< Return to Video

Дивовижна історія чоловіка, який дав нам сучасне знеболювальне

  • 0:01 - 0:03
    Кілька років тому
  • 0:03 - 0:06
    у моєї матері розвинувся
    ревматоїдний артрит.
  • 0:07 - 0:13
    ЇЇ кисті рук, коліна та пальці напухли,
    викликаючи паралізуючий хронічний біль.
  • 0:14 - 0:16
    Вона була змушена
    оформити інвалідність.
  • 0:17 - 0:19
    Припинила відвідувати
    місцеву мечеть.
  • 0:20 - 0:23
    Іноді вранці їй було
    надто болісно чистити зуби.
  • 0:24 - 0:26
    Я хотів допомогти.
  • 0:26 - 0:28
    Але не знав як.
  • 0:29 - 0:30
    Я - не лікар.
  • 0:31 - 0:35
    Я вивчаю історію медицини.
  • 0:36 - 0:39
    Тож я почав досліджувати
    історію хронічного болю.
  • 0:40 - 0:44
    З'ясувалося, в архівах UCLA
    зібрана
  • 0:44 - 0:45
    вся історія хронічного болю.
  • 0:47 - 0:50
    Я знайшов історію -
    фантастичну історію -
  • 0:50 - 0:56
    чоловіка, який врятував від болю
    мільйони людей,
  • 0:56 - 0:57
    таких, як моя мама.
  • 0:59 - 1:00
    Досі я ніколи не
    чув про нього.
  • 1:00 - 1:04
    Про нього не було написано жодної біографії,
    знято жодного голлівудського фільму.
  • 1:04 - 1:08
    Його звали Джон Дж. Боніка.
  • 1:09 - 1:11
    Але на початку нашої історії
  • 1:11 - 1:15
    він був відомий, як
    Джонні "Хуліган" Вокер.
  • 1:17 - 1:19
    Був літній день 1941 року.
  • 1:20 - 1:25
    До крихітного містечка Брукфілд,
    штат Нью-Йорк, приїхав цирк.
  • 1:25 - 1:29
    Натовп роззяв прийшов подивитися на
    канатохідців та бродячих клоунів,
  • 1:29 - 1:32
    якщо пощастить, то на "людину-ядро".
  • 1:32 - 1:36
    Також вони прийшли подивитися на
    Джонні "Хулігана" Вокера,
  • 1:36 - 1:39
    мускулистого хулігана, який за
    один долар збив би вас на квасне ябко.
  • 1:40 - 1:43
    Знаєте, саме в той день
    через гучномовець цирку
  • 1:43 - 1:45
    почувся голос.
  • 1:45 - 1:49
    У намет з тваринами
    терміново потрібен був лікар.
  • 1:49 - 1:52
    Щось трапилося з приборкувачем
    левів.
  • 1:52 - 1:55
    Кульмінаційний момент його
    виступу пішов не по плану,
  • 1:55 - 1:59
    і його голова застрягла
    в пащі лева.
  • 2:00 - 2:01
    Він задихався.
  • 2:01 - 2:03
    Натовп з жахом спостерігав,
  • 2:04 - 2:06
    як він боровся, а потім
    втратив свідомість.
  • 2:07 - 2:10
    Коли лев, нарешті,
    послабив хватку,
  • 2:10 - 2:15
    приборкувач левів просто звалився
    на землю, знерухомлений.
  • 2:16 - 2:18
    Коли за кілька хвилин
    він прийшов до тями,
  • 2:18 - 2:20
    то побачив знайому фігуру,
    зігнуту над ним.
  • 2:21 - 2:23
    То був "Хуліган" Вокер.
  • 2:24 - 2:29
    Силач зробив приборкувачу штучне
    дихання рот-в-рот і врятував його життя.
  • 2:31 - 2:33
    Силач нікому не розповідав,
  • 2:33 - 2:36
    що він насправді був студентом
    медичного відділу на третьому курсі.
  • 2:37 - 2:40
    Він гастролював із цирком протягом літа,
    щоб сплачувати за навчання,
  • 2:40 - 2:43
    але тримав це в секреті,
    захищаючи свій сценічний образ.
  • 2:44 - 2:47
    Він мав бути силачем,
    злодієм,
  • 2:47 - 2:49
    а не розумником і добродієм.
  • 2:51 - 2:53
    Колеги-медики теж
    не знали його секрету.
  • 2:53 - 2:57
    Як він казав: "Якщо ви були атлетом,
    ви були тупим дурником в очах людей".
  • 2:58 - 3:00
    Тож він не розповідав їм ані про цирк,
  • 3:00 - 3:06
    ані про те, як вечорами та на вихідних
    він професійно боровся.
  • 3:06 - 3:09
    Він використовував псевдонім
    "Хуліган" Вокер,
  • 3:09 - 3:11
    а пізніше - "Диво в Масці".
  • 3:12 - 3:15
    Він тримав це в таємниці
    навіть того року,
  • 3:15 - 3:19
    коли він став чемпіоном світу
  • 3:19 - 3:20
    у напівважкій вазі.
  • 3:21 - 3:26
    Впродовж років Джон Дж. Боніка
    жив двома паралельними життями.
  • 3:27 - 3:28
    Він був борцем,
  • 3:28 - 3:29
    лікарем,
  • 3:30 - 3:31
    цілителем,
  • 3:31 - 3:32
    героєм.
  • 3:33 - 3:35
    Він завдавав болю
  • 3:35 - 3:36
    і лікував його.
  • 3:37 - 3:41
    У той момент він не знав цього,
    але в наступні п'ять десятиліть
  • 3:41 - 3:44
    він наблизив свої
    протиборчі особистості,
  • 3:44 - 3:47
    щоб викувати повністю новий
    спосіб сприйняття болю.
  • 3:48 - 3:52
    Це змінило новітню медицину
    настільки, що десятиліттями пізніше
  • 3:52 - 3:56
    журнал "Тайм" назвав його
    "батьком-засновником знеболення".
  • 3:57 - 3:59
    Але все це сталося пізніше.
  • 4:00 - 4:06
    У 1942 році Боніка закінчив медичну
    школу і одружився з Еммою,
  • 4:06 - 4:09
    своєю коханою, котру він зустрів на
    одному з матчів кілька років до того.
  • 4:11 - 4:13
    Він продовжував таємно боротися,
    був вимушений.
  • 4:14 - 4:18
    Інтернатура в лікарні св.Валентина
    в Нью-Йорку нічого не платила йому.
  • 4:19 - 4:23
    З поясом чемпіона він боровся
    на великих аренах,
  • 4:23 - 4:25
    таких як Madison Square Garden,
  • 4:25 - 4:27
    проти дуже успішних суперників,
  • 4:27 - 4:29
    таких як Еверетт "Білий Ведмідь" Маршалл,
  • 4:29 - 4:33
    або триразового чемпіона світу
    Анґело Саволді.
  • 4:34 - 4:37
    Матчі негативно впливали
    на його тіло;
  • 4:37 - 4:40
    він порвав зв'язки кульшового
    суглобу, отримав переломи ребер.
  • 4:40 - 4:45
    Однієї ночі великий палець
    "Жахливого Турка" видряпав
  • 4:45 - 4:47
    на нижній частині його обличчя
    шрам, схожий на той, що в Капоне.
  • 4:47 - 4:51
    Наступного дня на роботі йому довелося
    одягати хірургічну маску, щоб це приховати.
  • 4:52 - 4:57
    Двічі Боніку бачили з дуже підбитим
    оком, настільки,
  • 4:57 - 4:58
    що він не міг бачити.
  • 4:59 - 5:04
    Але найгіршим з усього були його
    спотворені вуха, схожі на цвітну капусту.
  • 5:04 - 5:08
    Він казав, що він відчував їх, як два
    бейсбольні м'ячі по дві сторони голови.
  • 5:09 - 5:12
    Біль продовжував
    накопичуватися в його житті.
  • 5:13 - 5:17
    Потім він спостерігав, як його
    дружина народжувала в лікарні.
  • 5:18 - 5:21
    Вона тужилася, пологи проходили
    у муках.
  • 5:22 - 5:24
    ЇЇ акушерка викликала
    чергового інтерна,
  • 5:24 - 5:27
    щоб він вколов їй кілька крапель
    ефіру, аби полегшити біль.
  • 5:28 - 5:31
    Але інтерн був молодим хлопцем,
    всього третій тиждень на роботі -
  • 5:31 - 5:34
    він панікував і, вколюючи ефір,
  • 5:34 - 5:36
    подразнив горло Емми.
  • 5:36 - 5:40
    Вона вирвала, вдавилася,
    і почала синіти.
  • 5:41 - 5:46
    Боніка, котрий все це бачив,
    відштовхнув інтерна,
  • 5:46 - 5:48
    прочистив її дихальні шляхи,
  • 5:48 - 5:51
    врятував свою дружину
    і ненароджену дочку.
  • 5:52 - 5:57
    У той момент він вирішив
    присвятити своє життя анестезіології.
  • 5:57 - 6:03
    Пізніше він допомагав розробляти
    епідуральну анестезію для породіль.
  • 6:03 - 6:05
    Однак перед тим, як зосередитися
    на акушерстві,
  • 6:05 - 6:08
    Боніка повинен був отримати
    базову освіту.
  • 6:10 - 6:12
    Напередодні висадки військ в Нормандії
  • 6:12 - 6:15
    Боніка виступав у військовому
    медичному центрі Мадіґан,
  • 6:15 - 6:16
    недалеко від Такоми.
  • 6:17 - 6:21
    З 7,700 ліжками це була одна з
    найбільших військових лікарень в Америці.
  • 6:22 - 6:25
    Боніка був відповідальним за
    анестезію.
  • 6:26 - 6:28
    Йому було лише 27 років.
  • 6:28 - 6:32
    Лікуючи багатьох пацієнтів,
    Боніка почав зауважувати випадки,
  • 6:32 - 6:34
    які спростовували все,
    що він вивчив.
  • 6:35 - 6:40
    Біль мав бути своєрідним сигналом -
    в доброму розумінні -
  • 6:40 - 6:43
    спосіб, яким тіло реагувало на травму,
    наприклад, зламану руку.
  • 6:45 - 6:46
    Однак у деяких випадках,
  • 6:46 - 6:50
    як-от після ампутації ноги пацієнта,
  • 6:50 - 6:54
    пацієнт міг скаржитися
    на біль в неіснуючій нозі.
  • 6:54 - 6:58
    Але якщо травму вилікували, чому
    тіло продовжує реагувати?
  • 6:59 - 7:03
    Були інші випадки, коли не було
    доказів будь-якого ушкодження,
  • 7:03 - 7:05
    та все ж, пацієнту було боляче.
  • 7:07 - 7:11
    Боніка зібрав усіх спеціалістів
    своєї лікарні - хірургів,
  • 7:11 - 7:13
    неврологів, психіатрів та інших.
  • 7:14 - 7:17
    І спробував дізнатися їхньої думки
    про тих пацієнтів.
  • 7:18 - 7:23
    Це тривало занадто довго, тож він став
    організовувати групові зустрічі за обідом.
  • 7:23 - 7:28
    Це було щось схоже на команду фахівців,
    що виступали проти болю пацієнта.
  • 7:28 - 7:32
    Ніхто й ніколи раніше так не
    зосереджувався на болю.
  • 7:33 - 7:35
    Потім він зосередився на книжках.
  • 7:36 - 7:39
    Він читав кожен медичний посібник,
    який потрапляв йому до рук,
  • 7:39 - 7:41
    акуратно записуючи кожну
    згадку про слово "біль".
  • 7:42 - 7:46
    З 14 000 сторінок,
    котрі він прочитав,
  • 7:46 - 7:50
    слово "біль" зустрічалося
    на сімнадцяти з половиною.
  • 7:51 - 7:53
    Сімнадцять з половиною.
  • 7:53 - 7:58
    Про найголовніший, найпоширеніший і
    найнестерпніший досвід будь-якого пацієнта.
  • 7:59 - 8:01
    Боніка був шокований.
    Цитую.
  • 8:01 - 8:05
    Він сказав: "Який, на біса, висновок можна
    тут зробити?
  • 8:05 - 8:09
    Найважливіше для пацієнта -
  • 8:09 - 8:10
    і вони не говорять про це".
  • 8:11 - 8:15
    Наступні вісім років
    Боніка розповідав про це.
  • 8:15 - 8:18
    Він писав про це; він писав
    ці пропущені сторінки.
  • 8:18 - 8:22
    Він написав те, що пізніше
    було знане, як Біблія Болю.
  • 8:23 - 8:26
    У ній він запропонував нові стратегії,
  • 8:26 - 8:30
    нове лікування з використанням ін'єкцій,
    які блокують нерви.
  • 8:30 - 8:32
    Він запропонував організувати
    нову установу - Лікарню Болю,
  • 8:32 - 8:34
    засновану ще на тих обідніх зустрічах.
  • 8:35 - 8:38
    Однак найважливіше
    в цій книжці те,
  • 8:38 - 8:42
    що це був такий собі
    емоційний дзвоник для медицини.
  • 8:42 - 8:48
    Відчайдушне благання до лікарів
    сприймати біль у житті пацієнтів
  • 8:48 - 8:50
    серйозно.
  • 8:51 - 8:55
    Він перебудував
    мету медицини.
  • 8:55 - 9:00
    Мета була не в тому, щоб покращити
    стан пацієнтів,
  • 9:00 - 9:03
    а в тому, щоб пацієнти відчули
    себе краще.
  • 9:05 - 9:07
    Він просував свій план
    полегшення болю десятиліттями,
  • 9:07 - 9:10
    поки він не зміцнів
    у середині 70-х.
  • 9:11 - 9:14
    По всьому світу з'явилися
    сотні лікарень зі знеболення.
  • 9:16 - 9:19
    Однак у процесі трапився
    трагічний поворот долі.
  • 9:20 - 9:23
    Роки, коли Боніка займався боротьбою,
    підібралися до нього.
  • 9:25 - 9:27
    Він був поза рингом більш,
    ніж 20 років,
  • 9:27 - 9:31
    але ті 1,500 професійних сутичок
    не пройшли безслідно для його тіла.
  • 9:32 - 9:36
    У свої понад 50 років він страждав
    від важкого остеоартриту.
  • 9:36 - 9:40
    Впродовж наступних 20 років у нього було
    22 хірургічні операції,
  • 9:40 - 9:43
    чотири з них на хребті,
  • 9:43 - 9:46
    і кілька протезувань
    кульшового суглобу.
  • 9:46 - 9:49
    Він ледве міг підняти руку,
    повернути шию.
  • 9:50 - 9:53
    Він пересувався за допомогою
    алюмінієвих милиць.
  • 9:54 - 9:58
    Його друзі й колишні студенти
    стали його лікарями.
  • 9:58 - 10:02
    Якось хтось пригадав, що у Боніки, можливо, було
    більше ін'єкцій, які блокують нерви,
  • 10:02 - 10:05
    ніж у будь-кого на цій планеті.
  • 10:06 - 10:09
    Він був трудоголіком і працював
    ще більше -
  • 10:10 - 10:11
    від 15 до 18 годин в день.
  • 10:12 - 10:14
    Лікування інших стало більше,
    ніж просто роботою, -
  • 10:14 - 10:17
    це було його найефективнішою
    розрадою.
  • 10:19 - 10:22
    "Якби я не був таким зайнятим", -
    сказав він якось репортеру, -
  • 10:22 - 10:26
    "я був би повністю
    безпорадним хлопцем".
  • 10:27 - 10:31
    Під час ділової поїздки до Флориди
    на початку 1980-тих
  • 10:31 - 10:36
    Боніка попросив колишнього студента
    відвезти його до Гайд-Парку в Тампі.
  • 10:37 - 10:41
    Вони проїхали мимо пальм і зупинилися
    біля старого маєтку
  • 10:42 - 10:46
    з гігантськими срібними гарматами,
    схованими в гаражі.
  • 10:47 - 10:50
    Цей будинок належав сім'ї Заккіні,
  • 10:50 - 10:53
    яка була чимось на кшталт
    циркових королів Америки.
  • 10:54 - 10:57
    Десятиліттям раніше Боніка дивився,
    як вони,
  • 10:57 - 11:00
    одягнуті у срібні костюми для стрибків
    та захисні окуляри,
  • 11:00 - 11:04
    здійснювали те, що ніхто до них не робив, -
    атракціон "Людина-ядро".
  • 11:05 - 11:08
    Однак тепер вони,
    як і Боніка, були на пенсії.
  • 11:09 - 11:13
    Зараз те покоління, включаючи Боніку,
    вже спочиває з миром,
  • 11:13 - 11:16
    тож немає жодного шансу дізнатися,
    про що саме вони говорили того дня.
  • 11:16 - 11:18
    Я досі люблю уявляти це.
  • 11:19 - 11:22
    Силач і людина-ядро
    возз'єдналися,
  • 11:23 - 11:25
    вихваляючись старими
    і новими шрамами.
  • 11:26 - 11:28
    Можливо, Боніка дав їм
    медичну пораду.
  • 11:28 - 11:33
    Можливо, він сказав їм те, що
    пізніше сказав в усній історії, -
  • 11:33 - 11:39
    що той час у цирку і на рингу
    залишили глибокий слід в його житті.
  • 11:41 - 11:44
    Боніка бачив біль зблизька.
  • 11:45 - 11:47
    Він відчував його.
    Він жив ним.
  • 11:48 - 11:52
    Для нього стало неможливим
    ігнорувати це в інших.
  • 11:53 - 11:57
    З цього співпереживання він
    сплів абсолютно нову частину,
  • 11:57 - 12:00
    зіграв визначну роль в тому,
    що медицина визнала біль
  • 12:00 - 12:01
    як таку.
  • 12:03 - 12:05
    У цій самій усній історії
  • 12:05 - 12:07
    Боніка жалівся на те, що біль -
  • 12:07 - 12:11
    найскладніший досвід в житті людини.
  • 12:12 - 12:16
    Він включає ваше минуле життя,
    ваше теперішнє життя,
  • 12:16 - 12:18
    ваші відносини з навколишнім світом,
    з сім'єю.
  • 12:19 - 12:22
    Поза сумнівом, це було
    істиною для Боніки.
  • 12:23 - 12:25
    Також це було правдою
    для моєї мами.
  • 12:28 - 12:31
    Лікарям було простіше
    бачити в ній
  • 12:31 - 12:35
    "професійного пацієнта";
  • 12:35 - 12:38
    жінку, яка лише проводить свої
    дні в приймальнях.
  • 12:40 - 12:43
    Іноді я відчуваю те саме,
    коли бачу її.
  • 12:45 - 12:47
    Але оскільки я бачив біль Боніки -
  • 12:47 - 12:52
    заповіт його життя, прожитого вповні -
  • 12:52 - 12:56
    я почав згадувати всі ті речі, які
    моя мама не може робити зараз через біль.
  • 12:58 - 13:02
    Перед тим, як опухнути і
    піддатися артриту,
  • 13:02 - 13:05
    пальці моєї мами працювали
  • 13:06 - 13:08
    у відділі кадрів лікарні,
    де вона працювала.
  • 13:09 - 13:13
    Вони складали самсу
    для нашої мечеті.
  • 13:15 - 13:18
    Коли я був маленьким, вони
    стригли моє волосся,
  • 13:18 - 13:21
    витирали мій ніс,
  • 13:21 - 13:23
    зав'язували шнурки
    на моєму взутті.
  • 13:30 - 13:31
    Дякую.
  • 13:31 - 13:38
    (Оплески)
Title:
Дивовижна історія чоловіка, який дав нам сучасне знеболювальне
Speaker:
Латіф Нассер
Description:

Тривалий час лікарі практично ігнорували основний і гнітючий компонент хвороби - біль. У цій ліричній, інформативній промові Латіф Нассер розповідає неординарну історію борця і лікаря Джона Дж. Боніки, який переконав медичних фахівців сприймати біль серйозно - і змінив життя мільйонів.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:51

Ukrainian subtitles

Revisions