Ajuda pels joves que el sistema educatiu ignora
-
0:01 - 0:03Durant més d'una dècada,
-
0:03 - 0:08he estudiat els joves que
han estat expulsats de l'escola, -
0:08 - 0:10als que anomenem "desertors escolars".
-
0:10 - 0:14Com que el sistema educatiu
els ha fallat -
0:14 - 0:17acaben als carrers,
on són vulnerables a la violència, -
0:17 - 0:19l'assetjament policial,
-
0:19 - 0:20la brutalitat policial
-
0:20 - 0:22i l'empresonament.
-
0:23 - 0:27He seguit aquests joves
de vegades durant anys, -
0:27 - 0:29en el seu pas per les institucions,
-
0:29 - 0:35per provar d'entendre el que s'anomena
"el camí de l'escola a la presó" -
0:37 - 0:39Si mireu una imatge com aquesta,
-
0:39 - 0:41de joves del meu estudi,
-
0:43 - 0:45hi podeu veure problemes.
-
0:45 - 0:49Un té una botella de licor a la mà,
-
0:49 - 0:51té 14 anys
-
0:51 - 0:53i és un dia de classe.
-
0:53 - 0:56Altres, quan veuen aquesta imatge,
-
0:56 - 0:58pensen en bandes,
-
0:58 - 1:00mafiosos, delinqüents,
-
1:00 - 1:01criminals.
-
1:02 - 1:03Però jo ho veig de forma diferent.
-
1:04 - 1:07Jo veig aquests joves
des d'una perspectiva -
1:08 - 1:12que es fixa en el que aporten
al sistema educatiu. -
1:12 - 1:17M'ajudaran vostès a canviar
la manera en què etiquetem els joves -
1:17 - 1:21de "en risc" a "prometedors"?
-
1:22 - 1:26(Aplaudiments)
-
1:30 - 1:32Com sé jo que aquests joves
-
1:32 - 1:35tenen el potencial
i la promesa de canviar? -
1:35 - 1:38Ho sé perquè sóc un d'ells.
-
1:39 - 1:43Jo em vaig criar en una zona marginal,
en la pobresa absoluta, -
1:43 - 1:44sense pare
-
1:44 - 1:46−em va abandonar abans de néixer.
-
1:47 - 1:49Depeníem de l'assistència social,
-
1:49 - 1:50a vegades sense llar,
-
1:50 - 1:52i molts cops passant gana.
-
1:53 - 1:55Quan tenia 15 anys,
-
1:55 - 1:59ja havia estat en un reformatori
tres vegades per tres delictes diferents. -
2:00 - 2:02El meu amic ja havia estat assassinat.
-
2:04 - 2:05I poc després,
-
2:05 - 2:08mentre estava just
al costat del meu oncle, -
2:08 - 2:09li van clavar un tret.
-
2:10 - 2:12I mentre esperava
que arribés l'ambulància -
2:12 - 2:14durant una hora...
-
2:16 - 2:19es va dessagnar al mig del carrer.
-
2:21 - 2:23Jo havia perdut la fe i l'esperança,
-
2:24 - 2:28i ja havia llençat la tovallola,
perquè el sistema m'havia fallat. -
2:29 - 2:31No tenia res a oferir
-
2:31 - 2:33i ningú tenia res a oferir-me.
-
2:35 - 2:37Estava resignat.
-
2:37 - 2:40Ni tan sols pensava
que pogués arribar a fer-ne 18. -
2:40 - 2:43La raó per la qual sóc avui aquí
-
2:43 - 2:47és perquè una professora
a qui li importava, se'm va apropar -
2:47 - 2:50i se les manegà per arribar-me a l'ànima.
-
2:51 - 2:52Aquesta professora,
-
2:52 - 2:55la Sra. Russ...
-
2:56 - 3:00era d'aquells profes que sempre
posava el nas en els teus assumptes. -
3:00 - 3:02(Rialles)
-
3:02 - 3:04Era d'aquell tipus de profe que et diu:
-
3:04 - 3:08"Victor, sóc aquí per ajudar-te
quan estiguis a punt." -
3:08 - 3:09(Rialles)
-
3:10 - 3:12Jo no estava a punt.
-
3:12 - 3:15Però ella va entendre una regla bàsica
sobre joves com jo: -
3:16 - 3:17som com ostres.
-
3:18 - 3:20Només ens obrim quan estem a punt,
-
3:21 - 3:23i si no hi ets quan estem a punt,
-
3:24 - 3:25ens tornem a tancar.
-
3:26 - 3:28La Sra. Russ hi era per mi.
-
3:28 - 3:30Era culturalment rellevant,
-
3:30 - 3:34respectava la meva comunitat,
la meva gent, la meva família. -
3:34 - 3:38Li vaig explicar la història
del meu oncle Ruben. -
3:38 - 3:41Em solia dur a la feina amb ell
perquè jo estava pelat, -
3:41 - 3:43i ell sabia que jo necessitava diners.
-
3:43 - 3:45Recollia ampolles de vidre buides.
-
3:47 - 3:48A les 4 del matí d'un dia de classe,
-
3:48 - 3:51llençàvem les ampolles
al darrere de la seva furgo, -
3:52 - 3:53i les ampolles es trencaven.
-
3:54 - 3:56Les meves mans i braços
començaven a sagnar -
3:56 - 4:00i les meves sabatilles i pantalons
s'omplien de sang. -
4:00 - 4:03I jo estava aterrat i adolorit,
i volia deixar la feina. -
4:05 - 4:08Però el meu oncle em mirava als ulls
i em deia: -
4:08 - 4:10"Fill meu,
-
4:10 - 4:12ens estem buscant la vida."
-
4:13 - 4:16"Estem buscant una vida millor,
-
4:16 - 4:20estem intentant fer alguna cosa
del no-res." -
4:21 - 4:24La Sra. Russ va escoltar
la meva història, -
4:24 - 4:26em va convidar a explicar-ho a classe
i em va dir: -
4:26 - 4:28"Victor, aquest és el teu poder.
-
4:29 - 4:30Aquest és el teu potencial.
-
4:31 - 4:36La teva família, cultura i comunitat
t'han ensenyat una ètica del treball -
4:36 - 4:41que faràs servir per empoderar-te
al món acadèmic, -
4:42 - 4:45de forma que podràs tornar
i empoderar la teva comunitat." -
4:47 - 4:48Amb l'ajuda de la Sra. Russ,
-
4:48 - 4:50vaig acabar tornant a l'institut.
-
4:51 - 4:54Fins i tot vaig acabar
les meves assignatures a temps -
4:55 - 4:58i em vaig graduar amb la meva classe.
-
4:58 - 5:01(Aplaudiments)
-
5:06 - 5:08Però la Sra. Russ em va dir
just abans de graduar-me: -
5:08 - 5:11"Victor, estic tan orgullosa de tu.
-
5:12 - 5:14Sabia que podies fer-ho.
-
5:14 - 5:17Ara és hora d'anar a la universitat."
-
5:17 - 5:18(Rialles)
-
5:19 - 5:21A la universitat, jo?
-
5:21 - 5:24Què coi s'ha fumat aquesta profe
per pensar que aniré a la uni? -
5:24 - 5:28Vaig fer la sol·licitud amb els mentors
i el suport que em va donar, -
5:29 - 5:31vaig rebre una carta d'admissió,
-
5:31 - 5:33i en un dels paràgrafs hi deia:
-
5:33 - 5:37"Vostè ha estat admès
de forma provisional." -
5:37 - 5:40I em vaig dir: "Provisional?
Ja tinc la condicional, -
5:40 - 5:41això no compta?".
-
5:41 - 5:42(Rialles)
-
5:42 - 5:46Parlaven de quelcom acadèmic,
no criminal. -
5:47 - 5:51Què fan els profes com la Sra. Russ
per manegar-se-les amb joves -
5:51 - 5:53com als que jo estudio?
-
5:53 - 5:55Jo proposo tres estratègies.
-
5:55 - 5:56La primera:
-
5:57 - 6:01desfem-nos de la nostra perspectiva
de mancances en l'educació. -
6:01 - 6:03"Aquesta gent
vénen d'una cultura violenta, -
6:03 - 6:04una cultura pobra.
-
6:04 - 6:07Estan en risc,
no van a classe. -
6:07 - 6:12Són com envasos buits
que hem d'omplir de coneixements. -
6:13 - 6:15Ells tenen problemes,
-
6:15 - 6:17nosaltres tenim solucions.".
-
6:18 - 6:19Número 2:
-
6:20 - 6:25Valorem les històries
que aquests joves aporten a l'escola. -
6:26 - 6:31Les seves històries de superació
de l'impossible són molt poderoses. -
6:31 - 6:35I sé que coneixen
algunes d'aquestes històries. -
6:37 - 6:40Aquestes mateixes històries
i experiències -
6:40 - 6:45ja contenen coratge, caràcter
i resiliència en si mateixes. -
6:46 - 6:49Així que, ajudem els joves a
polir aquestes històries. -
6:49 - 6:51Fem-los sentir orgullosos
de si mateixos, -
6:51 - 6:55perquè el nostre sistema educatiu
acull les seves famílies, cultures, -
6:55 - 6:56comunitats
-
6:56 - 6:59i les habilitats
que han après per sobreviure. -
7:00 - 7:04I per descomptat, la tercera estratègia
és la més important: -
7:04 - 7:05recursos.
-
7:05 - 7:09Hem de proporcionar
els recursos adequats pels joves. -
7:10 - 7:13El coratge per si mateix
no serveix de res. -
7:14 - 7:16Us podeu asseure
i dir-me tot el que vulgueu: -
7:16 - 7:19"Ei, tu, és la teva vida:
agafa el toro per les banyes.". -
7:19 - 7:22Però i si no hi ha banyes
on agafar-me... -
7:23 - 7:24(Rialles)
-
7:24 - 7:25Com se suposa que ho he de fer?
-
7:26 - 7:27(Aplaudiments)
-
7:34 - 7:35Formació professional,
-
7:35 - 7:36assessorament,
-
7:36 - 7:38orientació...
-
7:38 - 7:40Ensenyar els joves
a aprendre dels seus errors -
7:40 - 7:42en comptes de criminalitzar-los,
-
7:42 - 7:46i d'arrossegar-los fora
de les aules com si fossin animals. -
7:47 - 7:49Què els sembla això?
-
7:49 - 7:54Proposo implantar la justícia
rehabilitadora als instituts dels EUA. -
7:54 - 7:57(Aplaudiments)
-
8:01 - 8:07Vam posar a prova aquestes idees
a la comunitat de Watts a Los Angeles -
8:07 - 8:10amb 40 joves que havien estat expulsats
del sistema escolar. -
8:10 - 8:12En William era un d'ells.
-
8:13 - 8:17En William era un d'aquells nois
a qui li havien posat totes les etiquetes. -
8:17 - 8:20Era desertor escolar, membre d'una banda,
-
8:20 - 8:21un criminal.
-
8:22 - 8:25I quan ens vam trobar, es mostrà reticent.
-
8:25 - 8:27Però vaig recordar
el que la Sra. Russ solia dir: -
8:27 - 8:31"Ei, sóc aquí per quan estigui a punt.".
-
8:31 - 8:32(Rialles)
-
8:32 - 8:33Així que, amb el temps,
-
8:34 - 8:37amb el temps, es començà a obrir.
-
8:37 - 8:39I me'n recordo del dia que va fer el clic.
-
8:40 - 8:42Estàvem en un grup gran
-
8:42 - 8:45i una noia del programa estava plorant
-
8:45 - 8:47mentre explicava
la seva història poderosa: -
8:49 - 8:52la de l'assassinat del seu pare
-
8:52 - 8:57i l'exposició del seu cadàver
als diaris l'endemà. -
9:00 - 9:02I mentre ella plorava,
jo no sabia què fer, -
9:02 - 9:04així que li vaig donar el seu temps,
-
9:04 - 9:06i en William no es pogué aguantar.
-
9:07 - 9:10Va donar un cop
a la taula i va dir: -
9:10 - 9:14"Ei, tots! Una abraçada en grup!
Una abraçada en grup!". -
9:16 - 9:18(Aplaudiments)
-
9:23 - 9:29Les llàgrimes i dolor d'aquella noia
es convertiren en alegria i rialles, -
9:29 - 9:34sabent que la seva comunitat
l'havia ajudat, -
9:34 - 9:39i en William va aprendre
que tenia un objectiu a la vida: -
9:39 - 9:44ajudar a curar les ànimes
de la gent de la seva comunitat. -
9:45 - 9:46Ell ens explicà la seva història.
-
9:46 - 9:48La vam polir
-
9:48 - 9:53perquè deixés de ser la història
d'una víctima, per ser la d'un supervivent -
9:53 - 9:55que havia superat l'adversitat.
-
9:55 - 9:57Li vam donar un gran valor.
-
9:58 - 10:01En William va continuar
fins a acabar a l'institut, -
10:02 - 10:07va obtenir la seva llicència
de guarda de seguretat -
10:07 - 10:11i avui dia treballa
en una escola de barri. -
10:11 - 10:14(Aplaudiments)
-
10:20 - 10:21El mantra de la Sra. Russ,
-
10:21 - 10:24el seu mantra sempre fou:
-
10:24 - 10:28"Quan ensenyes el cor,
la ment el seguirà." -
10:31 - 10:35El gran escriptor Khalil Gibran diu:
-
10:35 - 10:40"Del sofriment
han sorgit les grans ànimes. -
10:40 - 10:45els caràcters més sòlids
estan farcits de cicatrius." -
10:46 - 10:52Crec que en aquesta revolució educativa
de què estem parlant, -
10:52 - 10:57hem de convidar les ànimes
dels joves amb què treballem, -
10:57 - 10:59i un cop són capaços de refinar,
-
10:59 - 11:02identificar el seu coratge,
resiliència i caràcter -
11:02 - 11:04que ja han desenvolupat,
-
11:05 - 11:09el seu rendiment acadèmic millorarà.
-
11:11 - 11:14Hem de creure en els joves.
-
11:14 - 11:17Hem de proporcionar-los
els recursos adequats. -
11:17 - 11:20Els diré què va fer
la meva professora per mi. -
11:20 - 11:22Va creure en mi de tal forma
-
11:23 - 11:27que em va enganyar perquè
cregués en mi mateix. -
11:27 - 11:28Gràcies.
-
11:28 - 11:31(Aplaudiments)
- Title:
- Ajuda pels joves que el sistema educatiu ignora
- Speaker:
- Victor Rios
- Description:
-
"Definim els estudiants pel que aporten, no pel que els manca −especialment en aquells casos que han tingut una infància difícil", diu l'educador Victor Rios. Entrellaçant-ho amb la seva pròpia història personal de perseverança com a jove d'un barri marginal, en Rios identifica tres estratègies simples per canviar les actituds en l'educació i fa una crida als companys educadors per començar a veure els alumnes "en risc" com a individus "prometedors" plens de resiliència, caràcter i coratge.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:53
![]() |
Anna Comas-Quinn approved Catalan subtitles for Victor Rios speaks at TED Talks Live | |
![]() |
Retired user accepted Catalan subtitles for Victor Rios speaks at TED Talks Live | |
![]() |
Retired user edited Catalan subtitles for Victor Rios speaks at TED Talks Live | |
![]() |
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for Victor Rios speaks at TED Talks Live | |
![]() |
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for Victor Rios speaks at TED Talks Live | |
![]() |
Vicky Lara Labaila edited Catalan subtitles for Victor Rios speaks at TED Talks Live | |
![]() |
Vicky Lara Labaila edited Catalan subtitles for Victor Rios speaks at TED Talks Live | |
![]() |
Vicky Lara Labaila edited Catalan subtitles for Victor Rios speaks at TED Talks Live |