< Return to Video

TED - Rasputin Stalin'e karşı

  • 0:13 - 0:14
    güzel bıyık
  • 0:14 - 0:15
    Wario
  • 0:15 - 0:16
    deli keşişe sataşmayı dene
  • 0:16 - 0:17
    üzülürsün
  • 0:17 - 0:18
    bir imparatorluğu
  • 0:18 - 0:19
    yıkık devletler yığınına dönüştürmeye
  • 0:19 - 0:20
    kaç diktatör gerek
  • 0:20 - 0:21
    kendi halkına yaptıkların
  • 0:21 - 0:24
    rezaletti
  • 0:24 - 0:25
    babacığın seni evire çevire dövdü
  • 0:25 - 0:27
    ve şeytan oldun
  • 0:27 - 0:27
    Gürcüsün
  • 0:27 - 0:28
    güzelim Gürcistan'dansın
  • 0:28 - 0:30
    tarih kitapları seni
  • 0:30 - 0:31
    süper güç yaratmış
  • 0:31 - 0:32
    rus hayatlarını berbat etmiş
  • 0:32 - 0:33
    ama bedelini de ödemiş
  • 0:33 - 0:33
    bir akıl hastası
  • 0:33 - 0:34
    kafayı sıyırmış bir şerefsiz
  • 0:34 - 0:35
    olarak tanımlıyor
  • 0:35 - 0:36
    eğer sen Superman isen
  • 0:36 - 0:37
    ben kriptonit tükürürüm üzerine
  • 0:37 - 0:38
    ünlü hipnotizci
  • 0:38 - 0:38
    koca sikli mistik
  • 0:38 - 0:39
    karına bir fısıltıyla
  • 0:39 - 0:40
    seni bitirebilir
  • 0:40 - 0:43
    gözlerime bak ve
  • 0:43 - 0:44
    Rusya Ana'yı kendi köpeği yapmış adamın
  • 0:44 - 0:46
    ruhunu gör seni sapık cadı
  • 0:46 - 0:49
    sence karım sikimde mi?
  • 0:49 - 0:52
    kendi oğlum hapse girdi
  • 0:52 - 0:53
    ben kılımı bile kıpırdatmadım
  • 0:53 - 0:54
    koca sikini kesmeleriyle
  • 0:54 - 0:55
    ucuz yırtmışsın
  • 0:55 - 0:56
    ben seni darağacında sallandırır
  • 0:56 - 0:57
    bir hendekte seni vurur
  • 0:57 - 0:57
    tüm aileni
  • 0:57 - 0:58
    vurur
  • 0:58 - 0:58
    bütün sihirbaz arkadaşlarını
  • 0:58 - 0:59
    vurur
  • 0:59 - 1:00
    sana pierogi satmış herkesi
  • 1:00 - 1:00
    vurur
  • 1:00 - 1:01
    sen geberip gidene kadar seni aç bırakırdım
  • 1:01 - 1:02
    ben ölüyken bile
  • 1:02 - 1:03
    bu ibneleri darmaduman ettim
  • 1:03 - 1:05
    Lenin gururu
  • 1:05 - 1:05
    Trotsky'i saf dışı etti
  • 1:05 - 1:06
    çekici kafana daha sert indirip
  • 1:06 - 1:07
    Hitler'i tokatladım
  • 1:07 - 1:08
    burjuvaziyi durdurmaya çalışan devrimimi
  • 1:08 - 1:11
    mahveden adama
  • 1:11 - 1:13
    onurum falan yok
  • 1:13 - 1:15
    sınıfların köleliği için savaştım
  • 1:15 - 1:17
    işçi sınıfı
  • 1:17 - 1:19
    beni buraya
  • 1:19 - 1:20
    kıçlarınıza birer tez sokmam için gönderdi
  • 1:20 - 1:21
    seninle başlayayım
  • 1:21 - 1:22
    Frankenstein
  • 1:22 - 1:24
    R.L.Stine'ın fırlattığı
  • 1:24 - 1:25
    beyaz üstüne kızıl hip hop çorbası
  • 1:25 - 1:27
    çünkü çar'ın karısı bu gece bi sike yaramıyor
  • 1:27 - 1:29
    Joseph sen de sözde
  • 1:29 - 1:30
    benim sağ kolum olacaksın
  • 1:30 - 1:32
    ama sadakatin
  • 1:32 - 1:33
    aynı sağ elin gibi büzüştü
  • 1:33 - 1:35
    geleceğimiz parlaktı
  • 1:35 - 1:37
    kalbinin kötülüğe bürünmesine izin verdin ve
  • 1:37 - 1:39
    Marx'ın doğumundan beriki
  • 1:39 - 1:41
    en iyi devrimi durdurdun
  • 1:41 - 1:43
    tak tak
  • 1:43 - 1:46
    Biri doğum lekesi mi dedi?
  • 1:46 - 1:48
    lan ben ünlü Glasnost'un sunucuyum
  • 1:48 - 1:49
    ibneler ortalığı dağıttı
  • 1:49 - 1:51
    ve savaş "soğudu"
  • 1:51 - 1:52
    iki Ronald'la da el sıkıştım
  • 1:52 - 1:54
    Reagan ve McDonalds'la
  • 1:54 - 1:54
    şüpheniz olmasın
  • 1:54 - 1:56
    adınız bitiyorsa "in" ile
  • 1:56 - 1:57
    bana burda kalmak nafile
  • 1:57 - 1:58
    Baryshnikov dansçısının
  • 1:58 - 2:00
    o duvarı Kool-Aid'ci gibi
  • 2:00 - 2:00
    yıkmasına izin verecek kadar
  • 2:00 - 2:02
    taşşaklı bir adamım
  • 2:02 - 2:02
    Aynen öyle!
  • 2:02 - 2:04
    ikinizin yogaya
  • 2:04 - 2:05
    seninse bi duşa ihtiyacın var
  • 2:05 - 2:07
    ve hepizin
  • 2:07 - 2:09
    gerçek güç nasıl kontrol edilir öğrenmesi gerekli
  • 2:09 - 2:12
    biri gerçek güç mü dedi?
  • 2:12 - 2:13
    Evet
  • 2:13 - 2:15
    benle uğraşmak mı istiyorsunuz?
  • 2:15 - 2:17
    bu dissleri atarken
  • 2:17 - 2:18
    ağzımdan sıcak borç saçıyorum
  • 2:18 - 2:20
    Cuba'da takılırken
  • 2:20 - 2:22
    bir tuba gibi öttürür
  • 2:22 - 2:23
    tüm komünist kaşarlarına
  • 2:23 - 2:25
    judo ve eğitim veririm
  • 2:25 - 2:27
    baharında olan bir liderim
  • 2:27 - 2:29
    düşmanlarım dikkatimi dağıtmaz
  • 2:29 - 2:30
    bana son saldıran adam
  • 2:30 - 2:31
    yarım ömürlük yaşadı
  • 2:31 - 2:32
    yiyorsa gel bakalım yoldaş
  • 2:32 - 2:33
    Putin gibi bir akla
  • 2:33 - 2:34
    diss atmaya çalışırken
  • 2:34 - 2:35
    ne bok yediğinizden haberiniz yok
  • 2:35 - 2:37
    anlayacaksınız ki
  • 2:37 - 2:38
    eski SSCB'deki en iyi MC
  • 2:38 - 2:40
    eski KGB'nin ta kendisidir
Title:
TED - Rasputin Stalin'e karşı
Description:

Tarihin Efsanevi Dissleri.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Epic Rap Battles of History
Project:
ERB Season 2 - Part 3
Duration:
03:38

Turkish subtitles

Revisions Compare revisions