Tarina miehestä, joka antoi meille nykyaikaisen kivunlievityksen
-
0:01 - 0:03Muutama vuosi sitten
-
0:03 - 0:06äidilleni kehittyi nivelreuma.
-
0:07 - 0:13Hänen ranteensa, polvensa ja varpaansa
turposivat aiheuttaen kroonista kipua. -
0:14 - 0:16Hänestä tuli työkyvytön.
-
0:17 - 0:19Hän lopetti moskeijassa käymisen.
-
0:20 - 0:23Joinakin aamuina jopa hampaiden
peseminen oli hänelle liian kivuliasta. -
0:24 - 0:26Halusin auttaa.
-
0:26 - 0:28Mutten tiennyt miten.
-
0:29 - 0:30En ole lääkäri.
-
0:31 - 0:35Olen lääketieteen historoitsija.
-
0:36 - 0:39Niinpä aloin tutkia
kroonisen kivun historiaa. -
0:40 - 0:44Ilmeni, että Kalifornian yliopistolla on
kokonainen kokoelma kivun historiasta -
0:44 - 0:45arkistoissaan.
-
0:47 - 0:50Löysin tarinan --
mahtavan tarinan -
0:50 - 0:56miehestä, joka pelasti miljoonia
ihmisiä kivulta, -
0:56 - 0:57äitini kaltaisia ihmisiä.
-
0:59 - 1:00Silti hän oli tuntematon.
-
1:00 - 1:04Hänestä ei ollut tehty elämäkertaa
tai Hollywood-elokuvia. -
1:04 - 1:08Hänen nimensä oli John J. Bonica.
-
1:09 - 1:11Mutta tarinamme alussa
-
1:11 - 1:15hänet tunnettiin paremmin nimellä
Johnny "Bull" Walker. -
1:17 - 1:19Oli kesäpäivä vuonna 1941.
-
1:20 - 1:25Sirkus oli saapunut pieneen
Brookfieldin kaupunkiin. -
1:25 - 1:29Katsojat parveilivat nähdäkseen
nuorallakävelijöitä, pellejä-- -
1:29 - 1:32onnekkaimmat saattoivat nähdä
Elävän kanuunankuulan. -
1:32 - 1:36He olivat saapuneet katsomaan myös
Voimamies Johnny "Bull" Walkeria -
1:36 - 1:39lihaksikasta kovista.
-
1:40 - 1:43Juuri sinä päivänä
kantautui ääni -
1:43 - 1:45sirkuksen äänentoistosta.
-
1:45 - 1:49Eläinteltassa tarvittaisiin
nopeasti lääkäriä. -
1:49 - 1:52Leijonankesyttäjälle oli
käynyt pahasti. -
1:52 - 1:55Hänen esityksensä kohokohta
oli mennyt pieleen -
1:55 - 1:59ja hänen päänsä oli jumissa
leijonan suussa. -
2:00 - 2:01Häneltä alkoi loppua happi,
-
2:01 - 2:03ja yleisö oli kauhuissaan
-
2:04 - 2:06hänen kamppailuaan,
ja sitten hän pyörtyi. -
2:07 - 2:10Kun leijona lopulta vapautti leukansa,
-
2:10 - 2:15leijonankesyttäjä valahti
maahan liikkumattomana. -
2:16 - 2:18Virottuaan muutaman minuutin kuluttua
-
2:18 - 2:21hän näki tutun hahmon kumartuneena ylleen.
-
2:21 - 2:24Se oli Bull Walker.
-
2:24 - 2:29Voimamies oli antanut hänelle
tekohengitystä ja pelastanut hänet. -
2:31 - 2:33Voimamies ei ollut
kertonut kenellekään, -
2:33 - 2:37että hän oli kolmannen vuoden
lääketieteen opiskelija. -
2:37 - 2:40Hän kiersi kesäisin sirkuksen mukana
maksaakseen lukukausimaksunsa, -
2:40 - 2:44mutta salasi sen
suojatakseen henkilöllisyyttensä. -
2:44 - 2:47Hänen oletettiin olevan karkea kelmi
-
2:47 - 2:50eikä nörtti hyväntekijä.
-
2:51 - 2:53Hänen lääketiedekollegatkaan eivät
tienneet salaisuutta. -
2:53 - 2:57Sillä he olettivat
urheilijoiden olevan tyhmiä. -
2:58 - 3:00Joten hän ei kertonut heille sirkuksesta
-
3:00 - 3:06tai miten hän harrasti ammattilaispainia
iltaisin ja viikonloppuisin. -
3:06 - 3:09Hän käytti valenimiä kuten
Bull Walker -
3:09 - 3:11ja myöhemmin
The Masked Marvel. -
3:12 - 3:15Hän piti salaisuutensa jopa sinä vuonna,
-
3:15 - 3:19kun hänet julistettiin
kevyen raskaansarjan -
3:19 - 3:20maailmanmestariksi.
-
3:21 - 3:26Vuosien ajan John J. Bonica
eli rinnakkaiselämää. -
3:27 - 3:28Hän oli painija;
-
3:28 - 3:29hän oli lääkäri.
-
3:30 - 3:31Hän oli pahis;
-
3:31 - 3:32hän oli sankari.
-
3:33 - 3:35Hän aiheutti kipua,
-
3:35 - 3:36ja hän hoiti sitä.
-
3:37 - 3:41Hän ei silloin vielä tiennyt,
että tulevan viiden vuosikymmenen aikana -
3:41 - 3:44hän tulisi ammentamaan näitä
kamppailevia identiteettejään -
3:44 - 3:47takoakseen uuden tavan
kivun määrittämiseksi. -
3:48 - 3:52Se muuttaisi modernia lääketiedettä
niin paljon, että vuosikymmenten kuluttua -
3:52 - 3:57Time-lehti kutsuisi häntä
kivunlievityksen keksijäksi. -
3:57 - 4:00Mutta se kaikki tulisi
tapahtumaan vasta myöhemmin. -
4:00 - 4:06Vuonna 1942 Bonica valmistui
lääketieteellisestä ja meni naimisiin -
4:06 - 4:10Emman kanssa, jonka oli tavannut
ottelussaan muutama vuosi aikaisemmin. -
4:11 - 4:14Hän paini yhä salaisesti,
hänen oli pakko. -
4:14 - 4:18Hänen työharjoittelupaikkansa New Yorkin
St.Vincentin sairaala ei maksanut palkkaa. -
4:19 - 4:23Maailmanmestaruutensa kautta hän paini
suuremmissa kisapaikoissa -
4:23 - 4:25kuten Madison Square Gardenissa
-
4:25 - 4:27vastustajinaan suuret nimet
-
4:27 - 4:29kuten Everett "The Blonde Bear" Marshall
-
4:29 - 4:33tai kolminkertainen maailmanmestari
Angelo Savoldi. -
4:34 - 4:37Ottelut vaativat veronsa
hänen kehostaan: -
4:37 - 4:40revähtäneitä lonkkaniveliä,
murtuneita kylkiluita. -
4:40 - 4:45Eräänä iltana The Terrible Turkin
isovarvas raapaisi suuren arven -
4:45 - 4:47hänen kasvoihinsa.
-
4:47 - 4:51Seuraavana aamuna hän käytti töissä
leikkausmaskia peittääkseen sen. -
4:52 - 4:57Bonica saapui kahdesti leikkaussaliin
silmä niin mustelmilla, -
4:57 - 4:59että hän ei nähnyt mitään.
-
4:59 - 5:04Mutta pahinta olivat hänen
murjoutuneet kukkakaalikorvansa. -
5:04 - 5:08Hän kertoi niiden tuntuvan kuin
kahdelta pesäpallolta. -
5:09 - 5:12Kipu vain karttui hänen elämässään.
-
5:13 - 5:17Hän oli läsnä vaimonsa synnytyksessä
samassa sairaalassa. -
5:18 - 5:21Hän työnsi ja työnsi selvästi tuskissaan.
-
5:22 - 5:24Synnytyslääkäri pyysi harjoittelijan
-
5:24 - 5:27antamaan hänelle muutaman tipan
eetteriä helpottamaan kipua. -
5:28 - 5:31Mutta harjoittelija oli nuori mies,
vasta kolmatta viikkoa töissä -- -
5:31 - 5:34hän oli hermostunut ja
antaessaan eetteriä -
5:34 - 5:36hän ärsytti samalla Emman kurkkua.
-
5:36 - 5:40Emma oksensi, oli tukehtua
ja alkoi muuttua siniseksi. -
5:41 - 5:46Bonica, joka oli paikalla,
työnsi harjoittelijan sivuun, -
5:46 - 5:48puhdisti hengitystiet
-
5:48 - 5:51ja pelasti vaimonsa sekä
oman tyttärensä. -
5:52 - 5:57Sillä hetkellä hän päätti omistaa
elämänsä anestesiologialle. -
5:57 - 6:03Myöhemmin hän oli jopa kehittämässä
epiduraalia synnyttäville äideille. -
6:03 - 6:05Ennen kuin hän pääsi
keskittymään synnytysoppiin -
6:05 - 6:09Bonican täytyi
suorittaa perusharjoittelu. -
6:10 - 6:12Toisen maailmansodan aikoihin
-
6:12 - 6:15Bonica saapui Madigan Army
lääkintäkeskukseen -
6:15 - 6:16lähellä Tacomaa.
-
6:17 - 6:217700 vuoteellaan se oli yksi
amerikan suurimmista armeijasairaaloista. -
6:22 - 6:25Bonica vastasi siellä kivunhoidosta.
-
6:26 - 6:28Hän oli vasta 27-vuotias.
-
6:28 - 6:32Hoitaessaan niin monia potilaita
Bonica alkoi huomata tapauksia, -
6:32 - 6:35jotka olivat ristiriidassa
kaikken hänen oppimansa kanssa. -
6:35 - 6:40Kivun oletettiin olevan hälytyskello
-- hyvällä tavalla -- -
6:40 - 6:44tapa, jolla keho ilmoitti vammasta,
kuten katkenneesta kädestä. -
6:45 - 6:46Mutta joissakin tapauksissa,
-
6:46 - 6:50kuten kun potilaan jalka
oli amputoitu, -
6:50 - 6:54hän saattoi silti valittaa amputoidun,
puuttuvan raajan olevan kipeä. -
6:54 - 6:59Jos vamma oli hoidettu, miksi
hälytyskello vain jatkoi soimistaan? -
6:59 - 7:03Toisissa tapauksissa vammasta ei aina
ollut edes mitään todistetta, -
7:03 - 7:06ja potilas tunsi silti kipua.
-
7:07 - 7:11Bonica järjesti kaikki sairaalan
asiantuntijat yhteen, kirurgit, -
7:11 - 7:13neurologit, psykiatrit ja muut.
-
7:14 - 7:17Hän kysyi heidän
mielipiteitään potilaistaan. -
7:18 - 7:23Se oli niin aikaa vievää, että hän
järjesti ryhmätapaamisia lounaalla. -
7:23 - 7:28Se oli asiantuntijaryhmä, joka
taisteli potilaan kipua vastaan. -
7:28 - 7:32Koskaan aikaisemmin kipuun ei ollut
kiinnitetty niin paljon huomiota. -
7:33 - 7:35Sen jälkeen hän tarttui kirjoihin.
-
7:36 - 7:39Hän luki jokaisen käsiinsä saaman
lääketieteellisen kirjan -
7:39 - 7:42ja teki muistiinpanoja kaikista
viittauksista sanaan "kipu". -
7:42 - 7:46Kaikissa 14 000 lukemassaan sivussa
-
7:46 - 7:50sana "kipu" löytyi 17,5 sivulta.
-
7:51 - 7:53Vain 17,5 sivulta.
-
7:53 - 7:58Perinteisin, yleisin ja turhauttavin
asia, jota potilas kokee. -
7:59 - 8:01Bonica oli järkyttynyt.
Suora lainaus häneltä: -
8:01 - 8:05"Minkä hemmetin johtopäätöksen
tästä voi tehdä? -
8:05 - 8:09Potilaan näkökulmasta
tärkeimmästä asiasta -
8:09 - 8:10ei puhuta ollenkaan."
-
8:11 - 8:15Niinpä seuraavien kahdeksan vuoden aikana
Bonica puhui aiheesta. -
8:15 - 8:18Hän kirjoitti siitä; hän
kirjoitti puuttuvat sivut. -
8:18 - 8:22Hän kirjoitti kirjan, joka myöhemmin
tunnettiin nimellä Kivun Raamattu. -
8:23 - 8:26Siinä hän ehdotti uusia strategioita,
-
8:26 - 8:30uusia hermopuudutteita hyödyntäviä
hoitomuotoja. -
8:30 - 8:32Hän ehdotti uutta instituutiota,
Kipuklinikkaa, -
8:32 - 8:35lounastapaamisten perusteella.
-
8:35 - 8:38Mutta merkittävin asia
hänen kirjassaan oli, -
8:38 - 8:42että se oli eräänlainen tunteellinen
herätyskello lääketieteelle. -
8:42 - 8:48Epätoivoinen pyyntö lääkäreille,
että he ottaisivat tosissaan -
8:48 - 8:51potilaidensa kokemat kivut.
-
8:51 - 8:55Hän muotoili lääketieteen
tehtävän uudelleen. -
8:55 - 9:00Tavoite ei ollut parantaa potilaita,
-
9:00 - 9:03tavoite oli saada potilaat
tuntemaan olonsa paremmaksi. -
9:05 - 9:07Hän veti kivun ohjelmaansa
vuosikymmeniä -
9:07 - 9:10kunnes se sai tuulta alleen
70-luvun puolivälissä. -
9:11 - 9:15Satoja kipuklinikoita ilmestyi
ympäri maailmaa. -
9:16 - 9:19Mutta samaan aikaan
tapahtui traaginen juonikäänne. -
9:20 - 9:23Bonican painivuodet
saivat viimein yliotteen. -
9:25 - 9:27Hän ei ollut paininut
yli 20 vuoteen, -
9:27 - 9:32mutta nuo 1500 ammattilaiserää
olivat jättäneet jälkensä hänen kehoonsa. -
9:32 - 9:36Vielä yli 50-vuotiaana hän kärsi
pahasta nivelrikosta. -
9:36 - 9:40Seuraavien 20 vuoden aikana hän
kävi 22 leikkauksessa, -
9:40 - 9:43mukaan lukien neljä selkärankaoperaatiota
-
9:43 - 9:46ja tekolonkkia tekolonkkien jälkeen.
-
9:46 - 9:50Hän pystyi hädin tuskin nostamaan kättään
tai kääntämään päätään. -
9:50 - 9:53Hän tarvitsi kainalosauvat kävelemiseen.
-
9:54 - 9:58Hänen ystävistään ja entisistä
oppilaistaan tuli hänen lääkäreitään. -
9:58 - 10:02Yksi muistelee, että hän sai luultavasti
enemmän hermopuuduteinjektioita -
10:02 - 10:05kuin kukaan muu maailmassa.
-
10:06 - 10:09Hän oli työholisti, ja hän
työskenteli vieläkin enemmän, -
10:10 - 10:1115-18 tuntia päivässä.
-
10:12 - 10:14Muiden parantamisesta tuli hänelle
enemmän kuin työ; -
10:14 - 10:18se antoi hänellekin helpotusta.
-
10:19 - 10:22"Jos en olisi niin kiireinen kuin olen",
hän kertoi tuolloin toimittajalle -
10:22 - 10:26"olisin täysin rampa mies."
-
10:27 - 10:31Eräällä työmatkalla Floridassa
1980-luvun alussa -
10:31 - 10:36Bonican aikaisempi oppilas kyyditsi
hänet Hyde Parkin alueelle Tampassa. -
10:37 - 10:41He ajoivat palmupuiden ohitse
ja saapuivat vanhalle kartanolle, -
10:42 - 10:46jossa suuret hopeiset kanuunat olivat
piilotettu autotalliin. -
10:47 - 10:50Talo kuului Zacchinin suvulle,
-
10:50 - 10:54jota voisi kutsua Amerikassa
sirkuksen kuningasperheeksi. -
10:54 - 10:57Vuosikymmeniä aikaisemmin
Bonica oli katsonut heitä -
10:57 - 11:00pukeutuneina hopeisiin
haalareihin ja suojalaseihin -
11:00 - 11:04tekemässä pioneeriesityksensä,
Elävän kanuunankuulan. -
11:05 - 11:08Mutta nyt he olivat
kuin hän: eläkkeellä. -
11:09 - 11:13Tuo sukupolvi on nyt kuollut,
kuten myös Bonica, -
11:13 - 11:16joten ei ole tietoa, mistä he puhuivat
juuri tuona päivänä. -
11:16 - 11:19Siitä huolimatta, kuvittelen
sitä mielelläni. -
11:19 - 11:22Voimamiehen ja Elävän kanuunankuulan
jälleentapaaminen, -
11:23 - 11:25vanhojen ja uusien arpien esittelyä.
-
11:26 - 11:28Ehkä Bonica antoi heille
lääketieteellisiä neuvoja. -
11:28 - 11:33Ehkä hän kertoi heille jotain mistä
suullinen historiikki kertoo, -
11:33 - 11:39että aika sirkuksen ja painin parissa
muokkasi syvästi hänen elämäänsä. -
11:41 - 11:44Bonica näki kivun läheltä.
-
11:45 - 11:48Hän tunsi sen ja eli sen parissa.
-
11:48 - 11:53Ja sen takia hän ei voinut olla
kiinnittämättä huomiota toisten kipuun. -
11:53 - 11:57Tuon empatian kautta
hän pyöritti kokonaista alaa -
11:57 - 12:00toimien merkittävässä roolissa
ja sai lääketieteen tunnustamaan kivun -
12:00 - 12:02olemassaolon.
-
12:03 - 12:05Samassa suullisesti
jaetussa historiikissa -
12:05 - 12:07Bonica väitti, että kipu oli
-
12:07 - 12:12oli monimutkaisin ihmisen kokema asia.
-
12:12 - 12:16Siinä on mukana mennyt elämäsi
ja nykyinen elämäsi, -
12:16 - 12:18omat toimesi, oma perheesi.
-
12:19 - 12:22Sellaista se todella oli Bonicalle.
-
12:23 - 12:25Mutta sellaista se oli myös äidilleni.
-
12:28 - 12:31Lääkäreiden on helppo nähdä äitini
-
12:31 - 12:35vain ammattilaispotilaana,
-
12:35 - 12:39naisena, joka vain viettää
päivänsä odotushuoneissa. -
12:40 - 12:43Joskus näen hänet samalla tavalla.
-
12:45 - 12:47Mutta ymmärtäessäni Bonican kivun --
-
12:47 - 12:52koko elämänsä omistamisen sille --
-
12:52 - 12:56aloin muistaa kaiken sen, mitä
äitini kokemat kivut pitivät sisällään. -
12:58 - 13:02Ennen turvotusta ja nivelreumaa
-
13:02 - 13:05äitini sormet naputtelivat
-
13:06 - 13:08sairaalan henkilöstöosastolla,
jossa hän työskenteli. -
13:09 - 13:13Ne tekivät samosa-leivonnaisia
koko moskeijalle. -
13:15 - 13:18Ollessani pieni ne leikkasivat hiukseni,
-
13:18 - 13:21pyyhkivät nenäni,
-
13:21 - 13:23sitoivat kenkäni.
-
13:30 - 13:31Kiitos.
-
13:31 - 13:34(Taputuksia)
- Title:
- Tarina miehestä, joka antoi meille nykyaikaisen kivunlievityksen
- Speaker:
- Latif Nasser
- Description:
-
Hyvin pitkään lääkärit vähät välittivät kaikista perustavanlaatuisimmasta ja turhauttavimmasta sairastamisen osasta — kivusta. Tässä puheessaan Latif Nasser kertoo erikoisen tarinan John J. Bonicasta, painijasta ja tohtorista, joka vakuutti lääketieteen ottamaan kivun vakavasti — ja mullisti miljoonien ihmisten elämän.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:51
Ulla Vainio edited Finnish subtitles for The amazing story of the man who gave us modern pain relief | ||
Ulla Vainio approved Finnish subtitles for The amazing story of the man who gave us modern pain relief | ||
Ulla Vainio edited Finnish subtitles for The amazing story of the man who gave us modern pain relief | ||
Ulla Vainio edited Finnish subtitles for The amazing story of the man who gave us modern pain relief | ||
Ulla Vainio edited Finnish subtitles for The amazing story of the man who gave us modern pain relief | ||
Ulla Vainio edited Finnish subtitles for The amazing story of the man who gave us modern pain relief | ||
Ulla Vainio edited Finnish subtitles for The amazing story of the man who gave us modern pain relief | ||
Sami Niskanen accepted Finnish subtitles for The amazing story of the man who gave us modern pain relief |