Duolingo Intro
-
0:00 - 0:02바깥 세상은 큽니다.
-
0:02 - 0:05우리 수십억명은 이 행성에서 살아가고, 사랑하고, 번영하기 위해
-
0:05 - 0:08그리고 우리의 짧은 시간을 의미있게 만들기 위해 노력하고 있습니다.
-
0:08 - 0:09인류사회의 시초부터,
-
0:09 - 0:12우리는 언어를 통해 한 사람으로부터 다른 사람에게
-
0:12 - 0:14정보를 전달해 오고 있습니다.
-
0:14 - 0:17불행하게도,
다른 사람들의 언어를 모르고 있다면 -
0:17 - 0:20당신은 그들과 소통할 수 없습니다.
-
0:20 - 0:22하나의 주제가 수 많은 다른 언어들로
-
0:22 - 0:25인터넷에 게시되고,
-
0:25 - 0:29각각의 그것들은 읽는 사람의 능숙한 언어능력을 요구합니다.
-
0:29 - 0:31우리는 두 문제점들에 대한 우아한 해결방법을 개발해냈습니다.
-
0:31 - 0:34무료로 언어를 배우는 동시에
-
0:34 - 0:37인터넷 상의 글들을 번역하는 것을 도움으로써,
-
0:37 - 0:42언어적 족쇄가 채워졌던 정보들을 모든 인류에게로 풍부하게 제공되게 하는 것입니다.
-
0:42 - 0:44그것을 '듀오링고'라고 합니다
-
0:44 - 0:46이렇게 진행됩니다.
-
0:46 - 0:49당신이 스페인어를 배우고 싶어하는 영어 원어민이라고 합시다.
-
0:49 - 0:52우리는 스페인어로 된 웹의 한 문장을
-
0:52 - 0:54당신에게 번역하도록 요청하는 것으로 시작합니다.
-
0:54 - 0:55잠깐만요.
-
0:55 - 0:56다시 돌아가 보세요.
-
0:56 - 0:59당신이 모르는 언어를 어떻게 번역할 수 있다는 걸까요?
-
0:59 - 1:04첫째, 듀오링고는 오직 당신의 언어수준에 맞는 문장들만 당신에게 제공합니다.
-
1:04 - 1:06초보자들은 그 웹으로부터 정말 간단한 문장들을 받고,
-
1:06 - 1:09상급 사용자들은 더 복잡한 것들을 받습니다.
-
1:09 - 1:13이런 방식으로, 모든 사람이 가치있는 번역가가 됩니다.
-
1:13 - 1:13그리고 둘째,
-
1:13 - 1:15만약 헷갈린다고 하더라도
-
1:15 - 1:19언제나 모르는 단어들의 번역 예시를 볼 수 있습니다.
-
1:19 - 1:21그 후, 학습 예문들을 통해 듀오링고는
-
1:21 - 1:25당신이 헤멨던 단어들을 이해하고 기억하도록 당신을 도와 줍니다.
-
1:25 - 1:28또한 당신은 다른 학생들이 한 번역의 품질에 대하여
-
1:28 - 1:29투표할 수 있습니다.
-
1:29 - 1:33그것은 동일한 문장을 다른 사람들이 어떻게 번역했는지 봄으로써
-
1:33 - 1:34당신이 학습하도록 돕습니다.
-
1:34 - 1:37그리고 당신이 학습하면서 귀중한 번역들을 만드는 덕에,
-
1:37 - 1:41우리는 듀오링고를 완전 무료로 제공하여 보답합니다.
-
1:41 - 1:42광고도 없고,
-
1:42 - 1:44몰래 부과되는 학습료도 없으며,
-
1:44 - 1:45구독료도 없습니다.
-
1:45 - 1:47말 그대로 '무료'입니다
-
1:47 - 1:50듀오링고의 잠재적 이로움을 전망해 보려면,
-
1:50 - 1:52이것만 생각하세요.
-
1:52 - 1:55만약 백만명이 학습을 위해 듀오링고를 사용한다면,
-
1:55 - 1:58영문 위키피디아 전체가 단 80시간 안에
-
1:58 - 2:01스페인어로 번역될 수 있다는 사실을!!!
-
2:01 - 2:04듀오링고 : 웹을 번역하면서 외국어를 배워라.
![]() |
sil770734 edited Korean subtitles for Duolingo Intro | |
![]() |
sil770734 edited Korean subtitles for Duolingo Intro | |
![]() |
sil770734 edited Korean subtitles for Duolingo Intro | |
![]() |
sil770734 edited Korean subtitles for Duolingo Intro | |
![]() |
sil770734 edited Korean subtitles for Duolingo Intro | |
![]() |
sil770734 edited Korean subtitles for Duolingo Intro |