Daniel Goleman om medfølelse
-
0:01 - 0:05I ved, jeg bliver berørt af hvordan et af de implicite temaer ved TED
-
0:05 - 0:08er medfølelse, disse meget bevægende demonstrationer vi lige har set:
-
0:09 - 0:13HIV i Afrika, Præsident Clinton i går nat.
-
0:13 - 0:18Og jeg vil gerne lave lidt følge tænkning, om man vil,
-
0:18 - 0:23om medfølelse og at tage det fra det globale niveau til det personlige.
-
0:23 - 0:25Jeg er psykolog, men stol trygt på,
-
0:25 - 0:26at jeg ikke vil bringe det til det anale.
-
0:27 - 0:31(Latter)
-
0:32 - 0:34Der blev lavet et meget interessant studie for noget tid siden,
-
0:34 - 0:38ved Princeton Theological Seminary der taler til hvordan det kan være,
-
0:39 - 0:42at når vi alle har så mange muligheder for at hjælpe,
-
0:42 - 0:45gør vi det nogen gange, og ikke andre gange.
-
0:46 - 0:49En gruppe teologistuderende ved Princeton Theological Seminary
-
0:50 - 0:54blev fortalt at de skulle give en øvelsesprædiken
-
0:54 - 0:57og de blev hver givet et emne til prædikenen.
-
0:57 - 1:00Halvdelen af de studerende blev givet, som emne,
-
1:00 - 1:02historien om den barmhjertige Samaritaner:
-
1:02 - 1:04manden der stoppede den fremmede i --
-
1:05 - 1:07for at hjælpe den nødlidende fremmede i kanten af vejen.
-
1:07 - 1:10Halvdelen blev givet tilfældige bibelemner.
-
1:10 - 1:13Derefter blev de en efter en bedt om at gå til en anden bygning
-
1:14 - 1:15og give deres prædiken.
-
1:15 - 1:18Som de gik fra den første bygning til den næste,
-
1:18 - 1:21gik de alle sammen forbi en mand der stod foroverbøjet og stønnede,
-
1:22 - 1:26tydeligvis nødlidende. Spørgsmålet er: Stoppede de for at hjælpe?
-
1:26 - 1:27Det mere interessante spørgsmål er:
-
1:28 - 1:31Gjorde det nogen forskel, at de overvejede historien
-
1:31 - 1:35om den barmhjertige Samaritaner? Svaret: Nej, slet ikke.
-
1:36 - 1:39Det der viste sig at gøre en forskel, om nogen ville stoppe
-
1:39 - 1:40og hjælpe en nødlidende fremmed,
-
1:40 - 1:43var hvor travlt de mente de havde --
-
1:44 - 1:48følte de de kom for sent, eller var de opslugte
-
1:48 - 1:49i hvad de skulle til at snakke om.
-
1:50 - 1:52Og dette er, tror jeg, kniben i vores liv:
-
1:53 - 1:57at vi ikke bruger hver en mulighed for at hjælpe
-
1:57 - 2:00fordi vores fokus er i den forkerte retning.
-
2:00 - 2:03Der er et nyt felt i hjernevidenskab, social neurovidenskab.
-
2:04 - 2:08Dette studerer kredsløbet i to menneskers hjerne
-
2:08 - 2:10som aktiverer mens de interagerer.
-
2:10 - 2:14Og den nye mening om medfølelse fra social neurovidenskab
-
2:14 - 2:18er at vores standard kredsløb er at hjælpe.
-
2:18 - 2:22Det vil sige, hvis vi tager os af en anden person,
-
2:23 - 2:26fatter vi automatisk empati, vi føler automatisk med dem.
-
2:27 - 2:29Der er nyligt identificerede neuroner, spejlneuroner,
-
2:29 - 2:33der fungerer som et neuro Wi-Fi, der præcis aktiverer
-
2:33 - 2:37de samme områder i vores hjerne, som i deres. Vi føler automatiske "med".
-
2:37 - 2:41Og hvis den person er nødlidende, hvis den person lider,
-
2:42 - 2:46vi er automatisk klar til at hjælpe. Det er i det mindste argumentet.
-
2:46 - 2:49Men så er spørgsmålet: Hvorfor gør vi ikke det?
-
2:49 - 2:51Og jeg tror dette taler til en skala
-
2:52 - 2:54der går fra komplet selvoptagethed,
-
2:55 - 2:57til at bemærke det, til empati og til medfølelse.
-
2:57 - 3:01Og det simple faktum er, at hvis vi er fokusere på os selv,
-
3:02 - 3:05hvis vi er åndsfraværende, som vi så ofte er i løbet af dagen,
-
3:05 - 3:08lægger vi ikke fuldt ud mærke til den anden.
-
3:08 - 3:10Og forskellen mellem selvet og den andens fokus
-
3:10 - 3:11kan være hårfin.
-
3:11 - 3:15Jeg lavede min skat den anden dag, og jeg kom til det punkt
-
3:15 - 3:17hvor jeg listede alle de donationer jeg gav,
-
3:18 - 3:21og jeg fik en åbenbaring, det var -- jeg kom til min check
-
3:21 - 3:24til Seva Foundation og jeg lagde mærke til at jeg tænkte,
-
3:24 - 3:26manner, min ven Larry Brilliant ville være rigtig glad for
-
3:27 - 3:28at jeg gav penge til Seva.
-
3:28 - 3:31Så indså jeg at det jeg fik at give
-
3:31 - 3:35var et narcissistisk sus -- at jeg havde det godt med mig selv.
-
3:35 - 3:40Så begyndte jeg at tænke på mennesker i Himalaya
-
3:40 - 3:42hvis grå stær ville blive afhjulpet, og jeg indså
-
3:43 - 3:46at det jeg gik fra denne slags narcissistiske selv fokus
-
3:47 - 3:50til altruistisk glæde, til at have det godt
-
3:50 - 3:54på vegne af de mennesker der blev hjulpet. Jeg tror det er en motivationsfaktor.
-
3:54 - 3:57Men denne skelnen mellem at fokusere på os selv
-
3:57 - 3:58og at fokusere på andre,
-
3:58 - 4:01er noget jeg opmuntrer os alle til at lægge mærke til.
-
4:01 - 4:04Man kan se det på et samlet niveau i dating verden.
-
4:05 - 4:08Jeg var ved en sushi restaurant for noget tid siden
-
4:08 - 4:11og jeg overhørte to kvinder der talte om den ene kvindes bror,
-
4:12 - 4:15der var single. Og denne kvinde siger,
-
4:15 - 4:17"Min bror har et problem med at få dates,
-
4:17 - 4:19så han prøver speed dating." Jeg ved ikke om I kender speed dating?
-
4:19 - 4:23Kvinder sidder ved borde, og mænd går fra bord til bord,
-
4:23 - 4:26og der er et ur og en klokke, og efter fem minutter, bingo,
-
4:27 - 4:29slutter samtalen, og kvinden kan afgøre
-
4:29 - 4:33om hun vil give hendes kort eller mail adresse til manden
-
4:33 - 4:35til opfølgning. Og denne kvinde siger,
-
4:35 - 4:39"Min bror har aldrig fået et kort, og jeg ved præcis hvorfor.
-
4:39 - 4:44Det øjeblik han sætter sig ned, begynder han at tale om sig selv non-stop;
-
4:44 - 4:45han spørger aldrig til kvinden."
-
4:46 - 4:51Og jeg lavede noget research i Sunday Styles sektionen
-
4:51 - 4:54af New York Times, og kiggede på historien bag ægteskaber --
-
4:54 - 4:57fordi de var meget interessante -- og jeg kom til ægteskabet
-
4:57 - 5:00af Alive Charney Epstein. Og hun sagde
-
5:00 - 5:02at da hun var på dating markedet,
-
5:03 - 5:05havde hun en simpel test hun udsatte mennesker for.
-
5:06 - 5:08Testen var: fra det øjeblik de mødtes,
-
5:08 - 5:11hvor lang tid det ville tage fyren at stille hende et spørgsmål
-
5:11 - 5:13med ordet "dig" i det.
-
5:13 - 5:17Og åbenbart scorede Epstein topkarakter i testen, deraf artiklen.
-
5:17 - 5:18(Latter)
-
5:18 - 5:20Nu er dette en -- det er en lille test
-
5:20 - 5:22jeg tilskynder jer til at prøve det ved en fest.
-
5:22 - 5:24Her ved TED er der fantastiske muligheder.
-
5:26 - 5:29Harvard Business Review havde for nylig en artikel der hed
-
5:29 - 5:32"The Human Moment", om hvordan man opnår ægte kontakt
-
5:32 - 5:35men en person på arbejdet. Og de sagde, jamen,
-
5:35 - 5:38den fundamentale ting man skal gøre, er at slukke for sin BlackBerry,
-
5:39 - 5:42luk den bærbare, afslut ens dagdrøm
-
5:43 - 5:45og læg fuldstændig mærke til personen.
-
5:46 - 5:50Der er et nyt opfundet ord i den engelske sprog
-
5:51 - 5:54til de øjeblikke hvor personen hiver deres BlackBerry frem
-
5:54 - 5:57eller svarer på det opkald, og pludselig eksisterer vi ikke.
-
5:58 - 6:02Ordet er "pizzled": det er en kombination af puzzled og pissed off.
-
6:02 - 6:05(Latter)
-
6:05 - 6:11Jeg synes det er temmelig passende. Det er vores empati, det er vores bølgelængde
-
6:12 - 6:15der skiller os fra Machiavellisterne eller sociopaterne.
-
6:15 - 6:20Jeg har en svoger der er ekspert i skræk og rædsel --
-
6:20 - 6:23han skrev the Annotated Dracula, the Essential Frankenstein --
-
6:23 - 6:24han blev trænet som en Chaucer lærd,
-
6:24 - 6:26men han blev født i Transylvanien
-
6:26 - 6:28og jeg tror det påvirkede ham en lille smule.
-
6:28 - 6:32Under alle omstændigheder, på et tidspunkt besluttede min svoger, Leonard,
-
6:32 - 6:34at skrive en bog om en seriemorder.
-
6:34 - 6:37Dette er en mand der terroriserede det samme nabolag vi er i
-
6:38 - 6:40for mange år siden. Han var kendt som the Santa Cruz strangler.
-
6:41 - 6:45Og inden han blev anholdt myrdede han sine bedsteforældre,
-
6:45 - 6:48hans mor og fem kvindelige studerende ved UC Santa Cruz.
-
6:49 - 6:51Så min svoger tager ind for at interviewe denne morder
-
6:52 - 6:54og da han møder ham, bliver han klar over
-
6:54 - 6:55at denne fyr er aldeles skrækindjagende.
-
6:56 - 6:58For det første, han er over to meter høj.
-
6:58 - 7:01Men det er ikke det mest skrækindjagende ved ham.
-
7:01 - 7:06Det meste skræmmende er at hans IQ er 160: et godkendt geni.
-
7:07 - 7:11Men der er ingen korrelation mellem IQ og følelsesmæssig empati,
-
7:11 - 7:12at føle med den anden person.
-
7:13 - 7:15De bliver kontrolleret af forskellige dele af hjernen.
-
7:16 - 7:18Så på et tidspunkt, samler min svoger modet
-
7:19 - 7:21til at stille et spørgsmål som han virkelig gerne vil have et svar på,
-
7:21 - 7:24og det er: hvordan kunne du gøre det?
-
7:24 - 7:26Følte du ingen medlidenhed med dine ofre?
-
7:26 - 7:29Dette var meget intime mord -- han kvælte sine ofre.
-
7:30 - 7:32Og morderen siger meget nøgtern,
-
7:32 - 7:37"Slet ikke. Hvis jeg havde følt den lidelse, kunne jeg ikke have gjort det.
-
7:37 - 7:43Jeg var nød til at slukke den del af mig. Jeg var nød til at slukke den del af mig."
-
7:43 - 7:48Og jeg tænkte at det er meget foruroligende,
-
7:49 - 7:53og på en måde, har jeg tænkt over det at slukke for den del af os.
-
7:53 - 7:55Når vi fokuserer på os selv i hvilken som helst aktivitet,
-
7:56 - 7:59slukker vi for den del i os selv, hvis der er en anden person.
-
8:00 - 8:05Tænk over det at tage ud og shoppe og tænk på mulighederne
-
8:05 - 8:07af en medfølende forbrugerisme.
-
8:08 - 8:10Lige nu, som Bill McDonough har pointeret,
-
8:12 - 8:16har de objekter vi køber og bruger en hemmelig konsekvens.
-
8:16 - 8:19Vi er alle uvillige ofre af en kollektiv blind vinkel.
-
8:20 - 8:22Vi lægger ikke mærke til det og lægger ikke mærke til at vi ikke lægger mærke til
-
8:23 - 8:29at de giftige molekyler der afgives af et tæppe eller af stoffet i vores sæder.
-
8:30 - 8:35Eller vi ved ikke om det stof er et teknologisk
-
8:35 - 8:39eller et fabrikations næringsstof; det kan blive genbrugt
-
8:39 - 8:41eller ender det på en losseplads? Med andre ord,
-
8:41 - 8:46vi er uvidende om det økologiske og offentlige helbred
-
8:47 - 8:50og sociale og økonomiske retslige konsekvenser
-
8:50 - 8:52af de ting vi køber og bruger.
-
8:54 - 8:58På en måde, er rummet i sig selv det store problem,
-
8:58 - 9:02men vi ser det ikke. Og vi er blevet ofre
-
9:02 - 9:05af det system der peger os i en anden retning. Overvej dette.
-
9:06 - 9:09Der er en vidunderlig bog, der hedder
-
9:10 - 9:12Stuff: The Hidden Life of Everyday Objects.
-
9:13 - 9:16Og den fortæller om historien bag ting som t-shirten.
-
9:16 - 9:19Og den fortæller om hvor bomulden blev dyrket
-
9:19 - 9:21og gødningen der blev brugt og konsekvenserne
-
9:21 - 9:25af den gødning var for jorden. Og den nævner, for eksempel,
-
9:25 - 9:28at bomuld er meget afvisende overfor farvestof;
-
9:28 - 9:31cirka 60 procent bliver vasket væk af spildevandet.
-
9:31 - 9:34Og det er velkendt blandt epidemiologer, at børn
-
9:34 - 9:39der bor i nærheden af tekstil fabrikker har en tendens til stor hyppighed af leukæmi.
-
9:40 - 9:44Der er et firma, Bennet and Copmany, der er leverandør til Polo.com,
-
9:45 - 9:50Victorias Secret -- de, på grund af deres administrerende direktør, der er klar over dette,
-
9:51 - 9:55dannede de i Kina et joint venture med deres farverier
-
9:55 - 9:57for at sørge for at deres spildevand
-
9:57 - 10:01vil blive behandlet korrekt, før det kommer tilbage til grundvandet.
-
10:01 - 10:05Lige nu, har vi ikke den mulighed at vælge den dydige t-shirt
-
10:06 - 10:10frem for den ikke dydige. Så hvad skal der til for at kunne det?
-
10:13 - 10:16Jamen, det har vi tænkt over. For det første,
-
10:16 - 10:21er der en ny elektronisk mærknings teknologi der tillader en hvilken som helst butik,
-
10:21 - 10:25at kende hele historien bag et hvilket som helst produkt på hylden i den butik.
-
10:26 - 10:28Man kan spore det tilbage til fabrikken. Når man først kan spore det
-
10:28 - 10:32tilbage til fabrikken, kan man se på fremstillings processerne
-
10:32 - 10:36der blev brugt til at fremstille det, og hvis det er dydigt,
-
10:36 - 10:40kan det blive mærket som sådant. Hvis det ikke er så dydigt,
-
10:40 - 10:44kan man gå ind i -- i dag, gå ind i hvilken som helst butik,
-
10:44 - 10:47sætte scanneren på en stregkode,
-
10:47 - 10:49som vil bringe en videre til en hjemmeside.
-
10:49 - 10:51De har dem til mennesker med jordnøddeallergi.
-
10:52 - 10:54Hjemmesiden kunne fortælle en ting om den genstand.
-
10:55 - 10:56Med andre ord, på købstidspunktet,
-
10:56 - 11:00kunne vi være i stand til at tage det medfølende valg.
-
11:00 - 11:06Der er en talemåde i informations videnskabs verdenen:
-
11:06 - 11:09til sidst vil alle vide alt.
-
11:09 - 11:11Og spørgsmålet er: vil det gøre nogen forskel?
-
11:13 - 11:16For noget tid siden arbejdede jeg for The New York Times,
-
11:17 - 11:19det var i 80'erne, jeg skrev en artikel
-
11:19 - 11:21om hvad der var det nye problem i New York --
-
11:21 - 11:23det var hjemløse mennesker på gaden.
-
11:23 - 11:27Og jeg tilbragte et par uger med at gå rundt med et social arbejdsagentur
-
11:27 - 11:30der gav til de hjemløse. Og jeg blev klar over, at se de hjemløse
-
11:30 - 11:35gennem deres øjne, at næsten dem alle var psykiatriske patienter
-
11:35 - 11:39der ikke havde noget sted at tage hen. De havde en diagnose. Det gjorde mig --
-
11:40 - 11:43det det gjorde var at ryste mig ud af den urbane trance hvor,
-
11:44 - 11:47når vi ser, når vi går forbi nogen der er hjemløse
-
11:47 - 11:50i periferien af vores synsfelt, bliver det i periferien.
-
11:52 - 11:54Vi lægger ikke mærke til det, og derfor handler vi ikke.
-
11:57 - 12:02En dag efter det -- det var en fredag -- i slutningen af dagen,
-
12:02 - 12:05gik jeg ned -- jeg gik ned i metroen. Det var i myldretiden
-
12:05 - 12:07og tusindevis af mennesker strømmede ned af trapperne.
-
12:07 - 12:09Og pludselig da gik jeg ned af trapperne,
-
12:09 - 12:12lagde jeg mærke til at der var en mand der var faldet til siden
-
12:12 - 12:16uden skjorte, uden at bevæge sig, og mennesker trådt hen over ham --
-
12:17 - 12:18hundrevis og hundredevis af mennesker.
-
12:19 - 12:22Og fordi min urbane trance var noget svækket,
-
12:23 - 12:26stoppede jeg for at finde ud af hvad der var i vejen.
-
12:27 - 12:29Det øjeblik jeg stoppede, omringede et halvt dusin mennesker
-
12:30 - 12:31øjeblikkeligt den samme mand.
-
12:32 - 12:34Og vi fandt ud af at han var latinamerikansk, han talte ikke noget engelsk,
-
12:34 - 12:39han havde ingen penge, han var gået rundt i gaderne i flere dage, sultende,
-
12:39 - 12:40og han var besvimet af sulten.
-
12:40 - 12:42Øjeblikkeligt var der en der gik efter appelsinjuice,
-
12:42 - 12:44nogen kom med en hotdog, nogen kom med en metrobetjent.
-
12:45 - 12:48Denne fyr var oppe på benene med det samme.
-
12:48 - 12:52Men alt det krævede var en simpel handling af bemærkelse,
-
12:53 - 12:54så jeg er optimistisk.
-
12:54 - 12:55Mange tak.
-
12:55 - 12:57(Bifald)
- Title:
- Daniel Goleman om medfølelse
- Speaker:
- Daniel Goleman
- Description:
-
Daniel Goleman, forfatter af Emotional Intelligence, spørger om hvorfor vi ikke er medfølende noget oftere-
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:56
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Danish subtitles for Why aren't we more compassionate? | |
![]() |
Anders Finn Jørgensen accepted Danish subtitles for Why aren't we more compassionate? | |
![]() |
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for Why aren't we more compassionate? | |
![]() |
David J. Kreps Finnemann edited Danish subtitles for Why aren't we more compassionate? | |
![]() |
David J. Kreps Finnemann added a translation |