «Огро́мная честь и и́стинное удовольствие»
    или можно произнести по-другому:
  • 0:29 - 0:33
    «огромная че́сть
    и истинное удово́льствие».
  • 0:34 - 0:38
    Если вы ещё не догадались,
    я собираюсь говорить о сарказме.
  • 0:40 - 0:43
    Как вы могли заметить, и фактически
    как вам открыто сказали, я англичанин.
  • 0:43 - 0:48
    Когда-то это считалось национальностью,
    сейчас это больше похоже на извинение.
  • 0:48 - 0:50
    В ходе истории многие вещи
  • 0:50 - 0:53
    признавались пороком англичан:
  • 0:54 - 0:56
    кожная болезнь золотуха,
  • 0:56 - 0:59
    гомосексуализм в XIX веке
  • 0:59 - 1:02
    и хулиганство футбольных фанатов.
  • 1:02 - 1:06
    Хорошо, что золотуха сейчас легко лечится,
  • 1:06 - 1:08
    гомосексуализм не считается постыдным,
  • 1:08 - 1:11
    а поведение футбольных фанатов переросло
  • 1:11 - 1:14
    в политическое движение Brexit.
  • 1:14 - 1:15
    (Смех)
  • 1:16 - 1:20
    Но настоящим английским пороком,
    по моему мнению, является сарказм.
  • 1:20 - 1:23
    Это наш менее экзотичный вид инфекции.
  • 1:24 - 1:28
    Когда я переехал в Латвию 10 лет назад,
    я надеялся, что смогу убежать
  • 1:28 - 1:33
    от всепоглощающего тумана
    английского сарказма,
  • 1:33 - 1:35
    но оказалось, к моему огорчению,
  • 1:35 - 1:38
    что я вёл себя так,
    будто распространяю эту болезнь,
  • 1:38 - 1:42
    и что латыши становятся
    все более и более язвительными.
  • 1:42 - 1:46
    Итак, говоря сегодня об этом,
    я действительно надеюсь донести до вас
  • 1:46 - 1:49
    пагубность этого порока,
    если вы ещё не безнадёжны.
  • 1:50 - 1:52
    Это всё пришло мне на ум не так давно,
  • 1:52 - 1:54
    когда я читал чей-то обзор
  • 1:54 - 1:58
    одной из моих «замечательных» книг,
  • 1:59 - 2:02
    и, в целом, это был
    весьма позитивный обзор.
  • 2:02 - 2:04
    Но в конце было онлайн обсуждение.
  • 2:04 - 2:06
    В разделе с комментариями кто-то написал:
  • 2:06 - 2:09
    «Что представляет собой то,
    о чём он пишет?»
  • 2:09 - 2:13
    Ответ меня ужаснул: «Он высмеивает».
  • 2:14 - 2:16
    Я был очень сильно обеспокоен этим,
  • 2:16 - 2:18
    потому что я был уверен,
    что я не высмеиваю,
  • 2:18 - 2:22
    и я решил взглянуть
    на мой доклад и на мою речь,
  • 2:22 - 2:25
    и посмотреть, был ли я
    действительно саркастичен.
  • 2:25 - 2:29
    На этом моменте в презентации
  • 2:29 - 2:31
    обычно либо переходят на другой слайд,
  • 2:31 - 2:35
    но так вышло, я не умею готовить
    презентации, у меня только два слайда,
  • 2:35 - 2:39
    либо зачитывают из словаря
    толкование слова, о котором мы говорим.
  • 2:39 - 2:43
    Я сторонник традиционного способа
    и прочту значение слова из словаря.
  • 2:43 - 2:45
    Ища значение слова «сарказм» в словаре,
  • 2:45 - 2:47
    вы сразу же столкнётесь с проблемой,
  • 2:47 - 2:51
    которой люди придают больше
    внимания, чем она требует.
  • 2:51 - 2:56
    Давайте рассмотрим такие понятия,
    как сатира, ирония, остроумие.
  • 2:56 - 3:01
    Насколько я понимаю,
    сарказм не является сатирой.
  • 3:01 - 3:03
    Он не остроумный и не всегда ироничный.
  • 3:03 - 3:07
    Иногда он гораздо грубее, проще
    и менее располагающий к себе,
  • 3:07 - 3:11
    но давайте обратимся
    к одному из определений из словаря,
  • 3:12 - 3:15
    которое, кстати, является одним из лучших.
  • 3:15 - 3:21
    «Сарказм — использование замечаний
    с явно противоположным значением,
  • 3:21 - 3:23
    используемых с целью задеть чьи-то чувства
  • 3:23 - 3:27
    или высмеять кого-то
    в юмористической форме».
  • 3:27 - 3:31
    Даже здесь получается немного странно:
    это то, что задевает кого-то,
  • 3:31 - 3:33
    но в юмористической форме.
  • 3:34 - 3:36
    Я думаю, что нам нужно
    лучшее определение сарказма.
  • 3:37 - 3:42
    Очень мало академической литературы
    посвящено сарказму.
  • 3:42 - 3:46
    Лучшее, что я смог найти, —
    это книга, опубликованная в 1998 году
  • 3:46 - 3:48
    академиком по имени Джон Хайман.
  • 3:48 - 3:50
    Она называется «Говорить дёшево».
  • 3:50 - 3:54
    Хайман называет все виды
    «притворного» языка,
  • 3:54 - 3:57
    такие как эвфемизм,
    преуменьшение, преувеличение,
  • 3:57 - 4:00
    шутки, вежливость, просьбы.
  • 4:00 - 4:03
    Даже вопрос «Как дела?»
    в своём роде лицемерный,
  • 4:03 - 4:05
    на самом деле нам не интересно здоровье,
  • 4:05 - 4:08
    мы просто поддерживаем
    общение с человеком.
  • 4:08 - 4:12
    Но у Хаймана есть то, что я считаю
    очень хорошим определением сарказма.
  • 4:13 - 4:19
    «Сарказм — это особая манера разных
    дешёвых разговоров или болтовни,
  • 4:20 - 4:25
    когда говорящий подразумевает
    и говорит противоположное тому,
  • 4:25 - 4:29
    что он или она собирались сказать».
  • 4:29 - 4:33
    Это игра противоположностей, где белое
    становится чёрным, хорошее — плохим.
  • 4:33 - 4:35
    Но также избегается и настоящее значение:
  • 4:35 - 4:38
    вы говорите то, что подразумевается
    в противоположном значении,
  • 4:38 - 4:41
    но в то же время вы также
    отрицаете то, что имеете в виду.
  • 4:41 - 4:44
    Это то, что делает сарказм особенным
  • 4:44 - 4:46
    в сравнении с другими
    видами притворного языка:
  • 4:46 - 4:48
    он отрицает своё значение.
  • 4:48 - 4:51
    Слово «саркаст» является
    техническим термином,
  • 4:51 - 4:54
    но я предпочитаю «сарказист»,
    потому что это звучит немного забавнее.
  • 4:54 - 4:57
    Они только говорят то, во что не верят,
  • 4:57 - 5:01
    и, по моему мнению, это не может
    быть здоровым состоянием дел.
  • 5:01 - 5:05
    Первое, в чём нам нужно разобраться, —
    это разница между сарказмом и иронией.
  • 5:06 - 5:12
    Ирония, думаю, может достигать богатых
    и парадоксальных сфер выражений людей.
  • 5:12 - 5:17
    Она может встречаться в самокритике,
    в абсурдных ситуациях любого вида,
  • 5:17 - 5:22
    где сарказм со своим «чёрное равно белому,
    плохое равно хорошему» просто не может.
  • 5:22 - 5:25
    У Хаймана есть отличный признак,
    который можно использовать,
  • 5:25 - 5:29
    чтобы определить,
    где сарказм, а где ирония.
  • 5:29 - 5:35
    Ситуации могут быть ироническими,
    но только люди — саркастическими.
  • 5:36 - 5:41
    Давайте возьмём пример:
    «Этот парень на сцене умнее,
  • 5:41 - 5:45
    чем рождённый в Риге
    философ cэр Исайя Берлин».
  • 5:46 - 5:49
    Возможно, вы произнесёте это
    с сарказмом, чтобы задеть мои чувства,
  • 5:50 - 5:52
    и тогда это будет сарказм.
  • 5:52 - 5:54
    Но я мог бы сказать с иронией:
  • 5:54 - 5:59
    «Да, кстати, год назад я сидел
    на том же месте, что и вы сейчас,
  • 5:59 - 6:04
    в день сэра Исайи Берлина,
    смотря фильм об Исайе Берлине,
  • 6:04 - 6:08
    который заставил меня понять,
    насколько он умнее меня».
  • 6:08 - 6:13
    Итак, сарказм существует
    только в настоящем времени.
  • 6:13 - 6:18
    Ирония обращается к разным прошедшим
    событиям или уже установленным фактам.
  • 6:18 - 6:23
    Поэтому я бы сказал,
    что ирония умнее сарказма,
  • 6:23 - 6:26
    так же как Исайя Берлин умнее меня.
  • 6:30 - 6:36
    Теперь одна цитата про сарказм,
    которую знают все в англоязычном мире:
  • 6:36 - 6:39
    «Сарказм — низшая форма остроумия».
  • 6:39 - 6:41
    И кто это сказал?
  • 6:42 - 6:43
    Предположительно Оскар Уайлд,
  • 6:43 - 6:47
    человек, который является автором
    99% всех остроумных шуток,
  • 6:47 - 6:49
    если верить некоторым людям,
  • 6:49 - 6:52
    а также, думаю, человеком,
    ответственным за определение
  • 6:52 - 6:56
    сарказма с остроумием,
    которое, по-моему, непозволительно.
  • 6:56 - 6:58
    Многие знают это высказывание,
  • 6:58 - 7:02
    но лишь немногие знают его вторую часть:
  • 7:02 - 7:07
    «Сарказм есть низшая форма остроумия,
    но высшая форма интеллекта».
  • 7:08 - 7:10
    Есть несколько вариантов этой цитаты.
  • 7:10 - 7:13
    Это одно из высказываний,
    приписываемых Уайлду,
  • 7:13 - 7:15
    но никто не знает,
    когда и где он это сказал,
  • 7:15 - 7:17
    и мы не будем сейчас рассуждать об этом.
  • 7:17 - 7:20
    Проблема этого высказывания в том,
  • 7:20 - 7:22
    что, с одной стороны, он, возможно, язвил,
  • 7:22 - 7:24
    в таком случае, это вид отрицания.
  • 7:24 - 7:27
    Звучит интересно, и снова
    у нас есть высшее и низшее:
  • 7:27 - 7:32
    низшая форма остроумия,
    высшая форма интеллекта.
  • 7:33 - 7:37
    Но когда вы думаете об этом,
    это гениальное заявление убеждения.
  • 7:37 - 7:39
    Оно бессмысленно.
  • 7:39 - 7:43
    Мне кажется, Уайлд имеет в виду форму,
    когда пользуется сарказмом,
  • 7:43 - 7:47
    чтобы звучать умнее: просто посмотрите
    некоторые заголовки его пьес.
  • 7:47 - 7:50
    Это «Женщина, не стоящая внимания» —
    о женщине, которая очень важна,
  • 7:50 - 7:53
    «Идеальный муж» — о муже,
    который далёк от идеала,
  • 7:54 - 7:56
    и его самая известная пьеса,
  • 7:57 - 8:00
    которую по меньшей мере я хочу
    использовать в этой презентации:
  • 8:00 - 8:03
    «Как важно быть серьёзным»,
    его самая знаменитая пьеса.
  • 8:03 - 8:04
    Проблема, конечно, в том...
  • 8:04 - 8:07
    что он, возможно, говорил это
    с сарказмом, а я так не считаю.
  • 8:07 - 8:09
    Я думаю, что важно быть серьёзным.
  • 8:09 - 8:13
    Теперь мы знаем, что такое сарказм,
    и нужно знать, как его различать.
  • 8:14 - 8:17
    Как уже говорилось, именно
    слушатель определяет сарказм.
  • 8:18 - 8:21
    Если я саркастичен,
    а вы этого не понимаете,
  • 8:21 - 8:24
    тогда я на самом деле не саркастичен,
    а плохой собеседник,
  • 8:24 - 8:26
    например, как прямо сейчас.
  • 8:26 - 8:30
    Итак, есть две основных формы
    определить сарказм.
  • 8:30 - 8:33
    Это лингвистические
    и демонстративные способы.
  • 8:33 - 8:36
    К лингвистическим может
    относиться обычное ударение
  • 8:36 - 8:38
    или так называемая метка в начале
  • 8:38 - 8:41
    или в конце казалось бы
    довольно обычного выражения.
  • 8:41 - 8:44
    Например, фраза: «Я забочусь об э́том».
  • 8:45 - 8:47
    Вы можете использовать
    метод из Мира Вэйна:
  • 8:47 - 8:49
    «Я забочусь об этом, разве нет?»
  • 8:50 - 8:52
    Вы можете перенести дополнение в начало:
  • 8:52 - 8:55
    «Я полагаю, что я забочусь об этом».
  • 8:55 - 8:57
    Или вы можете добавить это
    в начале и в конце,
  • 8:57 - 9:00
    в таком случае смысл
    становится весьма странным:
  • 9:00 - 9:04
    «Разве я не забочусь
    об этом или о чём-либо ещё?».
  • 9:04 - 9:09
    Поэтому в основном любой знак, который
    привлекает внимание к сказанным словам
  • 9:09 - 9:11
    больше, чем само значение слов,
  • 9:11 - 9:13
    скорее всего будет понят саркастически.
  • 9:13 - 9:18
    И поэтому мы чувствуем кавычки
    там, где их не должно быть.
  • 9:18 - 9:23
    Есть другой вид забавных кавычек,
    такой как: «Я "позабочусь" об этом»,
  • 9:24 - 9:30
    или: «"Добро пожаловать" в Латвию,
    "отличного" вам отпуска».
  • 9:30 - 9:32
    (Смех)
  • 9:33 - 9:38
    Другим видом меток, которые широко
    используются, бывает наглядный знак,
  • 9:38 - 9:40
    или подсказывающее действие,
  • 9:40 - 9:45
    типа закатывания глаз, подмигивания,
    как бы: «Я забо́чусь об этом».
  • 9:45 - 9:46
    (Смех)
  • 9:46 - 9:48
    «Ведь я забочусь об этом».
  • 9:48 - 9:49
    «Я же забочусь об этом».
  • 9:49 - 9:54
    Это похоже на раздражающий
    персонаж Монти Пайтона.
  • 9:54 - 9:57
    Он чрезвычайно саркастический
    и чрезвычайно раздражающий.
  • 9:57 - 10:00
    Теперь рассмотрим другой пример
  • 10:00 - 10:03
    и исследуем эту симфонию сарказма
    на кончиках наших пальцев.
  • 10:03 - 10:05
    Возьмём другое простое высказывание:
  • 10:05 - 10:08
    «Какая это прекрасная лекция».
  • 10:09 - 10:12
    «Кака́я же это прекрасная лекция».
  • 10:13 - 10:15
    «Какая это прекра́сная лекция».
  • 10:16 - 10:18
    «Какая это прекрасная ле́кция».
  • 10:19 - 10:21
    «Как же прекрасна э́та лекция».
  • 10:22 - 10:25
    Как можно заметить, мы можем
    выделять ударением любые слова
  • 10:25 - 10:27
    и получается эффект сарказма.
  • 10:27 - 10:31
    По крайней мере «это» звучит,
    как выражение сарказма.
  • 10:31 - 10:32
    (Смех)
  • 10:32 - 10:35
    Я немного преувеличиваю,
    но вы поняли мою идею.
  • 10:35 - 10:38
    И когда я осознал, что довольно
    сложно понять всё это сразу,
  • 10:38 - 10:44
    я нашёл спасительное решение
    и придумал формулу,
  • 10:44 - 10:46
    что же такое сарказм.
  • 10:46 - 10:49
    У Ньютона были его законы движения.
  • 10:49 - 10:53
    У Эйнштейна была его великолепная
    теория относительности.
  • 10:53 - 10:57
    И теперь впервые в мире,
    здесь, в Риге, на конференции TEDx,
  • 10:57 - 10:59
    вы сможете рассказать своим внукам,
  • 10:59 - 11:02
    что вы были здесь на открытии
  • 11:02 - 11:06
    первого закона Коллиера о сарказме.
  • 11:08 - 11:09
    Это довольно просто:
  • 11:09 - 11:14
    S равно P, делённому на индикатор I,
    который состоит из L плюс или минус D,
  • 11:14 - 11:18
    где S — это сарказм,
    Р — отрицательный предлог,
  • 11:18 - 11:23
    I — индикатор, состоящий
    из лингвистики L или наглядных частиц D
  • 11:23 - 11:26
    или из обоих, довольно просто, да?
  • 11:26 - 11:28
    Вот более простой способ запомнить это:
  • 11:29 - 11:31
    «SPILD».
  • 11:31 - 11:33
    «Пролитый».
  • 11:34 - 11:37
    Я весьма горжусь этим,
    и я подготовил несколько футболок,
  • 11:37 - 11:40
    которые будут доступны
    в холле после лекции.
  • 11:40 - 11:42
    (Смех) (Аплодисменты)
  • 11:42 - 11:45
    Спасибо, я потратил на это много времени.
  • 11:46 - 11:48
    Итак, почему я против сарказма?
  • 11:48 - 11:51
    Потому что считается, что мы,
    британцы, любим сарказм, да?
  • 11:51 - 11:55
    Отчасти потому, что это обычно
    довольно очевидно и скучно,
  • 11:55 - 11:57
    а отчасти потому, что мы к этому привыкли.
  • 11:57 - 12:01
    Когда я смотрю на свой текст после
    комментария, который я уже видел,
  • 12:01 - 12:06
    я замечаю к своему облегчению,
    что не назвал бы его саркастическим.
  • 12:06 - 12:08
    Это было очень иронично, но без сарказма.
  • 12:08 - 12:13
    Но моя речь определённо бывала
    слишком саркастичной и некомфортной.
  • 12:13 - 12:16
    Иногда латвийские друзья
    говорят мне, что я саркастичен,
  • 12:16 - 12:19
    и они считают это комплиментом.
  • 12:19 - 12:22
    Я улыбаюсь и соглашаюсь с этим.
  • 12:22 - 12:25
    Но проблема в том, что сарказм —
    изначально форма лжи.
  • 12:25 - 12:27
    Это форма высказывания того,
    что мы не подразумеваем.
  • 12:27 - 12:31
    Если заменить слово
    «сарказм» словом «ложь»
  • 12:31 - 12:35
    в подобных высказываниях,
    получится немного необычный результат.
  • 12:35 - 12:39
    Например: «Эта добрая
    старая британская ложь».
  • 12:40 - 12:42
    «Он такой забавный, когда лжёт».
  • 12:43 - 12:47
    «Как я опишу этого персонажа
    одним словом? Лжец».
  • 12:47 - 12:48
    (Смех)
  • 12:48 - 12:52
    Итак, вы видите, в чём моя проблема,
    от которой я хочу избавиться.
  • 12:52 - 12:55
    Самая большая проблема
    в широком использовании сарказма,
  • 12:55 - 12:59
    когда через некоторое время
    вы перестаёте замечать свой сарказм.
  • 12:59 - 13:04
    И становится ещё хуже, когда вы
    хотите сказать что-то искренне,
  • 13:05 - 13:07
    а люди не верят вам, когда вы возражаете.
  • 13:07 - 13:10
    Скажешь: «Я верю в это, честно»,
  • 13:10 - 13:14
    а все будут смеяться и говорить:
    «Посмотрите, он снова язвит».
  • 13:15 - 13:18
    И если вы уже получили дозу
    заразительного сарказма от меня,
  • 13:18 - 13:19
    как нам с этим справиться?
  • 13:19 - 13:22
    Ладно, у меня есть четыре
    быстрых предложения.
  • 13:22 - 13:26
    Первым, честно говоря, будет
    просто говорить то, что вы думаете.
  • 13:26 - 13:28
    Но это довольно сложно.
  • 13:28 - 13:31
    Это так же, как заставить
    наркомана резко завязать
  • 13:31 - 13:34
    или прятать бутылки от алкоголика.
  • 13:34 - 13:37
    Может быть, довольно непросто
    переходить к действиям так сразу.
  • 13:37 - 13:40
    Вторым методом может быть цитирование.
  • 13:40 - 13:45
    Если вы не уверены в собственном мнении,
    просто используйте чужое мнение,
  • 13:45 - 13:51
    я имею в виду цитаты поэтов,
    учёных, исследователей, кого угодно.
  • 13:51 - 13:55
    Возможно, вы сможете выразить
    своё мнение и поверить во что-то
  • 13:55 - 13:57
    и в результате научитесь
    выражать себя естественно.
  • 13:58 - 14:02
    Третий способ — это воображение:
    просто примите абсурд как данное.
  • 14:02 - 14:05
    Вам не нужно давать скучные
    ответы на скучные вопросы.
  • 14:05 - 14:08
    Можете стоять на голове,
    выходить из себя, что угодно
  • 14:08 - 14:11
    вместо надоевших саркастических шуток.
  • 14:11 - 14:14
    И, наконец, кое-что, чему я очень рад,
    что это вернулось.
  • 14:14 - 14:19
    Это техника XVIII века
    театральных комментариев,
  • 14:20 - 14:25
    где есть два актёра на сцене,
    разговаривающих друг с другом,
  • 14:25 - 14:28
    и они поворачиваются к зрителям
    и говорят, что чувствуют на самом деле.
  • 14:28 - 14:30
    Например, я мог бы вам сказать,
  • 14:30 - 14:33
    «Что вы думаете о моей новой книге?»,
    а вы могли бы ответить:
  • 14:33 - 14:37
    «Я ничего подобного не читал,
    потому что я не прочитал её».
  • 14:37 - 14:39
    (Смех)
  • 14:40 - 14:43
    Так что же, сарказм — всегда плохо?
  • 14:43 - 14:46
    Не всегда, но с ним нужно
    очень аккуратно обращаться.
  • 14:47 - 14:48
    В японской культуре
  • 14:48 - 14:53
    есть вариант говора под названием
    «руа кука» — ничего общего с тортами —
  • 14:53 - 14:57
    который используется влюблёнными,
    когда они только узнаю́т друг друга
  • 14:57 - 15:00
    и шутливо оскорбляют друг друга,
  • 15:00 - 15:04
    чтобы избежать смущения
    при искренней привязанности.
  • 15:04 - 15:08
    Это похоже на ухоженный
    маленький сад бонсай
  • 15:08 - 15:12
    в сравнении с обширным, суровым
    «болотом» английского сарказма.
  • 15:13 - 15:16
    Среди писателей, по-моему,
    есть очень мало тех, кто способен
  • 15:16 - 15:19
    использовать сарказм эффективно.
  • 15:19 - 15:23
    Но один из них является
    моим героем, это Джонатан Свифт.
  • 15:24 - 15:27
    Между прочим, он был также
    литературным героем Джорджа Оруэлла,
  • 15:27 - 15:31
    но я не пытаюсь представлять вам
    Свифта, Оруэлла, Коллиера —
  • 15:31 - 15:33
    это последнее, что меня интересует.
  • 15:33 - 15:38
    Сейчас я приведу вам пример
    сильного сарказма Свифта без цензуры
  • 15:39 - 15:44
    из поэмы, написанной в 1730 году,
    с очень саркастическим названием:
  • 15:44 - 15:46
    «Отли́чная новая баллада».
  • 15:46 - 15:50
    Что касается тех, кто считает
    Джонатана Свифта детским писателем,
  • 15:50 - 15:53
    а «Путешествия Гулливера» детской сказкой,
  • 15:53 - 15:55
    боюсь, вы будете слегка шокированы.
  • 15:55 - 16:00
    Просто вдумайтесь в эти шесть строк,
    полностью наполненных сарказмом
  • 16:00 - 16:05
    ладно, пять строк сарказма, за которыми
    следует последняя строка без сарказма,
  • 16:05 - 16:07
    и получите ударный результат.
  • 16:07 - 16:09
    Итак, «Отли́чная новая баллада».
  • 16:11 - 16:15
    «Наша английская братия,
    которая любит нас так горячо
  • 16:15 - 16:19
    и делает всё для нас
    от доброты сердечной —
  • 16:20 - 16:23
    спасибо им за это —
    послала нам в этом году,
  • 16:23 - 16:26
    во благо нашей церкви,
    истинно английского священника.
  • 16:27 - 16:30
    Святой пастырь никогда
    не носил траурную одежду.
  • 16:30 - 16:33
    Наибольшее, что можно сказать,
    он совершил изнасилование».
  • 16:35 - 16:39
    Это свободное обличение церкви,
    где сексуально озабоченного пастыря
  • 16:39 - 16:42
    переводят из прихода в приход,
    чтобы избежать скандала.
  • 16:43 - 16:45
    Итак, как вы реагируете на всё это?
  • 16:45 - 16:49
    Вы можете писать как Свифт;
    вы можете снимать фильмы как Spotlights;
  • 16:49 - 16:52
    или, как я бы рекомендовал,
  • 16:52 - 16:56
    говорить то, что вы действительно
    имеете в виду и что вы осуждаете.
  • 16:57 - 17:01
    Поэтому в завершение
    просто скажите сарказму «да»,
  • 17:01 - 17:04
    тем самым подразумевая «нет».
  • 17:04 - 17:05
    (Смех)
  • 17:05 - 17:09
    Для меня было удовольствием
    и честью говорить с вами сегодня.
  • 17:10 - 17:11
    Спасибо.
  • 17:11 - 17:14
    (Аплодисменты)
Title:
Сарказм разрушает мою жизнь | Майк Коллиер | TEDxRiga
Description:

Ирония может быть понятной, проницательной и остроумной. Сарказм таким бывает редко. Если вы заразились сарказмом, как его можно лечить? Возможно, лекарства и нет, но в этом выступлении есть несколько советов, как справляться с его симптомами.

Майк Коллиер, уроженец Великобритании, писатель и журналист, живёт в Латвии с 2007 года и является главным редактором англоязычной версии сайта латвийского телевещания. Майк пишет о балтийских государствах и опубликовал три художественных книги.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
17:15

Russian subtitles

Revisions