< Return to Video

Amara Editor: Caption a video

  • 0:00 - 0:04
    El editor de subtítulos de Amara
    es una plataforma simple y divertida.
  • 0:05 - 0:08
    En este video te mostraremos
    cómo usarla para transcribir.
  • 0:09 - 0:11
    Antes de comenzar,
    asegúrate de revisar
  • 0:11 - 0:13
    las pautas de subtitulado
    aquí disponibles.
  • 0:13 - 0:18
    En general, las pautas incluyen
    subtítulos con un máximo de 42 caracteres,
  • 0:18 - 0:20
    que no superen las dos líneas
  • 0:20 - 0:22
    y que permanezcan visibles
    el tiempo suficiente como para leerlos.
  • 0:24 - 0:26
    Aquí encontrarás más información
    acerca de las pautas de subtitulado.
  • 0:27 - 0:30
    Para transcribir, pulsa la techa Tab
    para reproducir el video
  • 0:30 - 0:32
    y escribe lo que escuchas en el recuadro.
  • 0:33 - 0:35
    Pulsa la techa Tab
    para pausar el video en cualquier momento,
  • 0:35 - 0:38
    y usa Shift+Tab para retroceder.
  • 0:39 - 0:42
    Para crear una nueva línea con subtítulos,
    pulsa Enter.
  • 0:43 - 0:47
    Si el subtítulo actual es demasiado largo,
    usa Shift+Enter para dividirlo
  • 0:47 - 0:50
    en dos dentro líneas
    dentro del mismo cuadro
  • 0:50 - 0:55
    o usa Ctrl+Enter para dividir
    el subtítulo en dos cuadros.
  • 0:56 - 1:00
    También puedes subir los subítulos
    directamente al Editor desde aquí.
  • 1:01 - 1:05
    Cuando hayas terminado los subtítulos,
    puedes sincronizarlos con el video.
  • 1:06 - 1:09
    Haz clic en el botón de sincronizado
    y aparecerá una línea de tiempo.
  • 1:10 - 1:11
    Reproduce el video desde el inicio
  • 1:11 - 1:14
    y usa las flechas hacia arriba y abajo
    para manejar la temporización.
  • 1:16 - 1:18
    La flecha hacia abajo
    indica el inicio de los subtítulos,
  • 1:18 - 1:20
    y la flecha hacia arriba indica el final.
  • 1:21 - 1:25
    Continuar hasta terminar de sincronizar
    todos los subtítulos.
  • 1:26 - 1:29
    Para ajustar el temporizado de los subtítulos,
    arrástralos hacia la línea de tiempo
  • 1:30 - 1:34
    Una vez terminada la sincronización,
    ¡es hora de la revisión!
  • 1:34 - 1:37
    Retrocede y presta atención
    a cualquier error de tipeo,
  • 1:37 - 1:39
    omisión o error de temporización.
  • 1:40 - 1:44
    También presta atención al lugar
    donde aparecen los subtítulos en pantalla.
  • 1:45 - 1:48
    Puedes arrastrar subtítulos y ubicarlos
    en el lugar que gustes.
  • 1:49 - 1:53
    ¡Felicitaciones por haber terminado
    tu primera transcripción de subtítulos!
  • 1:53 - 1:55
    Para conocer más acerca
    del Editor de Amara,
  • 1:55 - 1:58
    consulta los enlaces
    que figuran en la descripción
  • 1:58 - 1:59
    o déjanos un comentario.
  • 2:00 - 2:02
    Muchas gracias por ver este video,
    ¡y felices subtítulos!
Title:
Amara Editor: Caption a video
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
02:03

Spanish (Latin America) subtitles

Revisions Compare revisions