Дивовижна історія чоловіка, який дав нам сучасне знеболювальне
-
0:01 - 0:03Кілька років тому
-
0:03 - 0:06у моєї матері розвинувся
ревматоїдний артрит. -
0:07 - 0:13ЇЇ кисті рук, коліна та пальці напухли,
викликаючи паралізуючий хронічний біль. -
0:14 - 0:16Вона була змушена
оформити інвалідність. -
0:17 - 0:19Припинила відвідувати
місцеву мечеть. -
0:20 - 0:23Іноді вранці їй було
надто болісно чистити зуби. -
0:24 - 0:26Я хотів допомогти.
-
0:26 - 0:28Але не знав як.
-
0:29 - 0:30Я - не лікар.
-
0:31 - 0:35Я вивчаю історію медицини.
-
0:36 - 0:39Тож я почав досліджувати
історію хронічного болю. -
0:40 - 0:44З'ясувалося, в архівах UCLA
зібрана -
0:44 - 0:45вся історія хронічного болю.
-
0:47 - 0:50Я знайшов історію -
фантастичну історію - -
0:50 - 0:56чоловіка, який врятував від болю
мільйони людей, -
0:56 - 0:57таких, як моя мама.
-
0:59 - 1:00Досі я ніколи не
чув про нього. -
1:00 - 1:04Про нього не було написано жодної біографії,
знято жодного голлівудського фільму. -
1:04 - 1:08Його звали Джон Дж. Боніка.
-
1:09 - 1:11Але на початку нашої історії
-
1:11 - 1:15він був відомий, як
Джонні "Хуліган" Вокер. -
1:17 - 1:19Був літній день 1941 року.
-
1:20 - 1:25До крихітного містечка Брукфілд,
штат Нью-Йорк, приїхав цирк. -
1:25 - 1:29Натовп роззяв прийшов подивитися на
канатохідців та бродячих клоунів, -
1:29 - 1:32якщо пощастить, то на "людину-ядро".
-
1:32 - 1:36Також вони прийшли подивитися на
Джонні "Хулігана" Вокера, -
1:36 - 1:39мускулистого хулігана, який за
один долар збив би вас на квасне ябко. -
1:40 - 1:43Знаєте, саме в той день
через гучномовець цирку -
1:43 - 1:45почувся голос.
-
1:45 - 1:49У намет з тваринами
терміново потрібен був лікар. -
1:49 - 1:52Щось трапилося з приборкувачем
левів. -
1:52 - 1:55Кульмінаційний момент його
виступу пішов не по плану, -
1:55 - 1:59і його голова застрягла
в пащі лева. -
2:00 - 2:01Він задихався.
-
2:01 - 2:03Натовп з жахом спостерігав,
-
2:04 - 2:06як він боровся, а потім
втратив свідомість. -
2:07 - 2:10Коли лев, нарешті,
послабив хватку, -
2:10 - 2:15приборкувач левів просто звалився
на землю, знерухомлений. -
2:16 - 2:18Коли за кілька хвилин
він прийшов до тями, -
2:18 - 2:20то побачив знайому фігуру,
зігнуту над ним. -
2:21 - 2:23То був "Хуліган" Вокер.
-
2:24 - 2:29Силач зробив приборкувачу штучне
дихання рот-в-рот і врятував його життя. -
2:31 - 2:33Силач нікому не розповідав,
-
2:33 - 2:36що він насправді був студентом
медичного відділу на третьому курсі. -
2:37 - 2:40Він гастролював із цирком протягом літа,
щоб сплачувати за навчання, -
2:40 - 2:43але тримав це в секреті,
захищаючи свій сценічний образ. -
2:44 - 2:47Він мав бути силачем,
злодієм, -
2:47 - 2:49а не розумником і добродієм.
-
2:51 - 2:53Колеги-медики теж
не знали його секрету. -
2:53 - 2:57Як він казав: "Якщо ви були атлетом,
ви були тупим дурником в очах людей". -
2:58 - 3:00Тож він не розповідав їм ані про цирк,
-
3:00 - 3:06ані про те, як вечорами та на вихідних
він професійно боровся. -
3:06 - 3:09Він використовував псевдонім
"Хуліган" Вокер, -
3:09 - 3:11а пізніше - "Диво в Масці".
-
3:12 - 3:15Він тримав це в таємниці
навіть того року, -
3:15 - 3:19коли він став чемпіоном світу
-
3:19 - 3:20у напівважкій вазі.
-
3:21 - 3:26Впродовж років Джон Дж. Боніка
жив двома паралельними життями. -
3:27 - 3:28Він був борцем,
-
3:28 - 3:29лікарем,
-
3:30 - 3:31цілителем,
-
3:31 - 3:32героєм.
-
3:33 - 3:35Він завдавав болю
-
3:35 - 3:36і лікував його.
-
3:37 - 3:41У той момент він не знав цього,
але в наступні п'ять десятиліть -
3:41 - 3:44він наблизив свої
протиборчі особистості, -
3:44 - 3:47щоб викувати повністю новий
спосіб сприйняття болю. -
3:48 - 3:52Це змінило новітню медицину
настільки, що десятиліттями пізніше -
3:52 - 3:56журнал "Тайм" назвав його
"батьком-засновником знеболення". -
3:57 - 3:59Але все це сталося пізніше.
-
4:00 - 4:06У 1942 році Боніка закінчив медичну
школу і одружився з Еммою, -
4:06 - 4:09своєю коханою, котру він зустрів на
одному з матчів кілька років до того. -
4:11 - 4:13Він продовжував таємно боротися,
був вимушений. -
4:14 - 4:18Інтернатура в лікарні св.Валентина
в Нью-Йорку нічого не платила йому. -
4:19 - 4:23З поясом чемпіона він боровся
на великих аренах, -
4:23 - 4:25таких як Madison Square Garden,
-
4:25 - 4:27проти дуже успішних суперників,
-
4:27 - 4:29таких як Еверетт "Білий Ведмідь" Маршалл,
-
4:29 - 4:33або триразового чемпіона світу
Анґело Саволді. -
4:34 - 4:37Матчі негативно впливали
на його тіло; -
4:37 - 4:40він порвав зв'язки кульшового
суглобу, отримав переломи ребер. -
4:40 - 4:45Однієї ночі великий палець
"Жахливого Турка" видряпав -
4:45 - 4:47на нижній частині його обличчя
шрам, схожий на той, що в Капоне. -
4:47 - 4:51Наступного дня на роботі йому довелося
одягати хірургічну маску, щоб це приховати. -
4:52 - 4:57Двічі Боніку бачили з дуже підбитим
оком, настільки, -
4:57 - 4:58що він не міг бачити.
-
4:59 - 5:04Але найгіршим з усього були його
спотворені вуха, схожі на цвітну капусту. -
5:04 - 5:08Він казав, що він відчував їх, як два
бейсбольні м'ячі по дві сторони голови. -
5:09 - 5:12Біль продовжував
накопичуватися в його житті. -
5:13 - 5:17Потім він спостерігав, як його
дружина народжувала в лікарні. -
5:18 - 5:21Вона тужилася, пологи проходили
у муках. -
5:22 - 5:24ЇЇ акушерка викликала
чергового інтерна, -
5:24 - 5:27щоб він вколов їй кілька крапель
ефіру, аби полегшити біль. -
5:28 - 5:31Але інтерн був молодим хлопцем,
всього третій тиждень на роботі - -
5:31 - 5:34він панікував і, вколюючи ефір,
-
5:34 - 5:36подразнив горло Емми.
-
5:36 - 5:40Вона вирвала, вдавилася,
і почала синіти. -
5:41 - 5:46Боніка, котрий все це бачив,
відштовхнув інтерна, -
5:46 - 5:48прочистив її дихальні шляхи,
-
5:48 - 5:51врятував свою дружину
і ненароджену дочку. -
5:52 - 5:57У той момент він вирішив
присвятити своє життя анестезіології. -
5:57 - 6:03Пізніше він допомагав розробляти
епідуральну анестезію для породіль. -
6:03 - 6:05Однак перед тим, як зосередитися
на акушерстві, -
6:05 - 6:08Боніка повинен був отримати
базову освіту. -
6:10 - 6:12Напередодні висадки військ в Нормандії
-
6:12 - 6:15Боніка виступав у військовому
медичному центрі Мадіґан, -
6:15 - 6:16недалеко від Такоми.
-
6:17 - 6:21З 7,700 ліжками це була одна з
найбільших військових лікарень в Америці. -
6:22 - 6:25Боніка був відповідальним за
анестезію. -
6:26 - 6:28Йому було лише 27 років.
-
6:28 - 6:32Лікуючи багатьох пацієнтів,
Боніка почав зауважувати випадки, -
6:32 - 6:34які спростовували все,
що він вивчив. -
6:35 - 6:40Біль мав бути своєрідним сигналом -
в доброму розумінні - -
6:40 - 6:43спосіб, яким тіло реагувало на травму,
наприклад, зламану руку. -
6:45 - 6:46Однак у деяких випадках,
-
6:46 - 6:50як-от після ампутації ноги пацієнта,
-
6:50 - 6:54пацієнт міг скаржитися
на біль в неіснуючій нозі. -
6:54 - 6:58Але якщо травму вилікували, чому
тіло продовжує реагувати? -
6:59 - 7:03Були інші випадки, коли не було
доказів будь-якого ушкодження, -
7:03 - 7:05та все ж, пацієнту було боляче.
-
7:07 - 7:11Боніка зібрав усіх спеціалістів
своєї лікарні - хірургів, -
7:11 - 7:13неврологів, психіатрів та інших.
-
7:14 - 7:17І спробував дізнатися їхньої думки
про тих пацієнтів. -
7:18 - 7:23Це тривало занадто довго, тож він став
організовувати групові зустрічі за обідом. -
7:23 - 7:28Це було щось схоже на команду фахівців,
що виступали проти болю пацієнта. -
7:28 - 7:32Ніхто й ніколи раніше так не
зосереджувався на болю. -
7:33 - 7:35Потім він зосередився на книжках.
-
7:36 - 7:39Він читав кожен медичний посібник,
який потрапляв йому до рук, -
7:39 - 7:41акуратно записуючи кожну
згадку про слово "біль". -
7:42 - 7:46З 14 000 сторінок,
котрі він прочитав, -
7:46 - 7:50слово "біль" зустрічалося
на сімнадцяти з половиною. -
7:51 - 7:53Сімнадцять з половиною.
-
7:53 - 7:58Про найголовніший, найпоширеніший і
найнестерпніший досвід будь-якого пацієнта. -
7:59 - 8:01Боніка був шокований.
Цитую. -
8:01 - 8:05Він сказав: "Який, на біса, висновок можна
тут зробити? -
8:05 - 8:09Найважливіше для пацієнта -
-
8:09 - 8:10і вони не говорять про це".
-
8:11 - 8:15Наступні вісім років
Боніка розповідав про це. -
8:15 - 8:18Він писав про це; він писав
ці пропущені сторінки. -
8:18 - 8:22Він написав те, що пізніше
було знане, як Біблія Болю. -
8:23 - 8:26У ній він запропонував нові стратегії,
-
8:26 - 8:30нове лікування з використанням ін'єкцій,
які блокують нерви. -
8:30 - 8:32Він запропонував організувати
нову установу - Лікарню Болю, -
8:32 - 8:34засновану ще на тих обідніх зустрічах.
-
8:35 - 8:38Однак найважливіше
в цій книжці те, -
8:38 - 8:42що це був такий собі
емоційний дзвоник для медицини. -
8:42 - 8:48Відчайдушне благання до лікарів
сприймати біль у житті пацієнтів -
8:48 - 8:50серйозно.
-
8:51 - 8:55Він перебудував
мету медицини. -
8:55 - 9:00Мета була не в тому, щоб покращити
стан пацієнтів, -
9:00 - 9:03а в тому, щоб пацієнти відчули
себе краще. -
9:05 - 9:07Він просував свій план
полегшення болю десятиліттями, -
9:07 - 9:10поки він не зміцнів
у середині 70-х. -
9:11 - 9:14По всьому світу з'явилися
сотні лікарень зі знеболення. -
9:16 - 9:19Однак у процесі трапився
трагічний поворот долі. -
9:20 - 9:23Роки, коли Боніка займався боротьбою,
підібралися до нього. -
9:25 - 9:27Він був поза рингом більш,
ніж 20 років, -
9:27 - 9:31але ті 1,500 професійних сутичок
не пройшли безслідно для його тіла. -
9:32 - 9:36У свої понад 50 років він страждав
від важкого остеоартриту. -
9:36 - 9:40Впродовж наступних 20 років у нього було
22 хірургічні операції, -
9:40 - 9:43чотири з них на хребті,
-
9:43 - 9:46і кілька протезувань
кульшового суглобу. -
9:46 - 9:49Він ледве міг підняти руку,
повернути шию. -
9:50 - 9:53Він пересувався за допомогою
алюмінієвих милиць. -
9:54 - 9:58Його друзі й колишні студенти
стали його лікарями. -
9:58 - 10:02Якось хтось пригадав, що у Боніки, можливо, було
більше ін'єкцій, які блокують нерви, -
10:02 - 10:05ніж у будь-кого на цій планеті.
-
10:06 - 10:09Він був трудоголіком і працював
ще більше - -
10:10 - 10:11від 15 до 18 годин в день.
-
10:12 - 10:14Лікування інших стало більше,
ніж просто роботою, - -
10:14 - 10:17це було його найефективнішою
розрадою. -
10:19 - 10:22"Якби я не був таким зайнятим", -
сказав він якось репортеру, - -
10:22 - 10:26"я був би повністю
безпорадним хлопцем". -
10:27 - 10:31Під час ділової поїздки до Флориди
на початку 1980-тих -
10:31 - 10:36Боніка попросив колишнього студента
відвезти його до Гайд-Парку в Тампі. -
10:37 - 10:41Вони проїхали мимо пальм і зупинилися
біля старого маєтку -
10:42 - 10:46з гігантськими срібними гарматами,
схованими в гаражі. -
10:47 - 10:50Цей будинок належав сім'ї Заккіні,
-
10:50 - 10:53яка була чимось на кшталт
циркових королів Америки. -
10:54 - 10:57Десятиліттям раніше Боніка дивився,
як вони, -
10:57 - 11:00одягнуті у срібні костюми для стрибків
та захисні окуляри, -
11:00 - 11:04здійснювали те, що ніхто до них не робив, -
атракціон "Людина-ядро". -
11:05 - 11:08Однак тепер вони,
як і Боніка, були на пенсії. -
11:09 - 11:13Зараз те покоління, включаючи Боніку,
вже спочиває з миром, -
11:13 - 11:16тож немає жодного шансу дізнатися,
про що саме вони говорили того дня. -
11:16 - 11:18Я досі люблю уявляти це.
-
11:19 - 11:22Силач і людина-ядро
возз'єдналися, -
11:23 - 11:25вихваляючись старими
і новими шрамами. -
11:26 - 11:28Можливо, Боніка дав їм
медичну пораду. -
11:28 - 11:33Можливо, він сказав їм те, що
пізніше сказав в усній історії, - -
11:33 - 11:39що той час у цирку і на рингу
залишили глибокий слід в його житті. -
11:41 - 11:44Боніка бачив біль зблизька.
-
11:45 - 11:47Він відчував його.
Він жив ним. -
11:48 - 11:52Для нього стало неможливим
ігнорувати це в інших. -
11:53 - 11:57З цього співпереживання він
сплів абсолютно нову частину, -
11:57 - 12:00зіграв визначну роль в тому,
що медицина визнала біль -
12:00 - 12:01як таку.
-
12:03 - 12:05У цій самій усній історії
-
12:05 - 12:07Боніка жалівся на те, що біль -
-
12:07 - 12:11найскладніший досвід в житті людини.
-
12:12 - 12:16Він включає ваше минуле життя,
ваше теперішнє життя, -
12:16 - 12:18ваші відносини з навколишнім світом,
з сім'єю. -
12:19 - 12:22Поза сумнівом, це було
істиною для Боніки. -
12:23 - 12:25Також це було правдою
для моєї мами. -
12:28 - 12:31Лікарям було простіше
бачити в ній -
12:31 - 12:35"професійного пацієнта";
-
12:35 - 12:38жінку, яка лише проводить свої
дні в приймальнях. -
12:40 - 12:43Іноді я відчуваю те саме,
коли бачу її. -
12:45 - 12:47Але оскільки я бачив біль Боніки -
-
12:47 - 12:52заповіт його життя, прожитого вповні -
-
12:52 - 12:56я почав згадувати всі ті речі, які
моя мама не може робити зараз через біль. -
12:58 - 13:02Перед тим, як опухнути і
піддатися артриту, -
13:02 - 13:05пальці моєї мами працювали
-
13:06 - 13:08у відділі кадрів лікарні,
де вона працювала. -
13:09 - 13:13Вони складали самсу
для нашої мечеті. -
13:15 - 13:18Коли я був маленьким, вони
стригли моє волосся, -
13:18 - 13:21витирали мій ніс,
-
13:21 - 13:23зав'язували шнурки
на моєму взутті. -
13:30 - 13:31Дякую.
-
13:31 - 13:38(Оплески)
- Title:
- Дивовижна історія чоловіка, який дав нам сучасне знеболювальне
- Speaker:
- Латіф Нассер
- Description:
-
Тривалий час лікарі практично ігнорували основний і гнітючий компонент хвороби - біль. У цій ліричній, інформативній промові Латіф Нассер розповідає неординарну історію борця і лікаря Джона Дж. Боніки, який переконав медичних фахівців сприймати біль серйозно - і змінив життя мільйонів.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:51
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for The amazing story of the man who gave us modern pain relief | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The amazing story of the man who gave us modern pain relief | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The amazing story of the man who gave us modern pain relief | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The amazing story of the man who gave us modern pain relief | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The amazing story of the man who gave us modern pain relief | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The amazing story of the man who gave us modern pain relief | ||
Mariya Udud accepted Ukrainian subtitles for The amazing story of the man who gave us modern pain relief | ||
Mariya Udud edited Ukrainian subtitles for The amazing story of the man who gave us modern pain relief |