الإنسانية ضد الإيبولا: الإستراجيتيات الرابحة في حرب مروعة
-
0:01 - 0:05عندما دُعيت لإلقاء هذة المحادثة
قبل بضعة شهور، -
0:05 - 0:09ناقشنا عدداً من العناوين مع المُنظمين،
-
0:09 - 0:12و تم طرح و مناقشة العديد من
البنود المختلفة . -
0:12 - 0:14و لكن أحدًا لم يقترح (هزيمة لإيبولا).
-
0:14 - 0:17والسبب في ذلك كان قبل شهرين،
-
0:17 - 0:20عندما كان مرض الإيبولا يتصاعد سريعاً
-
0:20 - 0:25وكان قد انتشر في مناطق جغرافية أكبر
و أكثر من أي وقت مضى. -
0:25 - 0:28حيث كان العالم خائفاً،
و قلقاً و حذراً -
0:28 - 0:33من هذا المرض، بطريقة لم نرها
في تاريخنا المعاصر. -
0:33 - 0:39ولكن اليوم، يمكنني أن أقف هنا
وأتحدث إليكم عن هزيمة الإيبولا -
0:39 - 0:43بسبب أُناس لم تسمعوا عنهم أبداً.
-
0:43 - 0:50أشخاص مثل بيتر كليمنت،
و هو طبيب ليبيري يعمل في مقاطعة (لوفا)، -
0:50 - 0:55و هي مكان في ليبيريا
لم يسمع العديد منكم عنه، على الأغلب. -
0:55 - 0:58والسبب في أهمية مقاطعة (لوفا)
-
0:58 - 1:00هو أنه قبل نحو خمسة أشهر،
-
1:00 - 1:05عند بداية تصاعد الوباء،
-
1:05 - 1:09كانت مقاطعة لوفا في المركز،
و بؤرة هذا الوباء. -
1:09 - 1:13في ذلك الوقت، كانت منظمة (أطباء بلا حدود)
ومركز العلاج هناك، -
1:13 - 1:16يعاينون أعداداً كبيرة من المرضى يومياً،
-
1:16 - 1:20حيث كان هؤلاء المرضى، و هذه المجتمعات
يصبحون أكثر ذعراً -
1:20 - 1:25مع مرور الوقت، مع هذا المرض
وتأثيرهُ على أُسرِهم، -
1:25 - 1:28على مجتمعاتهم، على أطفالهم، و أقاربهم.
-
1:28 - 1:33ولهذا كان بيتر كليمنت يقود 12 ساعة
في طريق وعِر -
1:33 - 1:37من العاصمة مونروفيا، إلى مقاطعة لوفا،
-
1:37 - 1:42في محاولة للسيطرة
على الوباء المتصاعد هناك. -
1:42 - 1:47وعند وصولهِ، وجد بيتر ذلك الرعب
الذي ذكرته للتو. -
1:47 - 1:51ولذلك قام بالإجتماع مع المسؤولين المحليين،
و استمع إليهم. -
1:51 - 1:55وما سمعه كان مُفجعاً.
-
1:55 - 1:59سمع عن دمار و يأس
-
1:59 - 2:03الأشخاص المتضررين من هذا المرض.
-
2:03 - 2:05استمع لقصص تفطر الفؤاد
-
2:05 - 2:08ليس فقط عن الضرر الذي أحدثه
الإيبولا بالمرضى, -
2:08 - 2:11و لكن عما لحق بعوائل،
و مجتمعات أيضاً. -
2:13 - 2:17فاستمع للمسؤولين المحليين هناك و ما
قالوه له. -
2:17 - 2:20قالوا, "عندما يمرض أطفالنا،
عندما يحتضر أطفالنا، -
2:20 - 2:24فإننا لا نستطيع أن نُعانقهم في وقت
نحتاج ان نكون فيه الأقرب أليهم -
2:24 - 2:29وعندما يموت أقاربنا، فإننا لا نستطيع
أن نرعاهم كما تتطلب تقاليدنا. -
2:29 - 2:32لا يُسمح لنا بغسلِ
جثثهِم لدفنها -
2:32 - 2:35كما هو مُتطلب في قيمنا و مجتمعاتنا.
-
2:35 - 2:38ولهذا السبب، كانوا
قلقين و منزعجين جداً -
2:38 - 2:42فالوباء قد انكشف أمامهم كاملاً.
-
2:42 - 2:45بدأ الناس باللجوء إلى العاملين بمراكز
الرعاية الصحية، -
2:45 - 2:48هؤلاء الأبطال الذين قدِموا ليحاولوا
و ينقذوا المجتمع، -
2:48 - 2:53للمساعدة في العمل مع المجتمع،
والتي لم يكن الوصول إليه سهلاً. -
2:53 - 2:58بعد ذلك، شرحَ بيتر الكثير للقادة هناك.
-
2:58 - 3:01استمع القادة و تحاوطوا على الطاولة.
-
3:01 - 3:05و أوضح بيتر ماهو مرض الإيبولا.
شرح ماهية المرض. -
3:05 - 3:07وأوضح تأثيره على مجتمعاتهم.
-
3:07 - 3:12و أوضح لهم أن الإيبولا
يهدد الإنسانية بأجمعها. -
3:12 - 3:17الإيبولا يعني أنك لا تستطيع معانقة أولادك
كما يجب في مثل هكذا وضع. -
3:17 - 3:19يمنعك من دفن موتاك بالطريقة التي تجب.
-
3:19 - 3:24يجب أن تثق في أولئك الغرباء
ذوو البدل الفضائية لدفنهم. -
3:24 - 3:27فسيداتي وسادتي، ما حدث بعد ذلك
كان اسثنائياً: -
3:27 - 3:30اجتمع العاملون في مجال الصحة،
و بيتر، و المجتمع هناك -
3:30 - 3:35ورسموا خطة جديدة للسيطرة على الإيبولا
في مقاطعة لوفا -
3:35 - 3:40و السبب في أهمية هذه القصة،
سيداتي وسادتي -
3:40 - 3:45هو أنه اليوم، في هذه المقاطعة
و التي تقع في مركز هذا الوباء -
3:45 - 3:48الذي كنت تراقبونه، و ترونه في الصُحف،
-
3:48 - 3:51و تروه على شاشات التلفاز،
-
3:51 - 3:57اليوم، مضى ما يُقارب الثمانية أسابيع
دون ظهور إشارة واحدة من وباء الايبولا. -
3:57 - 4:04(تصفيق)
-
4:04 - 4:08اللآن، هذا لا يعني
أن المهمة قد أُنجزت, بالطبع. -
4:08 - 4:11لا يزال هناك خطر كبير
لظهور حالات إضافية هناك. -
4:11 - 4:14لكن ما نتعلمه، هو أنه بإمكاننا
هزيمة الايبولا. -
4:14 - 4:16هذا هو الشيء الرئيسي.
-
4:16 - 4:17حتى على هذا المستوى،
-
4:17 - 4:21حتى مع هذا النمو السريع
الذي رأيناه في تلك البيئة، -
4:21 - 4:25فإننا نعلم جيداً، أنه بإمكاننا
هزيمة الإيبولا. -
4:25 - 4:29عندما يتكاتف المجمتع و العاملين
في مجال الرعاية الصحية، و يعملوا سوياً -
4:29 - 4:31عندها يمكننا إيقاف هذا المرض.
-
4:31 - 4:35و لكن في المقام الأول،
كيف وصلت الإيبولا إلى مقاطعة لوفا؟ -
4:35 - 4:40حسناً، لمعرفة ذلك ،علينا أن نعود
12 شهرًا، إلى بداية هذا الوباء. -
4:40 - 4:43ولعل العديد منكم يعلم،
بدأ الفيروس بالإنتشار دون أن يُكشف -
4:43 - 4:47لم يُكشف عنه لمدة 3 أو 4 أشهر عندما بدأ
-
4:47 - 4:49هذا و لأنه لم يكن معروفاً
في غرب أفريقيا. -
4:49 - 4:53هو مرض يُعرف في وسط أفريقيا.
أي على نصف قارّة. -
4:53 - 4:55لم يرى الناس هذا المرض من قبل.
-
4:55 - 4:57لم يرى عاملو الصحة هذا المرض من قبل.
-
4:57 - 4:59لم يعلموا كيفية التعامل مع الأمر،
-
4:59 - 5:01و ما جعل الأمر أكثر تعقيداً،
-
5:01 - 5:06كان الفيروس يسبب أعراضاً،
ظهوراً نوعياً -
5:06 - 5:08لم تكن من المُتعارف عليه لهذا المرض.
-
5:08 - 5:13لذلك، لم يستطع حتى الأشخاص، الذين
يُميزون الإيبولا التعرُف عليه -
5:13 - 5:16لذلك، تفادى الإيبولا
أن يُكشف عنه لفترة من الزمن -
5:16 - 5:20ولكن خلافاً للإعتقاد السائد
أحياناً في هذه الأيام، -
5:20 - 5:25عندما تم الكشف عن الفيروس،
كان هناك موجة سريعة من الدعم. -
5:25 - 5:30سارعت منظمة أطباء بلا حدود بإنشاء مركز
لعلاجه,كما يعلم الكثير في المنطقة . -
5:30 - 5:33منظمة الصحة العالمية و شركائها
التى تعمل معهم -
5:33 - 5:37أعلنت مؤخرًا عن مئات الأشخاص علي مدار
الشهرين القادمين -
5:37 - 5:39قادرين علي تتبع الفيروس.
-
5:39 - 5:43المشكلة , أيها السيدات و السادة
أنه بحلول هذا الوقت , هذا الفيروس, -
5:43 - 5:47الذي يعرف الآن بالإيبولا,
كان قد انتشر بشكل كبير. -
5:47 - 5:50فهو بالفعل فاق عما كان واحدًا من أكبر
ردود الفعل -
5:50 - 5:54التى شُنت حتى الآن لتفشي مرض الإيبولا.
-
5:54 - 5:56بحلول منتصف العام , ليس فقط غينيا
-
5:56 - 6:00و لكن الآن سيراليون و ليبيريا أُصيبوا
بالعدوى أيضًا . -
6:00 - 6:05في أثناء انتشار الفيروس جغرافياَ,
كان العدد في ازدياد -
6:05 - 6:10و في ذلك الوقت, لم يكن فقط
المئات من المصابين -
6:10 - 6:12و المحتضرين من هذا المرض,
-
6:12 - 6:15و لكن الأهم ,
المستجيبين في الصفوف الأولى, -
6:15 - 6:18من ذهبوا للمحاولة و المساعدة ,
-
6:18 - 6:21العاملون في مجال الرعاية الصحية ،
و مستجيبون آخرون -
6:21 - 6:23كانوا أيضًا مرضي و يحتضرون
و يقدرون بالعشرات. -
6:24 - 6:27أدرك رؤساء تلك الدول الحالة الطارئة.
-
6:27 - 6:30و اجتمعوا معاً حينها
و اتفقوا على مبادرة مشتركة -
6:30 - 6:35و وضعوا مركز عمليات مشترك للطوارئ
في كوناكري -
6:35 - 6:39في محاولةٍ للعمل معاً على إيقاف هذا المرض
و إنهائه, -
6:39 - 6:42لينفذوا الاستراتيجيات
التي تحدثنا عنها. -
6:42 - 6:46و لكن ما حدث لاحقاً كان شيئاً
لم نعهده سابقاً مع الإيبولا. -
6:46 - 6:50ما حدث هو أن الفيروس,
أو أن شخصأً مصاباً به, -
6:50 - 6:53التحق بطائرة و سافر إلى بلدٍ آخر،
-
6:53 - 6:57و لأول مرة,
رأينا في بلدٍ مختلف -
6:57 - 6:59ظهور الفيروس من جديد.
-
7:00 - 7:04و هذه المرة في نيجيريا،
في العاصمة المزدحمة لاغوس -
7:04 - 7:0721 مليون نسمة
-
7:07 - 7:10الآن الفيروس في هذه البيئة
-
7:10 - 7:13و كما كان متوقعًا،
كان هناك إنذاردولي، -
7:13 - 7:17قلق دولي على نطاق لم نره من قبل
-
7:17 - 7:19مُسبب من مرض كهذا.
-
7:19 - 7:24دعت منظمة الصحة العالمية فورياً
لإطلاق لجنة خبراء، -
7:24 - 7:27نظرت في الوضع،
و أعلنت حالة الطوارئ دوليًا. -
7:27 - 7:32و بذلك، كان من المتوقع أن يكون
هناك موجة جارفة -
7:32 - 7:35من المساعدة الدولية بمساعدة
هذه البلدان -
7:35 - 7:39التي تعاني من الكثير من المتاعب
و القلق في هذا الوقت. -
7:39 - 7:42لكن ما رأيناه كان شيئًا مختلفًا.
-
7:42 - 7:46كان هناك استجابة واسعة.
-
7:46 - 7:51العديد من البلدان أتت للمساعدة، العديد
من المنظمات غير حكومية و غيرهم كما تعلمون -
7:51 - 7:54لكن بنفس الوقت، حدث العكس
في العديد من المناطق. -
7:54 - 7:58تصاعد التنبيه، و قريبًا وجدت هذه البلدان
-
7:58 - 8:03عدم تلقيها الدعم المطلوب،
بل معزولة بشكل متزايد. -
8:03 - 8:07ما رأيناه كان أن شركات الطيران التجارية
التي تحلق فوق هذه البلدان -
8:07 - 8:10و حتى الناس الذين لم يتعرضوا للفيروس
-
8:10 - 8:12لم يسمح لهم بالسفر.
-
8:12 - 8:16لم يسبب هذا المشاكل فحسب،
بالطبع، إلى البلدان نفسها، -
8:16 - 8:18بل إلى الإستجابة.
-
8:18 - 8:21تلك المنظمات التي كانت تحاول أن
تجمع الناس، -
8:21 - 8:23في محاولة لمساعدتهم على
عدم تفشي المرض، -
8:23 - 8:25لم تستطع أن تضع الناس في الطائرات،
-
8:25 - 8:28لم تستطع أن تعيدهم إلى البلدان
لمعالجتهم. -
8:28 - 8:30في هذه الحالة،
سيداتي سادتي، -
8:30 - 8:34فيروس كالإيبولا يأخذ الأفضلية في الإنتشار.
-
8:34 - 8:39وما رأيناه بعد ذلك كان شيئًا
لم نره من قبل. -
8:39 - 8:42لم يستمر الفيروس في المناطق
-
8:42 - 8:45التي كانت مصابة به فحسب،
بل بدأ يتصاعد -
8:45 - 8:48و بدأنا برؤية الأرقام التي
ترونها هنا، -
8:48 - 8:51شيئًا لم نره كم قبل
بمثل هكذا مستوى، -
8:51 - 8:54زيادة هائلة في حالات الإيبولا
-
8:54 - 8:58ليس بهذه البلدان أو المناطق التي كانت
مصابة مسبقًا فحسب -
8:58 - 9:02بل انتشر في مناطق أبعد منها.
-
9:02 - 9:05سيداتي و سادتي،
كانت هذه من أكثر الحالات -
9:05 - 9:10المقلقة و الطارئة في الصحة العامة
كنا قد شاهدناها أبدا. -
9:11 - 9:13و ما حدث بعدها في هذه البلدان،
-
9:13 - 9:17العديد منكم شاهدوا، مرةً أخرى، على التلفاز
أو قرؤا عنه في الجرائد، -
9:17 - 9:22شاهدنا النظام الصحي يبدأ في الإنهيار
تحت وطأة هذا الوباء. -
9:22 - 9:27شاهدنا المدارس تُغلق،
أسواق لم تبدأ مجددًا، -
9:27 - 9:30لم تعد إلى العمل بالطريقة
التي كانت تعمل بها قبلاً في هذه البلدان. -
9:30 - 9:34رأينا التضليل و التصورات الخاطئة
قد بدأت بالإنتشار -
9:34 - 9:38حتى بشكل أسرع خلال هذه المجتمعات،
التي أصبحت أكثر حذرا -
9:38 - 9:39إزاء الوضع.
-
9:39 - 9:43بدأوا بالنفور من أصحاب البذات
الفضائية الذين يرونهم، -
9:43 - 9:45كما أطقوا عليهم، الذين أتوا لمساعدتهم.
-
9:45 - 9:48ثم تدهور الوضع أكثر من ذلك.
-
9:48 - 9:51كان على البلدان إعلان حالة الطوارئ
-
9:51 - 9:56أعداد هائلة من البشر كان يجب عزلها في
بعض المناطق، و اندلعت أعمال الشغب. -
9:56 - 10:00كان الوضع مرعبًا جدًا جدًا.
-
10:00 - 10:03بدأ يتسائل العديد من الناس حول العالم
-
10:03 - 10:07هل يمكننا إيقاف إنتشار
الإيبولا بتوسعه هذا؟ -
10:07 - 10:11و بدأوا بالتساؤل، كيف سنتعرف
على هذا الفيروس جيدًا؟ -
10:12 - 10:15في الحقيقة نحن لا نعرف
الإيبولا إلى حد كبير. -
10:15 - 10:19إنه مرض حديث نسبيا عما نعرفه عنه.
-
10:19 - 10:21لقد تعرفنا عليه منذ 40 سنة فقط
-
10:21 - 10:25عندما برزللمرة الأولى في
وسط أفريقيا في عام 1976 -
10:25 - 10:28و بغض النظر عن هذا، فنحن
نعلم العديد من الأشياء: -
10:28 - 10:32نعلم أن هذا الفيروس يعيش
في نوع معين من الخفاش -
10:32 - 10:35نعلم أنه من المرجح دخل إلى
التجمعات الشعبية -
10:35 - 10:38عندما قمنا بالاتصال مع الحيوانات المتوحشة
-
10:38 - 10:41التي كانت مصابة بالفيروس
مسبقًا و أمرضت البشر به. -
10:41 - 10:44و نعلم أن الفيروس انتشر من شخص لشخص
-
10:44 - 10:47من السوائل البشرية المسممة
-
10:47 - 10:48و كما شاهدتم جميعكم،
-
10:48 - 10:52نعلم ما يسببه هذا المرض المرعب في البشر،
-
10:52 - 10:56حيث شاهدناه يسبب حمة، إسهال، غثيان، إقياء
-
10:56 - 11:03و في 70% من الحالات أو أكثر
أحيانًا يسبب الموت للأسف -
11:03 - 11:08إنه خطير جدًا، موهن ، و مرض مميت.
-
11:08 - 11:13و بغض النظر عن حقيقة أننا
لم نعرف هذا المرض لمدة طويلة، -
11:13 - 11:17و لا نعرف كل شيء عنه،
نعلم كيف نوقف هذا المرض. -
11:17 - 11:21هناك أربعة أمور حساسة لإيقاف الإيبولا.
-
11:21 - 11:25الأول و اﻷهم،
على المجتمعات أن تفهم هذا المرض، -
11:25 - 11:28عليهم تفهم كيفية انتشاره و كيفية إيقافه.
-
11:28 - 11:33و من ثم علينا إيجاد منظومة
لإيجاد جميع المصابين واحدًا واحدًا، -
11:33 - 11:35جميع المتصلين بهذه الحالات،
-
11:35 - 11:39و البدء بتتبع حركة هذه
السلاسل لإيقاف الإنتقال. -
11:39 - 11:42علينا بإنشاء مراكز معالجة
متخصصة، مراكز معالجة الإيبولا، -
11:42 - 11:45حيث يتم حماية العاملين
-
11:45 - 11:50كما يعملون هم على تزويد
الأشخاص المصابين بالدعم -
11:50 - 11:52لإنقاذهم من هذا المرض.
-
11:52 - 11:54و الذين قد ماتوا،
-
11:54 - 12:00علينا التأكد من دفنهم بطريقة آمنة،
و لائقة بنفس الوقت لضمان -
12:00 - 12:04عدم الإنتشار
-
12:05 - 12:09إذاً, نعلم كيف نوقف الإيبولا، و قد
نجحت هذه الإستراتيجيات، سيداتي سادتي -
12:09 - 12:13تم إيقاف الفيروس في نيجيريا عن طريق
هذه الإستراتيجيات الأربعة. -
12:13 - 12:16و بدأ الناس بتطبيقها، بالطبع.
-
12:16 - 12:20تم إيقافه في السنغال حيث انتشر،
و أيضاً في بلدان أخرى -
12:20 - 12:23تعرضت، و انتشر فيها الفيروس.
-
12:23 - 12:27لذلك فليس هناك شك أن
هذه الإستراتيجيات فعلًا نجحت. -
12:27 - 12:32السؤال الأكبر سيداتي سادتي،
إما أن تعمل هذه الإستراتيجيات -
12:32 - 12:37على هذا الصعيد، في هذا الوضع
مع العديد من البلدان المتأثرة -
12:37 - 12:40مع هذا النمو الأسي الذي رأيتموه.
-
12:40 - 12:45هذا كان السؤال الأكبر الذي واجهناه
منذ شهرين أو ثلاثة. -
12:45 - 12:49اليوم نعلم جواب هذا السؤال.
-
12:49 - 12:52و نعلم هذا الجواب بسبب العمل الإستثنائي
-
12:52 - 12:57لمجموعة من المنظمات الغير حكومية الرائعين،
للحكومات، للقادة المحليين، -
12:57 - 13:01لوكالات الأمم المتحدة و العديد من
الإنسانيين و المنظمات الأخرى -
13:01 - 13:05الذين أتوا و انضموا إلى القتال
ليحاولوا إيقاف الإيبولا في شرق أفريقيا. -
13:05 - 13:08و لكن ما وجب فعله كان مختلفًا قليلًا.
-
13:08 - 13:11أخذت هذه البلدان هذه الإستراتيجيات التي
أريتكم إياها, -
13:11 - 13:17إشراك المجتمع، إكتشاف الحالات،
تقصي المخالطين، الخ.، -
13:17 - 13:19ثم انقلبوا على رؤوسهم.
-
13:19 - 13:21كان هناك الكثير من الأمراض،
التي اقتربوا منها بشكل مختلف. -
13:21 - 13:27ما قرروا فعله هو أولًا محاولة إبطاء
هذا الوياء -
13:27 - 13:32بتركيب أكبر عدد ممكن من الأسرّة
في مراكز المعالجة المتخصصة -
13:32 - 13:37بحيث يمنعون المرض من الإنتشار
من المصابين. -
13:37 - 13:40سيشكلون بسرعة العديد، و العديد
من فرق الدفن -
13:40 - 13:42ليتعاملوا بشكل آمن مع المتوفين،
-
13:42 - 13:44و بهذا، سيحاولون إبطاء هذا التفشي
-
13:44 - 13:49لمعرفة إذا كان بالإمكان السيطرة عليه
باستخدام النهج التقليدي -
13:49 - 13:51في حالات إيجاد المصابين و
اقتفاء المتصلين بهم. -
13:51 - 13:55و عندما ذهبت إلى شرق أفريقيا
منذ حوالي ثلاثة أشهر، -
13:55 - 13:58عندما كنت هناك
ما رأيته كان غير عادي. -
13:58 - 14:03رأيت رؤساء دول يفتتحون مراكز عمليات طارئة
بأنفسهم ضد الإيبولا -
14:03 - 14:06بحيث ينسقون و يشرفون شخصيًا ويقودوا
-
14:06 - 14:10هذا العدد الكبير من الدعم الدولي في
محاولة لوقف هذا المرض. -
14:10 - 14:14شاهدنا العساكر من هذه البلدان
و أخرى أبعد منها -
14:14 - 14:17آتين ليساعدوا في بناء مراكز
معالجة الإيبولا -
14:17 - 14:20التي ستستخدم لعزل
أولئك الذين كانوا مرضى. -
14:20 - 14:24شاهدنا حركة الصليب الأحمريعملون مع
شركائهم من الوكالات على الأرض هناك -
14:24 - 14:30ليساعدوا في تدريب المجتمعات على
دفن موتاهم بشكل آمن -
14:30 - 14:32و بشكل لائق بنفسهم.
-
14:32 - 14:35و شاهدنا وكالات الأمم المتحدة،
منظمة برنامج الغذاء العالمي، -
14:35 - 14:37يقومون ببناء جسر جوي هائل
-
14:37 - 14:41ليأتوا بالمستجيبين من كل زاوية
من هذه البلدان بسرعة -
14:41 - 14:44ليكونوا قادرين على تنفيذ الإستراتيجيات
التي تحدثنا عنها للتو. -
14:44 - 14:47ما شاهدناه، سيداتي سادتي،
من أكثر الأمور روعة، -
14:47 - 14:50العمل الرائع بين هذه الحكومات،
-
14:50 - 14:53بين قادة هذه البلدان،
مع المجتمعات، -
14:53 - 14:56لمحاولة التأكد أن االناس
فهموا المرض، -
14:56 - 15:02لفهم الأشياء الغيرعادية التي عليهم فعلها
لإيقاف الإيبولا. -
15:02 - 15:04و نتيجةً لذلك، سيداتي سادتي،
-
15:04 - 15:09رأينا شيئًا لم نكن نعرفه في
الشهرين أو الثلاثة السابقين، -
15:09 - 15:11ما إذا كان من الممكن.
-
15:11 - 15:14ما رأيناه كان
ما تراه في هذا المقطع، -
15:14 - 15:17عندما أخذنا المؤشر في 1 ديسمبر.
-
15:17 - 15:21ما رأيناه أنه كان باستطاعتنا أن نحني
هذا المنحنى، إذا جاز التعبير، -
15:21 - 15:23تغيير هذا النمو المتسارع،
-
15:23 - 15:27و إعادة بعض الأمل مجددًا
إلى إمكانية السيطرة على هذا التفشي. -
15:27 - 15:31و لهذا السبب، سيداتي و سادتي،
ليس هناك شك البتة -
15:31 - 15:37بأننا نستطيع اللحاق بهذا التفشي في
شرق أفريقيا و أنه بإمكاننا هزيمة الإيبولا. -
15:38 - 15:41السؤال المهم، رغم ذلك،
أن العديد من الناس يسألون -
15:41 - 15:43حتى عندما شاهدوا هذا المنحنى، قالوا،
-
15:43 - 15:46"حسنًا, انتظر قليلًا --
إنه من العظيم أنه بإمكانك إبطائه، -
15:46 - 15:48لكن هل يمكنك فعلًا
أن تدفعه الى الصفر؟" -
15:48 - 15:51لقد أجبنا مسبقًا عن هذا السؤال
في بداية هذه المحادثة، -
15:51 - 15:56عندما تكلمت عن مقاطعة لوفا في ليبيريا.
-
15:56 - 15:59أخبرناكم بقصة كيف أن مقاطعة لوفا
وصلت إلى حالة -
15:59 - 16:02عدم ظهور الإيبولا إلى مدة
ثمانية أسابيع. -
16:02 - 16:05و لكن هناك قصصًا مشابهة من
البلدان الأخرى أيضًا. -
16:05 - 16:07من جوكيدو في غينيا،
-
16:07 - 16:12المنطقة الأولى التي شُخصت فيها
أول حالة. -
16:12 - 16:15لقد رأينا الكثير، الكثير من الحالات
في آخر بضعة أشهر، -
16:15 - 16:20و هنا في كينيما، في سيراليون،
منطقة أخرى في مركز الزلازل، -
16:20 - 16:23لم نرى الفيروس لأكثر
من بضعة أسابيع -- -
16:23 - 16:26من المبكر جدًا إعلان النصر، طبعًا.،
-
16:26 - 16:28لكن الدلائل، سيداتي سادتي،
-
16:28 - 16:32ليس بإمكاننا الإستجابة
و اللحاق بالمرض فحسب، -
16:32 - 16:35بل يمكننا إيصاله إالى الصفر.
-
16:35 - 16:39التحدي الآن، بالطبع،
فعل ذلك على النطاق المحتاج إليه -
16:39 - 16:44عبر هذه البلدان الثلاثة،
و هذا تحدي كبير. -
16:44 - 16:49لأنه عندما تكون في خضم شيئ لمدة طويلة
و بهذا المستوى -
16:49 - 16:53فهناك خطران كبيران ينضمان
الى خطر الفيروس. -
16:53 - 16:56الأول منهما هو التراخي،
-
16:56 - 16:59أن يتصاعد خطر هذا المرض،
-
16:59 - 17:03وسائل الإعلام ستنظر في أماكن أخرى،
العالم سينظر في مكان آخر. -
17:03 - 17:04التراخي دائمًا خطر.
-
17:04 - 17:09و الخطر الآخر، بالطبع، أنه عندما
تكون تعمل بكل طاقتك و لمدة طويلة جدًا، -
17:09 - 17:12و نمت بضع ساعات في الشهور الماضية،
-
17:12 - 17:15الناس تعبوا، الناس أصبحوا مُرهقين،
-
17:15 - 17:19و هذه الأخطار الجديدة بدأت
بالزحف على حساب الاستجابة. -
17:19 - 17:23سيداتي سادتي، اليوم أستطيع أن أقول لكم
بأنني قد عدت للتو من شرق أفريقيا. -
17:23 - 17:27الناس في هذه البلدان،
قادة هذه البلدان، -
17:27 - 17:28ليسوا بمتراخين.
-
17:28 - 17:32يريدون أن ينهوا الإيبولا إلى
المستوى صفر في بلادهم. -
17:32 - 17:36و هؤلاء الناس، نعم، لقد تعبوا،
و لكنهم ليسوا بمرهقين. -
17:36 - 17:38لديهم طاقة، لديهم الشجاعة،
-
17:38 - 17:40لديهم القوة لإنهاء هذا.
-
17:40 - 17:43ما يحتاجونه، سيداتي سادتي،
في هذه النقطة، -
17:43 - 17:47هو الدعم الثابت من المجتمع الدولي،
-
17:47 - 17:48ليقف معهم،
-
17:48 - 17:53لدعم وتقديم المزيد من الدعم
في هذا الوقت، لإنهاء عملهم. -
17:53 - 17:58لأن القضاء على الإيبولا الآن
يعني قلب الطاولة على الفيروس، -
17:58 - 18:00و بداية اصطياده.
-
18:00 - 18:05اذكروا، الفيروس، هذه الأزمة،
بدأت بحالة واحدة، -
18:05 - 18:08و سينتهي بحالة واحدة.
-
18:08 - 18:12و لكنه سينتهي عندما تحصل هذه البلدان
على علماء أوبئة، -
18:12 - 18:17عدد كاف من عاملي الصحة، و من اللوجستيين
و عدد كاف من الناس ليعملوا معهم -
18:17 - 18:20ليكونوا قادرين على إيجاد أي حالة،
و اقتفاء أثر المتصلين بها -
18:20 - 18:24و يتأكدوا أن هذا المرض قد توقف
و إلى الأبد. -
18:24 - 18:28سيداتي سادتي، يمكن هزيمة الإيبولا.
-
18:28 - 18:32و الآن نريدكم أن تأخذوا هذه القصة إلى
العلن و تخبروا من سيستمع من الناس -
18:32 - 18:35و تعلموهم ما معنى
أن تُهزم الإيبولا، -
18:35 - 18:39و الأهم من هذا،
نحتاجكم أن تدعوا الناس -
18:39 - 18:43الذين باستطاعتهم مساعدتنا بجلب المصادر
التي نحتاجها لهذه البلدان، -
18:43 - 18:45للقضاء على هذا المرض.
-
18:45 - 18:49هناك العديد من الناس الذين سيتم إنقاذهم
ليزدهروا، -
18:49 - 18:52و جزء من ذلك مساعدتكم لنا
بالقضاء على الإيبولا. -
18:52 - 18:54شكرًا
-
18:54 - 18:57(تصفيق)
- Title:
- الإنسانية ضد الإيبولا: الإستراجيتيات الرابحة في حرب مروعة
- Speaker:
- بروس أيلوورد
- Description:
-
يقول بروس أيلوورد من منطمة الصحة العالمية أن":الإيبولا تهدد كل ما يجعلنا كائنات بشرية،"حيث يفودنا بهدوء لاستكشاف كيفية انفجار وباء الإيبولا — و كيف أن التحذير الدولي أذكى النمو المتسارع للمشكلة فحسب. حيث يشاركنا أربعة إستراتيجيات هامة لضرب فيروس الإيبولا — و كيف ينجحون مبتدئين بمقاطعة لوفا في ليبيريا ، و التي كانت مركز تفشي الوباء ثم أصبحت تمر أسابيع بدون تسجيل أية حالات جديدة . لم يتم الانتصار في المعركة ضد الإيبولا، هكذا يؤكد , غير إننا لو قمنا بالعمل كما يجب فسنستطيع أن نتطلع بتفاؤل على أن لدينا القدرة على هزيمة الأوبئة.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:11
Mahmoud Aghiorly approved Arabic subtitles for Humanity vs. Ebola. How we could win a terrifying war | ||
Hussain Laghabi accepted Arabic subtitles for Humanity vs. Ebola. How we could win a terrifying war | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for Humanity vs. Ebola. How we could win a terrifying war | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for Humanity vs. Ebola. How we could win a terrifying war | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for Humanity vs. Ebola. How we could win a terrifying war | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for Humanity vs. Ebola. How we could win a terrifying war | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for Humanity vs. Ebola. How we could win a terrifying war | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for Humanity vs. Ebola. How we could win a terrifying war |