我如何捍衛法治
-
0:02 - 0:04我想分享一個
-
0:04 - 0:07關於小女孩娜瑪的故事。
-
0:07 - 0:09她跟父母及八個兄弟姐妹
-
0:09 - 0:11住在難民營。
-
0:11 - 0:13每天早上,她的父親起床後,
-
0:13 - 0:16希望自己在建築工地找到工作,
-
0:16 - 0:19幸運時他一個月可賺 50 美金。
-
0:19 - 0:21冬天就比較難過,
-
0:21 - 0:23不幸的是,娜瑪的兄弟過世,
-
0:23 - 0:25母親病重。
-
0:25 - 0:28絕望之下,他父親跟鄰居
-
0:28 - 0:30借了 2500 美金。
-
0:30 - 0:32幾個月的等待後,
-
0:32 - 0:34鄰居變得很不耐煩,
-
0:34 - 0:36並要求他還錢。
-
0:36 - 0:39不幸的是,
娜瑪的父親並沒有錢還, -
0:39 - 0:42所以雙方同意
透過族長會議解決這個問題。 -
0:42 - 0:44簡單來說,
族長會議是一種調解, -
0:44 - 0:48是阿富汗非正式的仲裁方式。
-
0:48 - 0:51通常由宗教大老
-
0:51 - 0:53以及村落長老主持,
-
0:53 - 0:56族長會議常見於阿富汗等落後國家,
-
0:56 - 0:58他們對於正式的司法系統
-
0:58 - 1:00有很深的憎恨。
-
1:00 - 1:02族長會議裡,與會者坐在一起
-
1:02 - 1:05討論解決債務的最好辦法
-
1:05 - 1:10就是讓娜瑪嫁給
鄰居 21 歲的兒子。 -
1:10 - 1:12她才六歲。
-
1:12 - 1:15不幸地,像娜瑪這樣的故事,
-
1:15 - 1:16實在太常見了,
-
1:16 - 1:18身處於安樂舒適的我們,
-
1:18 - 1:19或許會把這個故事
-
1:19 - 1:22看成女權的另一個打擊,
-
1:22 - 1:24如果你看過阿富汗的新聞,
-
1:24 - 1:28你或許會認為那是一個失敗的國家。
-
1:28 - 1:32然而,阿富汗是有法律制度的,
-
1:32 - 1:36雖然族長會議
基於傳承已久的部落習俗, -
1:36 - 1:39也應該要遵守法律,
-
1:39 - 1:41不用說大家都知道
-
1:41 - 1:44以孩子償債
-
1:44 - 1:48不只卑鄙下流,更是違法的。
-
1:48 - 1:502008 年,我到阿富汗
-
1:50 - 1:52支援司法贊助計畫,
-
1:52 - 1:55我本來要待九個月
-
1:55 - 1:57訓練阿富汗律師。
-
1:57 - 1:59九個月裡,我四處跑,
-
1:59 - 2:02訪問數百名被監禁者,
-
2:02 - 2:04也訪問了一些
-
2:04 - 2:06在阿富汗經營企業的公司。
-
2:06 - 2:08在這些訪談中,
-
2:08 - 2:10我開始了解
-
2:10 - 2:12這些企業跟民眾的關係,
-
2:12 - 2:14還有原本應該保護人民的法律
-
2:14 - 2:15是如何未被充分利用,
-
2:15 - 2:19而惡劣和非法的懲罰措施
是如何被濫用。 -
2:19 - 2:22這讓我開始追尋正義之旅,
-
2:22 - 2:25正義對我而言
-
2:25 - 2:29是彰顯法律的本意,
-
2:29 - 2:31是保護人民。
-
2:31 - 2:35法律的角色是保護。
-
2:35 - 2:38因此,我決定開一家律師事務所,
-
2:38 - 2:41我也是阿富汗法庭上
-
2:41 - 2:43第一位外籍律師。
-
2:43 - 2:46在這段時間,我研究了很多法律,
-
2:46 - 2:47跟很多人聊過,
-
2:47 - 2:48讀過很多案例,
-
2:48 - 2:51我發現正義不公
-
2:51 - 2:53不只是阿富汗的問題,
-
2:53 - 2:55而是全球性的問題。
-
2:55 - 2:57雖然我一開始避開
-
2:57 - 2:59人權相關的案件,
-
2:59 - 3:01因為我很擔心
-
3:01 - 3:04這會影響我的職業跟私人生活。
-
3:04 - 3:07但我確定公平正義太重要,
-
3:07 - 3:08所以我無法再忽視人權案件。
-
3:08 - 3:11我開始接娜瑪這樣的案件,
-
3:11 - 3:13並提供無償服務。
-
3:13 - 3:15既然我去過阿富汗,
-
3:15 - 3:17也當了十幾年的律師,
-
3:17 - 3:21代表過《財富》
500 大企業的執行長、 -
3:21 - 3:23外交大使,
還有像娜瑪這樣的小女孩, -
3:23 - 3:25官司大多成功。
-
3:25 - 3:28我成功的原因很簡單:
-
3:28 - 3:30我徹底運用司法體系,
-
3:30 - 3:31正確地運用法律
-
3:31 - 3:34於需要被使用到的地方。
-
3:34 - 3:36我發現,
-
3:36 - 3:40在阿富汗這樣的地方
要實現公平正義是很難的, -
3:40 - 3:42有三個原因。
-
3:42 - 3:44第一,簡單來說,
-
3:44 - 3:47受教育的人口不多,
不懂他們自己有哪些權益, -
3:47 - 3:50我發現這是全球性的問題。
-
3:50 - 3:51第二個原因,
-
3:51 - 3:55即使有成文的法條,
-
3:55 - 3:57它們通常被取代或忽視,
-
3:57 - 3:59以村落習俗取代之,
就像剛剛說的族長會議 -
3:59 - 4:01把娜瑪賣掉一樣。
-
4:01 - 4:03第三個要達成公平正義的問題
-
4:03 - 4:06即使已經有合理的法律,
-
4:06 - 4:09人民和律師缺乏意願
-
4:09 - 4:11為維護法律而戰。
-
4:11 - 4:13這是我正在做的:
我運用現有法律, -
4:13 - 4:15經常被忽視的法律,
-
4:15 - 4:19來維護當事人的利益。
-
4:19 - 4:21我們都需為人權
-
4:21 - 4:23創造一個全球性的文化。
-
4:23 - 4:26為全球的人權提供貢獻,
-
4:26 - 4:27以這樣的心態努力,
-
4:27 - 4:30我們可以大大增進
全球的公平正義。 -
4:30 - 4:33現在,我們回來討論娜瑪。
-
4:33 - 4:35不少人聽說了這個故事,
-
4:35 - 4:36所以他們與我聯絡
-
4:36 - 4:39希望代還 2500 美元的債務。
-
4:39 - 4:41但事情並沒有這麼簡單,
-
4:41 - 4:43這種問題不是把錢丟進去,
-
4:43 - 4:44然後問題就會消失。
-
4:44 - 4:47這在阿富汗行不通。
-
4:47 - 4:50所以我告訴他們,我會參與,
-
4:50 - 4:52要參與的話,就得召開
-
4:52 - 4:55第二次族長會議,
-
4:55 - 4:57一個申訴案件的族長會議,
-
4:57 - 5:00要讓它順利召開,
-
5:00 - 5:02我們得找到村落長老,
-
5:02 - 5:04得找到部落族長
-
5:04 - 5:06和宗教大老一起開會。
-
5:06 - 5:08娜瑪的父親得同意,
-
5:08 - 5:09鄰居也得同意,
-
5:09 - 5:11鄰居的兒子也得同意。
-
5:11 - 5:15所以我想,如果我要參與,
-
5:15 - 5:19那他們得同意讓我主持會議。
-
5:19 - 5:22所以討論了幾小時,
-
5:22 - 5:23一一把他們找來,
-
5:23 - 5:26喝了大約 30 杯茶之後,
-
5:26 - 5:28他們終於同意要坐下來
-
5:28 - 5:31召開第二次族長會議。
-
5:31 - 5:33這次會議與上一次不同的地方是
-
5:33 - 5:36這一次,我們以法律為核心,
-
5:36 - 5:37對我來說很重要的是
-
5:37 - 5:39他們必須了解娜瑪
-
5:39 - 5:41有權受到保護。
-
5:41 - 5:43在這次族長會議結束時,
-
5:43 - 5:45審判官宣布
-
5:45 - 5:49上一次的決議作廢,
-
5:49 - 5:52美金 2500 元的債務解決了,
-
5:52 - 5:54我們都簽了一份書面資料
-
5:54 - 5:55所有的人都承認
-
5:55 - 5:58他們之前的做法是違法的,
-
5:58 - 6:02他們再這麼做,會被捉去關。
-
6:02 - 6:04大多數.....
-
6:04 - 6:06(掌聲)
-
6:06 - 6:07謝謝。
-
6:07 - 6:09最重要的是,
-
6:09 - 6:11這場訂婚無效
-
6:11 - 6:13而且娜瑪自由了。
-
6:13 - 6:16保護娜瑪以及她享有自由的權力
-
6:16 - 6:18也是在保護我們自己。
-
6:18 - 6:21現在我這份工作的
-
6:21 - 6:25危險高於一般的工作。
-
6:25 - 6:27我遭短暫拘留過。
-
6:27 - 6:30我被指控經營妓院過,
-
6:30 - 6:32被指控為間諜。
-
6:32 - 6:34有人丟手榴彈到我辦公室,
-
6:34 - 6:37幸好沒有引爆。
-
6:37 - 6:39但我發現工作中
-
6:39 - 6:42得到的報償遠大過於風險。
-
6:42 - 6:44我承擔的風險
-
6:44 - 6:46和我的當事相人相比
是微不足道, -
6:46 - 6:47如果沒人受理他們的案件
-
6:47 - 6:49他們會失去更多,
-
6:49 - 6:52更糟糕的是,
他們會因為委託我而受罰。 -
6:52 - 6:54我受理的每個案件,
-
6:54 - 6:57我更加了解
我支持我的當事人的同時, -
6:57 - 6:59我的當事人也同樣支持我,
-
6:59 - 7:02這也是我前進的力量。
-
7:02 - 7:04法律作為一個支撐點
-
7:04 - 7:07是保護我們的關鍵因素。
-
7:07 - 7:10新聞記者扮演關鍵的角色,
-
7:10 - 7:13他們要確定提供
給大眾訊息的正確性。 -
7:13 - 7:15我們大多從記者那裡獲得訊息,
-
7:15 - 7:19但忘了訊息是來自何處。
-
7:19 - 7:22這張照片是
-
7:22 - 7:24英國新聞團隊在阿富汗的合影。
-
7:24 - 7:27幾年前
由我的朋友大衛·吉爾拍的。 -
7:27 - 7:29根據記者保護協會,
-
7:29 - 7:31自從 2010 年以來,
有數千名記者 -
7:31 - 7:33被威脅,被傷害
-
7:33 - 7:36被殺,被拘留。
-
7:36 - 7:38當我們得到訊息的時候,
-
7:38 - 7:39我們時常忘了它會影響哪些人
-
7:39 - 7:43或是訊息是怎麼傳達給我們的。
-
7:43 - 7:45很多國內外的記者,
-
7:45 - 7:49他們的所做所為是非常了不起的,
特別是在阿富汗這種地方, -
7:49 - 7:51重要的是,我們不會忘記這一點,
-
7:51 - 7:52因為他們保護的
-
7:52 - 7:54不只是我們取得訊息的權利
-
7:54 - 7:56更表示新聞自由,
-
7:56 - 7:59這是民主社會至關重要的部分。
-
7:59 - 8:03馬特·羅森伯格是阿富汗的記者。
-
8:03 - 8:05他為紐約時報工作,
-
8:05 - 8:07不幸的是,幾個月前,
-
8:07 - 8:09他寫一篇文章
-
8:09 - 8:10得罪了當地政府官員。
-
8:10 - 8:14結果,他被拘留
-
8:14 - 8:18而且被非法驅逐出境。
-
8:18 - 8:20我為馬特辯護,
-
8:20 - 8:22在與政府交涉之後,
-
8:22 - 8:24我收到合法的承認書
-
8:24 - 8:27承認他是被非法驅逐出境的事實,
-
8:27 - 8:30以及在阿富汗享有新聞自由,
-
8:30 - 8:32不實行會有不好的後果。
-
8:32 - 8:34我很高興地向大家說,
-
8:34 - 8:36幾天前,
-
8:36 - 8:38阿富汗政府
-
8:38 - 8:40正式邀請他回到該國,
-
8:40 - 8:43並撤銷他的驅逐令。
-
8:43 - 8:47(掌聲)
-
8:48 - 8:51如果審查一位記者,
其他的記者也會受到威脅, -
8:51 - 8:53很快地整個國家的人民就會緘默。
-
8:53 - 8:56所以保護記者及新聞的自由
-
8:56 - 8:58非常的重要,
-
8:58 - 9:00因為這會讓政府對人民更加負責任,
-
9:00 - 9:02政策更透明化。
-
9:02 - 9:04保護新聞記者及人民
-
9:04 - 9:08接受資訊的權利
也就是保護我們自己。 -
9:08 - 9:11我們的世界在改變,
現在和以前不一樣了。 -
9:11 - 9:13在過去是個人的問題,
-
9:13 - 9:16現在已成為我們全球性的問題。
-
9:16 - 9:20二週前,阿富汗首次
-
9:20 - 9:22完成民主政治權力的移轉,
-
9:22 - 9:25選出總統阿什拉夫·甘尼,
這個改變很大。 -
9:25 - 9:27我對他持樂觀的態度,
-
9:27 - 9:29我希望他能為阿富汗
-
9:29 - 9:31帶來其所需的改變,
-
9:31 - 9:33特別是有關法律的部分。
-
9:33 - 9:35我們生活的世界已大不同。
-
9:35 - 9:37我八歲的女兒
-
9:37 - 9:40只知道有個黑人總統。
-
9:40 - 9:43我們的下一位總統
-
9:43 - 9:44極可能是女性。
-
9:44 - 9:47她長大,或許會問,
-
9:47 - 9:49白人也能當總統嗎?
-
9:49 - 9:51(笑聲)
-
9:51 - 9:54(掌聲)
-
9:54 - 9:57我們的世界在改變,
我們也要跟著改變, -
9:57 - 9:59曾經是個人的問題
-
9:59 - 10:01已成為每個人的問題。
-
10:01 - 10:03根據聯合國兒童基金會統計,
-
10:03 - 10:10目前有 2 億 8 千萬的
-
10:10 - 10:11男孩和女孩
-
10:11 - 10:13在 15 歲以下結婚。
-
10:13 - 10:152 億 8 千萬這麼多。
-
10:15 - 10:18童婚會加重
-
10:18 - 10:22貧窮、疾病、缺乏教育的惡性循環。
-
10:22 - 10:27薩哈爾 12 歲那年結婚。
-
10:27 - 10:29她被逼婚,
-
10:29 - 10:30是被她哥哥賣掉。
-
10:30 - 10:32當她到男方的家裡,
-
10:32 - 10:35他們強迫她賣淫。
-
10:35 - 10:39她拒絶,因此受嚴刑拷打。
-
10:39 - 10:43她遭鐵條毒打。
-
10:43 - 10:46他們還燙傷她的身體。
-
10:46 - 10:49他們把她綁在地下室讓她挨餓。
-
10:49 - 10:54用鉗子拔下她的指甲。
-
10:54 - 10:55她一度
-
10:55 - 10:59逃離行刑室
-
10:59 - 11:01到鄰居的家裡,
-
11:01 - 11:04當她到鄰居的家裡,
鄰居不但沒有保護她, -
11:04 - 11:06還把她拉回
-
11:06 - 11:08她丈夫的家,
-
11:08 - 11:12她受到更殘酷的嚴刑拷打。
-
11:14 - 11:17幸運地,當我第一次見到薩哈爾,
-
11:17 - 11:18阿富汗婦女會
-
11:18 - 11:22提供她一個安全的避風港。
-
11:22 - 11:25身為律師,為了我的當事人,
-
11:25 - 11:26我必須表現出很強勢,
-
11:26 - 11:30因為這對我來說很重要。
-
11:30 - 11:33但當我看到她,
-
11:33 - 11:37她傷痕累累且十分虛弱,
-
11:37 - 11:40要表現出強勢是非常困難的。
-
11:40 - 11:44我們花好幾週的時間
-
11:44 - 11:47才了解她在那行刑室
-
11:47 - 11:49發生什麼事。
-
11:49 - 11:52她終於願意對我敞開心扉,
-
11:52 - 11:54當她敞開心扉,
-
11:54 - 11:56我了解到
-
11:56 - 11:58她不了解自己的權利,
-
11:58 - 12:00但她知道她有一定程度的權利
-
12:00 - 12:03受政府保護,但政府並沒有保護她。
-
12:03 - 12:05所以我們能夠討論
-
12:05 - 12:07她可採取哪些法律手段。
-
12:07 - 12:09我們決定將這個案子
-
12:09 - 12:11上訴到最高法院。
-
12:11 - 12:13這有重大的意義,
-
12:13 - 12:15因為這是在阿富汗第一個
-
12:15 - 12:18家庭暴力的受害者
-
12:18 - 12:20由律師出庭代理的案件。
-
12:20 - 12:23這法律條文已塵封多年,
-
12:23 - 12:26在薩哈爾之前,從沒被使用過。
-
12:26 - 12:28除此之外,
-
12:28 - 12:30我們還決定提出民事損害賠償,
-
12:30 - 12:33這條法律也同樣從沒用過,
-
12:33 - 12:36但我們用在這個案件上。
-
12:36 - 12:39所以我們在最高法院,
-
12:39 - 12:42在 12 位阿富汗法官面前辯論,
-
12:42 - 12:44我,來自美國個女性律師,
-
12:44 - 12:48以及薩哈爾這位年輕女孩,
-
12:48 - 12:53我遇到她時,她不會大聲說話,
-
12:53 - 12:55而現在她站出來,
-
12:55 - 12:57她找到自己的聲音,
-
12:57 - 13:00這女孩告訴法官她要獲得正義,
-
13:00 - 13:03她確實得到了。
-
13:03 - 13:05最後結果,法庭一致同意
-
13:05 - 13:10她的夫家應該為所作所為入獄,
-
13:10 - 13:12她混蛋哥哥也因為賣掉她
-
13:12 - 13:14而遭到逮捕。
-
13:14 - 13:19(掌聲)
-
13:19 - 13:21法官也同意她有權利
-
13:21 - 13:23獲得民事賠償。
-
13:23 - 13:26薩哈爾的故事告訴我們
-
13:26 - 13:29可以運用法律改變既有陋習,
-
13:29 - 13:31回歸法律的本意,
-
13:31 - 13:34保護薩哈爾,
-
13:34 - 13:38也等於保護我們自己。
-
13:38 - 13:39我在阿富汗工作
-
13:39 - 13:41已超過六年。
-
13:41 - 13:43我的很多家人和朋友認為
-
13:43 - 13:46我的工作看起來像這樣。
-
13:46 - 13:48(笑聲)
-
13:48 - 13:53但實際上,我的工作是像這樣的。
-
13:53 - 13:55現在我們都能有所作為。
-
13:55 - 13:58我不是說要各位買機票去阿富汗,
-
13:58 - 14:01但我們可以為全球人權環境
-
14:01 - 14:03盡一己之力。
-
14:03 - 14:05我們可以創造一個透明
-
14:05 - 14:06以及對法律負責的文化,
-
14:06 - 14:09讓政府對人民更盡責,
-
14:09 - 14:12因為我們也是為此盡責。
-
14:12 - 14:14幾個月前,一個南非律師
-
14:14 - 14:16來到我的辦公室。
-
14:16 - 14:18他說:「我要見你。
-
14:18 - 14:22我想知道瘋子長什麼樣。」
-
14:22 - 14:24法律屬於我們的。
-
14:24 - 14:26不論文化族群、
-
14:26 - 14:28國籍、性別、種族,
-
14:28 - 14:31法律屬於我們每個人的,
-
14:31 - 14:35為正義而戰不是瘋狂的行為。
-
14:35 - 14:38企業界也必須納入這個項目。
-
14:38 - 14:39一家企業對人權的投資
-
14:39 - 14:41會帶來生意收益。
-
14:41 - 14:43不論你是企業、非營利組織,
-
14:43 - 14:47或是一般市民,法治對我們有益。
-
14:47 - 14:50以這樣的心態一起努力,
-
14:50 - 14:53透過人民、政府和個人機關,
-
14:53 - 14:56我們能夠創造一個全球的人權環境,
-
14:56 - 14:59每個人皆為人權的投資者。
-
14:59 - 15:01如此一來,
-
15:01 - 15:03我們就能一起獲得公平正義。
-
15:03 - 15:06謝謝。
-
15:06 - 15:10(掌聲)
- Title:
- 我如何捍衛法治
- Speaker:
- 金伯利·莫特里
- Description:
-
每個人應該獲得自己國家的法律保護,即使是該國的法律被遺漏或忽視也應該如此。金伯利·莫特里是在阿富汗及其他地方執業的美國律師,演講中,她分享三個她在阿富汗的國際法律案例,並說明一國的法律如何替人民帶來正義公正:也就是善加運用法律的本義,保護人民。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:26
![]() |
Adrienne Lin approved Chinese, Traditional subtitles for How I defend the rule of law | |
![]() |
Adrienne Lin accepted Chinese, Traditional subtitles for How I defend the rule of law | |
![]() |
Adrienne Lin edited Chinese, Traditional subtitles for How I defend the rule of law | |
![]() |
Adrienne Lin edited Chinese, Traditional subtitles for How I defend the rule of law | |
![]() |
Adrienne Lin edited Chinese, Traditional subtitles for How I defend the rule of law | |
![]() |
Adrienne Lin rejected Chinese, Traditional subtitles for How I defend the rule of law | |
![]() |
Xin Yi Teh accepted Chinese, Traditional subtitles for How I defend the rule of law | |
![]() |
Yamei Huang edited Chinese, Traditional subtitles for How I defend the rule of law |