帮助被教育体制忽视的孩子们
-
0:00 - 0:03近十年来,
-
0:03 - 0:08我一直都在研究那些
从学校辍学的年轻人, -
0:08 - 0:10也就是所谓的“退学学生”。
-
0:10 - 0:14当他们被教育体系视作失败者时,
-
0:14 - 0:17他们便成为易受伤害的弱势群体,
-
0:17 - 0:19遭受来自警察的骚扰
-
0:19 - 0:20和暴行,
-
0:20 - 0:22以及被监禁。
-
0:23 - 0:27每次我会跟进观察
这些年轻人几年的时间, -
0:27 - 0:29结合制度背景,
-
0:29 - 0:35尝试去理解我们所谓的
“学校-监狱传送模式”。 -
0:37 - 0:39当你看到这样的情景,
-
0:39 - 0:41也就是参与我所研究的年轻人们,
-
0:43 - 0:45你也许会看到问题和麻烦。
-
0:45 - 0:49我是说其中的一个男孩
手上拿着一瓶烈酒, -
0:49 - 0:51他现在 14 岁,
-
0:51 - 0:53另外,这本应该去上学的日子。
-
0:53 - 0:56当其他人看到这个画面时,
-
0:56 - 0:58他们也许想到的是帮派、
-
0:58 - 1:00暴徒、品行不端的流氓之人
-
1:00 - 1:01或者罪犯。
-
1:02 - 1:03但我从另一个角度看,
-
1:04 - 1:07我通过关注这些年轻人
-
1:08 - 1:12为教育体系做出的贡献来看待他们,
-
1:12 - 1:17所以,你们愿意加入我
来改变人们对年轻人的一贯判断吗? -
1:17 - 1:21他们实际上充满希望,
而非前途渺茫。 -
1:22 - 1:26(掌声)
-
1:30 - 1:32我是怎样知道这些年轻人
-
1:32 - 1:35有潜力和希望做出改变的呢?
-
1:35 - 1:38我知道这些,
因为我曾是其中一员。 -
1:39 - 1:43正如各位了解到的,
我在市内一个可怕的贫民窟长大, -
1:43 - 1:44甚至没有了父亲——
-
1:44 - 1:46他在我出生前便抛弃了我。
-
1:47 - 1:49我们依靠社会福利生活,
-
1:49 - 1:50有时会无家可归,
-
1:50 - 1:52通常处于饥饿状态。
-
1:53 - 1:55当我 15 岁时,
-
1:55 - 1:59我因为犯下三次重罪,
被三次送进青少年管教所。 -
2:00 - 2:02我最好的朋友已经被处死。
-
2:04 - 2:05之后不久,
-
2:05 - 2:08当我正站在叔叔身边时,
-
2:08 - 2:09他被子弹射中了。
-
2:10 - 2:12当我还在等待救护车到达时,
-
2:12 - 2:14等了超过一个小时,
-
2:16 - 2:19他已在街上失血而亡。
-
2:21 - 2:23我曾对这个世界失去信仰与希望,
-
2:24 - 2:28我曾经放弃现有的体制
因为它使我成为一个败者。 -
2:29 - 2:31我曾经无可奉献,
-
2:31 - 2:33也没有人能为我做过些什么。
-
2:35 - 2:37那时我相信宿命。
-
2:37 - 2:40我甚至未曾想过
我能活过 18 岁生日。 -
2:40 - 2:43而我今天站在这里的原因,
-
2:43 - 2:47是一位给予我关心,
-
2:47 - 2:50并且触及到我的灵魂深处的老师。
-
2:51 - 2:52这位老师,
-
2:52 - 2:55拉斯小姐……
-
2:56 - 3:00她是那种时刻介入你的生活,
会插手你的各种事情的老师 -
3:00 - 3:02(笑声)
-
3:02 - 3:04她是那位总是说,
-
3:04 - 3:08“维克多,任何你准备好的时候,
我都在这里” 的老师。 -
3:08 - 3:09(笑声)
-
3:10 - 3:12而我没有准备好。
-
3:12 - 3:15然而她理解我们年轻人的
一项基本原则。 -
3:16 - 3:17我们像牡蛎沉默寡言。
-
3:18 - 3:20我们只会在准备好时,打开自己,
-
3:21 - 3:23如果在我们准备就绪时,
你不在这里, -
3:24 - 3:25那我们便会重新封闭自己。
-
3:26 - 3:28而拉斯小姐一直在我身边。
-
3:28 - 3:30她能充分理解我成长的环境与文化,
-
3:30 - 3:34她尊重我的组织,
我的朋友,我的家人。 -
3:34 - 3:38我告诉她关于罗宾叔叔的故事。
-
3:38 - 3:41叔叔因为我破产
而带上我和他一起工作, -
3:41 - 3:43他知道我需要钱。
-
3:43 - 3:45他收集玻璃瓶为生。
-
3:47 - 3:48上学时,每天早晨四点,
-
3:48 - 3:51我们会在他的卡车后面
一起扔玻璃瓶, -
3:52 - 3:53然后瓶子会破。
-
3:54 - 3:56接着我的手和胳膊便会流血,
-
3:56 - 4:00网球鞋和裤子也会沾满血迹。
-
4:00 - 4:03那时候我很害怕,
深陷痛苦,我会停下工作。 -
4:05 - 4:08这时叔叔会看着我的眼睛对我说,
-
4:08 - 4:10“孩子,
-
4:10 - 4:12我们正在寻找生活。”
-
4:13 - 4:16“我们在努力追求更好的生活,
-
4:16 - 4:20我们在白手起家。”
-
4:21 - 4:24拉斯小姐听着我的故事,
-
4:24 - 4:26并把它讲给整个班级,之后她说,
-
4:26 - 4:28“维克多,这就是你的力量。
-
4:29 - 4:30这就是你的潜能。
-
4:31 - 4:36你的家庭,你的文化,你的组织
教会你成为一个努力工作的人, -
4:36 - 4:41它会帮助你在学术研究上
取得更多成绩, -
4:42 - 4:45所以你能回馈社会。”
-
4:47 - 4:48在拉斯小姐的帮助下,
-
4:48 - 4:50我最终重返学校。
-
4:51 - 4:54甚至按时修满课程学分
-
4:55 - 4:58和我所在的班级一起毕业。
-
4:58 - 5:01(掌声)
-
5:06 - 5:08在毕业前,拉斯小姐对我说,
-
5:08 - 5:11“维克多,我为你感到骄傲。
-
5:12 - 5:14我就知道你能行。
-
5:14 - 5:17现在,是时候去上大学了。”
-
5:17 - 5:18(笑声)
-
5:19 - 5:21上大学,我吗?
-
5:21 - 5:24天啊,这个想让我
上大学的老师在想些什么啊? -
5:24 - 5:28我通过她提供的指导
和支持申请了一些学校, -
5:29 - 5:31并且拿到了一个学校的录取信,
-
5:31 - 5:33信中有一段这样写道,
-
5:33 - 5:37“你以试用生的身份被录取。”
-
5:37 - 5:40我说:“缓刑?我已经在缓刑期了,
-
5:40 - 5:41这样没关系吗?
-
5:41 - 5:42(笑声)
-
5:42 - 5:46只是这是学术试用,
而不是犯罪缓刑。 -
5:47 - 5:50然而拉斯小姐这样的老师做了什么
-
5:50 - 5:53能让像我的研究对象一样的
年轻人获得成功呢? -
5:53 - 5:55我认为有三个方法。
-
5:55 - 5:56第一条:
-
5:57 - 6:01让我们摆脱以教育逆差的角度
看待问题的习惯。 -
6:01 - 6:03“这些人来自充满暴力,
-
6:03 - 6:04充满贫穷的文化。
-
6:04 - 6:07这些人很危险,
他们懒惰逃避责任。 -
6:07 - 6:12这些人是等待我们
用知识填充起来的空容器。 -
6:13 - 6:15他们身上存在问题,
-
6:15 - 6:17而我们有解决问题的方法。”
-
6:18 - 6:19第二条:
-
6:20 - 6:25让我们学会珍惜
这些年轻人带到学校的种种故事。 -
6:26 - 6:27那些关于他们如何克服
-
6:27 - 6:31各种各样困难的奇闻逸事
很能振奋人心。 -
6:31 - 6:35而且我知道你们
了解这样的一些故事。 -
6:37 - 6:40这些十分相似的故事和经历
-
6:40 - 6:45本就包含着勇气、决心
和乐观的态度。 -
6:46 - 6:49所以,我们应该
帮助年轻人消化这些故事。 -
6:49 - 6:51我们要帮助他们为自己感到骄傲,
-
6:51 - 6:55因为我们的教育体制
欢迎他们的家庭,他们的文化, -
6:55 - 6:56他们的团体,
-
6:56 - 6:59以及他们所学到的生存技能。
-
7:00 - 7:04当然,第三条也是最重要的一条:
-
7:04 - 7:05资源。
-
7:05 - 7:09我们必须为年轻人提供足够的资源。
-
7:10 - 7:13只有勇气远远不够。
-
7:14 - 7:16你可以坐在那里
告诉我你想要的所有东西, -
7:16 - 7:19“嗨伙计,用鞋拔子把你的鞋提起来。”
-
7:19 - 7:22但如果生来我就没有鞋拔子,
-
7:23 - 7:24(笑声)
-
7:24 - 7:25我该怎么把鞋提起来呢?
-
7:26 - 7:27(掌声)
-
7:34 - 7:35工作培训,
-
7:35 - 7:36指导,
-
7:36 - 7:38咨询……
-
7:38 - 7:40教会年轻人如何
从自己的错误中学到教训 -
7:40 - 7:42而不是将这些错误判定为犯罪,
-
7:42 - 7:46像对待动物一样
把他们从教室中拖出去。 -
7:47 - 7:49这样怎么样?
-
7:49 - 7:54我建议在全美每一所高中内
推行恢复性公平措施。 -
7:54 - 7:57(掌声)
-
8:01 - 8:07所以我们首先在洛杉矶瓦茨
推行检验这些想法, -
8:07 - 8:10实验对象是 40 位已被开除的学生。
-
8:10 - 8:12威廉是其中之一。
-
8:13 - 8:17威廉是被贴上各种标签的那类孩子。
-
8:17 - 8:20他退了学并且是某个帮派成员,
-
8:20 - 8:21他是一个罪犯。
-
8:22 - 8:25当我们第一次见到他时,他十分抗拒。
-
8:25 - 8:27但我记得拉斯小姐
过去经常说的一句话。 -
8:27 - 8:31“嘿,任何你准备好的时候,
我都在这里。” -
8:31 - 8:32(笑声)
-
8:32 - 8:33所以随着时间流逝,
-
8:34 - 8:37慢慢地,他开始打开心门
与我们坦诚相待。 -
8:37 - 8:39我依然记得他改变的那一天。
-
8:40 - 8:42我们当时在一个很大的团队里,
-
8:42 - 8:45组里一位年轻的小姐在哭,
-
8:45 - 8:47因为讲述她自己爸爸被杀,
-
8:49 - 8:52尸体出现在第二天的
报纸上后的故事 -
8:52 - 8:57她哭得很伤心。
-
9:00 - 9:02她在哭的时候,我手足无措,
-
9:02 - 9:04所以我给她了空间,
-
9:04 - 9:06然而威廉不这么想。
-
9:07 - 9:10他用手敲打桌子说到:
-
9:10 - 9:14“嘿,每个人!
一起来抱抱!一起来抱抱!” -
9:16 - 9:18(掌声)
-
9:23 - 9:27在得知她能得到互助小组的依靠后,
-
9:27 - 9:33这位小姐的眼泪和悲痛
随即变为喜悦和笑声, -
9:34 - 9:39而且威廉现在也明白
自己确实有存在的意义: -
9:39 - 9:44帮助并治愈那些
与他同属一个团体的灵魂。 -
9:45 - 9:46他给我们讲了他的故事。
-
9:46 - 9:48我们重新整理了他的故事
-
9:48 - 9:53让一个受害者的遭遇变成
有关一位克服逆境的 -
9:53 - 9:55幸存者的故事。
-
9:55 - 9:57我们赋予它很高的价值。
-
9:58 - 10:01威廉回到学校继续读完高中,
-
10:02 - 10:07拿到安全警卫证书,
成为了一名安全警卫, -
10:07 - 10:11现在在当地学校的街区工作。
-
10:11 - 10:14(掌声)
-
10:20 - 10:21拉斯小姐的口头禅——
-
10:21 - 10:24她经常说道,
-
10:24 - 10:28“当你在引领一个心灵时,
思想会紧随其后。” -
10:31 - 10:35一位伟大的作家哈利勒·纪伯伦
(Khalil Gibran)说过, -
10:35 - 10:40“受苦能凸显坚强的灵魂,
-
10:40 - 10:45最明显的特徵就是那伤口痊愈的疤痕。”
-
10:46 - 10:52我相信在我们目前
所讨论的教育改革中 -
10:52 - 10:57我们需要邀请那些
我们所研究的年轻人的灵魂, -
10:57 - 10:59他们一旦有机会被净化——
-
10:59 - 11:02认识到自己的勇气、乐观
和那些优秀的品质, -
11:02 - 11:04这些都是他们已经拥有的——
-
11:05 - 11:09他们便会在学习上有很大的提高。
-
11:11 - 11:14让我们相信这些年轻人,
-
11:14 - 11:17让我们为他们提供适当的资源,
-
11:17 - 11:20让我告诉你我的老师给予了我什么:
-
11:20 - 11:22她对我的信任之大,
-
11:23 - 11:27大到足以让我去相信自己。
-
11:27 - 11:28谢谢。
-
11:28 - 11:31(掌声)
- Title:
- 帮助被教育体制忽视的孩子们
- Speaker:
- 维克托里奥斯
- Description:
-
应该根据学生的贡献而非他们缺少的东西看待他们——尤其是那些有着艰苦成长环境的孩子,维克托里奥斯(Victor Rios)说道。作为在市中心平民区长大的年轻人的一员,结合自己坚持的经历和故事,里奥斯指出三种直接的方法改变大家对教育的看法并且呼吁教育家将那些“危险的”学生视作拥有乐观,勇气和优秀品质的“充满希望的”年轻人。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:53
![]() |
Jin Ge approved Chinese, Simplified subtitles for Victor Rios speaks at TED Talks Live | |
![]() |
Jin Ge edited Chinese, Simplified subtitles for Victor Rios speaks at TED Talks Live | |
![]() |
Yanyan Hong accepted Chinese, Simplified subtitles for Victor Rios speaks at TED Talks Live | |
![]() |
Yanyan Hong edited Chinese, Simplified subtitles for Victor Rios speaks at TED Talks Live | |
![]() |
Yanyan Hong edited Chinese, Simplified subtitles for Victor Rios speaks at TED Talks Live | |
![]() |
Yanyan Hong edited Chinese, Simplified subtitles for Victor Rios speaks at TED Talks Live | |
![]() |
Lipeng Chen rejected Chinese, Simplified subtitles for Victor Rios speaks at TED Talks Live | |
![]() |
Yinchun Rui accepted Chinese, Simplified subtitles for Victor Rios speaks at TED Talks Live |