Những công việc ta sẽ thua máy móc -- và những việc ta sẽ thắng
-
0:01 - 0:02Đây là cháu tôi.
-
0:03 - 0:04Bé tên là Yahli.
-
0:04 - 0:06Bé được 9 tháng tuổi.
-
0:06 - 0:09Mẹ bé là bác sỹ,
và bố bé là luật sư. -
0:09 - 0:11Đến lúc Yahli học đại học,
-
0:11 - 0:15nghề nghiệp bố mẹ cháu làm
sẽ thay đổi rất đáng kể. -
0:15 - 0:20Năm 2013, các nhà nghiên cứu ở ĐH Oxford
đã nghiên cứu về tương lai của việc làm -
0:21 - 0:25Họ kết luận rằng cứ 2 việc
thì có 1 việc có rủi ro cao -
0:25 - 0:27sẽ bị thay thế bởi máy móc.
-
0:28 - 0:30Học máy
(machine learning) là công nghệ -
0:30 - 0:33có trách nhiệm lớn
trong sự thay đổi này. -
0:33 - 0:35Nó là ngành có tác động mạnh nhất
trong trí tuệ nhân tạo. -
0:35 - 0:37Nó cho phép máy móc học từ dữ liệu
-
0:37 - 0:40và bắt chước một vài điều
mà con người có thể làm -
0:40 - 0:43Công ty của tôi, Kaggle, hoạt động
dựa trên sự vượt trội của học máy. -
0:43 - 0:46Chúng tôi tập hợp
hàng trăm nghìn chuyên gia -
0:46 - 0:49để giải quyết những vấn đề quan trọng
cho công nghiệp và học viện -
0:49 - 0:53Nó cho chúng tôi một góc nhìn độc đáo
về điều máy tính có thể làm -
0:53 - 0:54và không thể làm
-
0:54 - 0:57và những công việc có thể
bị tự động hóa và bị đe dọa -
0:57 - 1:01Học máy bắt đầu xâm nhập ngành công nghiệp
những năm đầu thập niên 90 -
1:01 - 1:03Nó bắt đầu với những việc đơn giản.
-
1:03 - 1:08Những việc như đánh giá rủi ro
tín dụng của các đơn xin vay vốn -
1:08 - 1:12sắp xếp hộp thư bằng cách đọc
các ký tự viết tay từ mã bưu điện. -
1:12 - 1:15Vài năm qua, chúng ta đã có
những bước nhảy vượt bậc -
1:16 - 1:20Học máy giờ có khả năng xử lý
những việc cực kì phức tạp -
1:20 - 1:23Năm 2012, Kraggle đã thử thách cộng đồng
-
1:23 - 1:26tạo ra một thuật toán
biết chấm điểm các bài luận cấp 3. -
1:26 - 1:29Thuật toán thắng cuộc đã
chấm điểm được như -
1:29 - 1:31điểm của thầy cô giáo.
-
1:31 - 1:34Năm ngoái, chúng tôi đưa ra
một thử thách còn khó hơn. -
1:34 - 1:37Qua các bức ảnh về mắt,
bạn có thể chẩn đoán một bệnh về mắt -
1:37 - 1:39tên là võng mạc tiểu đường?
-
1:39 - 1:43Một lần nữa, thuật toán thắng cuộc
có chẩn đoán đúng như -
1:43 - 1:45kết quả của bác sỹ khoa mắt.
-
1:46 - 1:49Nên với những dữ liệu thích hợp,
máy móc sẽ làm tốt hơn cả con người -
1:49 - 1:50trong những việc như vậy
-
1:50 - 1:54Một giáo viên có thể đọc 10 000 luận án
trong sự nghiệp 40 năm. -
1:54 - 1:57Một bác sỹ khoa mắt
có thể khám 50 000 đôi mắt. -
1:57 - 2:01Máy có thể đọc hàng triệu bài luận án
hoặc khám hàng triệu đôi mắt -
2:01 - 2:02trong vòng vài phút.
-
2:02 - 2:05Chúng ta không có cơ hội nào để
chiến thắng máy móc -
2:05 - 2:08ở những việc có khối lượng lớn
và tần suất cao. -
2:09 - 2:12Nhưng có những việc ta được
nhưng máy móc thì không. -
2:13 - 2:15Việc mà máy móc tiến bộ rất chậm
-
2:15 - 2:17là giải quyết những tình huống mới.
-
2:17 - 2:21Chúng không thể giải quyết những việc
chưa từng gặp thường xuyên -
2:21 - 2:24Những hạn chế cơ bản
của máy học -
2:24 - 2:27là nó cần phải học
từ nguồn dữ liệu khổng lồ trước đó -
2:27 - 2:29Con người thì không như vậy.
-
2:29 - 2:32Chúng ta có khả năng kết nối
các sợi chỉ gần như không liên quan -
2:32 - 2:35để giải quyết các vấn đề
ta chưa gặp phải bao giờ. -
2:35 - 2:39Percy Spencer là một nhà vật lý
làm việc với radar trong thế chiến thứ 2, -
2:39 - 2:42khi anh nhận thấy magnetron
làm chảy thanh sôcôla của anh. -
2:43 - 2:46Anh đã biết kết nối hiểu biết về
sóng điện từ -
2:46 - 2:48và những hiểu biết về nấu ăn
-
2:48 - 2:51để có thể phát minh -- đoán xem ?
lò vi sóng. -
2:51 - 2:55Đây là một ví dụ khá xuất sắc
về sự sáng tạo -
2:55 - 2:58Nhưng những sự thụ phấn này
xảy ra với chúng ta từ những điều nhỏ -
2:58 - 3:00hàng nghìn lần mỗi ngày.
-
3:01 - 3:02Máy móc không thể cạnh tranh
-
3:02 - 3:04trong việc giải quyết các tình huống mới,
-
3:04 - 3:10Và điều này đặt ra giới hạn cơ bản
về những việc sẽ bị máy móc hóa -
3:10 - 3:12Điều này có ý nghĩa gì
với tương lai công việc ? -
3:13 - 3:17Tương lai của bất cứ nghề nào nằm ở
câu trả lời của một câu hỏi duy nhất: -
3:17 - 3:22Công việc đó đơn giản,
hay lặp lại và có khối lương lớn thế nào -
3:22 - 3:26Và liên quan đến giải quyết
các vấn đề mới như thế nào? -
3:26 - 3:30Những công việc lặp lại với khối lương lớn
máy móc sẽ ngày càng thành thạo -
3:30 - 3:33Hôm nay chúng chấm điểm tiểu luận
chẩn đoán một số bệnh -
3:33 - 3:36Vài năm tiếp theo,
chúng sẽ kiểm soát quản lý sổ sách -
3:36 - 3:39chúng sẽ đọc các thủ tục
trong các hợp đồng pháp lý -
3:39 - 3:41Chúng ta vẫn cần kế toán và luật sư
-
3:41 - 3:44Họ sẽ thực hiện các
các khoản thuế phức tạp -
3:44 - 3:45các vụ kiện tụng mới
-
3:45 - 3:47Máy móc sẽ thu hẹp
vai trò của họ -
3:47 - 3:49và khiến khó kiếm được những việc trên
-
3:49 - 3:50Như đã đề cập
-
3:50 - 3:53Máy tính không thực hiện
các tình huống mới -
3:53 - 3:56Các bản thảo của các chiến dịch quảng cáo
để thu hút ngươi tiêu dùng -
3:56 - 3:58Cần phải khác biệt
-
3:58 - 4:01chiến lược kinh doanh là tìm kiếm
các khoảng trống trên thị trường -
4:01 - 4:02điều mà không một ai khác làm
-
4:02 - 4:06Chỉ có con người có thể tạo
các bản thảo cho các chiến dịch quảng cáo -
4:06 - 4:10và chỉ có con người có thể phát triển
các chiến lược kinh doanh -
4:10 - 4:13Nên Yahli cho dù quyết định của cháu là gì
-
4:13 - 4:15hãy đón nhận các thử thách hằng ngày
-
4:16 - 4:18Có như vậy, cháu mới có thể
dẫn trước máy móc -
4:19 - 4:20Cảm ơn
-
4:20 - 4:23(Vỗ tay)
- Title:
- Những công việc ta sẽ thua máy móc -- và những việc ta sẽ thắng
- Speaker:
- Anthony Goldbloom
- Description:
-
Học máy không chỉ dành cho những việc đơn giản như đánh giá rủi ro tính dụng và sắp xếp thư nữa -- giờ đây, nó có khả năng giải quyết những công việc phức tạp hơn thế, như là chấm điểm bài thi và chuẩn đoán bệnh. Với những tiến triến này một câu hỏi xuất hiện: Liệu công việc của bạn có thể thực hiện bởi một con robot hay không?
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:36
![]() |
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | |
![]() |
Tham Nguyen accepted Vietnamese subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | |
![]() |
Tham Nguyen edited Vietnamese subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | |
![]() |
Nha Nguyen edited Vietnamese subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | |
![]() |
Nha Nguyen edited Vietnamese subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | |
![]() |
Nha Nguyen edited Vietnamese subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | |
![]() |
Nha Nguyen edited Vietnamese subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | |
![]() |
Nha Nguyen edited Vietnamese subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't |