فيكتور ريوس يتحدث مباشرة في " TED Talks "
-
0:01 - 0:03لأكثر من عقد من الزمن،
-
0:03 - 0:08درست الشباب الذين
تم طردهم من المدرسة، -
0:08 - 0:10ما يسمى بـ"التسريح"
-
0:10 - 0:14حيث انتهى بهم المطاف بالفشل
في النظام التعليمي -
0:14 - 0:17انهم في الشوارع حيث
يكونوا عرضة للعنف -
0:17 - 0:19مضايقات الشرطة،
-
0:19 - 0:20وحشية الشرطة،
-
0:20 - 0:22والسجن
-
0:23 - 0:27أنا اتبع هؤلاء الشباب
لسنوات -
0:27 - 0:29عبر الأطر المؤسسية،
-
0:29 - 0:35لمحاولة فهم ما يطلق عليه بعضنا
"خط أنابيب من المدرسة إلى السجن" -
0:37 - 0:39عندما تنظر لصورة من هذا القبيل،
-
0:39 - 0:41للشباب الذين هم في دراستي ..
-
0:43 - 0:45قد ترى المتاعب.
-
0:45 - 0:49أعني أحد الأولاد كان
يحمل زجاجة من الخمر بيده، -
0:49 - 0:51أنه في الـ 14 من العمر
-
0:51 - 0:53وفي يوم دراسي.
-
0:53 - 0:56الأشخاص الآخرين عندما يرون هذه الصورة،
-
0:56 - 0:58قد ترى العصابات،
-
0:58 - 1:00قطاع الطرق، المنحرفين
-
1:00 - 1:01المجرمين.
-
1:02 - 1:03لكن أنا أرى الصورة بشكل مختلف.
-
1:04 - 1:07أنا أرى هؤلاء الشباب
من خلال منظور -
1:08 - 1:12يبحث عن الفوائد التي يقدمونها
للنظام التعليمي. -
1:12 - 1:17لذا هل ستنضمون إليّ بتغيير طريقة
تسميتنا للشباب -
1:17 - 1:21من " معرضين للخطر " إلى " مبشرين " ؟
-
1:22 - 1:26(تصفيق)
-
1:30 - 1:32كيف لي أن أعلم بأن هؤلاء الشباب
-
1:32 - 1:35لديهم القدرة والتعهد بالتغيير؟
-
1:35 - 1:38أنا أعلم ذلك لأنني واحد منهم.
-
1:39 - 1:43كما ترون، لقد نشأت في فقر أليم
في الأحياء الفقيرة. -
1:43 - 1:44بدون والد
-
1:44 - 1:46لقد هجرني قبل أن أولد
-
1:47 - 1:49لقد كنا بخير،
-
1:49 - 1:50أحياناً من دون مأوى،
-
1:50 - 1:52وأحياناً كثيرة جائعين.
-
1:53 - 1:55عندما كنت في الـ 15 من العمر،
-
1:55 - 1:59كنت قد احُتجزت ثلاث مرات
لثلاث جنايات. -
2:00 - 2:02صديقي المقرب تم قتله
-
2:04 - 2:05في وقت قصير،
-
2:05 - 2:08بينما كنت أقف بجانب عمي،
-
2:08 - 2:09تلقى طلقة ناريه
-
2:10 - 2:12وبينما كنت بانتظار
الإسعاف لتصل -
2:12 - 2:14لأكثر من ساعة ..
-
2:16 - 2:19كان ينزف حتى الموت على الشارع.
-
2:21 - 2:23كنت قد فقدت الإيمان والأمل في هذا العالم،
-
2:24 - 2:28و يئست من النظام لأن
النظام جعلني أفشل -
2:29 - 2:31لم يكن لدي شيء لأقدمه
-
2:31 - 2:33ولم يكن لأحد أي شيء كي يقدمه لي
-
2:35 - 2:37كنت هالكاً
-
2:37 - 2:40لم أكن أتصور بأنني سأصل
لعيد ميلادي الـثامن عشر. -
2:40 - 2:43السبب لوجودي هنا اليوم
-
2:43 - 2:47بسبب معلمة مدت يدها
إليّ بإهتمام -
2:47 - 2:50وتمكنت من الاستفادة من روحي
-
2:51 - 2:52هذه المعلمة،
-
2:52 - 2:55السيدة روس ..
-
2:56 - 3:00لقد كانت مثالاً من المعلمين
الذين يتدخلون دائماً في شؤونك. -
3:00 - 3:02(ضحك الحضور)
-
3:02 - 3:04لقد كانت مثالاً من المعلمين
-
3:04 - 3:08" فيكتور، أنا هنا لأجلك
متى ما كنت على استعداد " -
3:08 - 3:09(ضحك الحضور)
-
3:10 - 3:12لم أكن مستعداً
-
3:12 - 3:15لكنها كانت تتفهم مبدأ أساسي
واحد عن الشباب أمثالي -
3:16 - 3:17نحن مثل المحار
-
3:18 - 3:20نفتح فقط عندما نكون مستعدين
-
3:21 - 3:23واذا لم تكن متواجد عندما نكون مستعدين،
-
3:24 - 3:25سنغلق على أنفسنا
-
3:26 - 3:28السيدة روس كانت متواجدة لأجلي
-
3:28 - 3:30لقد كانت ملائمة ثقافياً،
-
3:30 - 3:34احترمت مجتمعي، جماعتي وعائلتي
-
3:34 - 3:38لقد اخبرتها قصة عن عمي روبن
-
3:38 - 3:41كان يأخذني للعمل معه
لأنني مفلس، -
3:41 - 3:43وكان يعلم بأنني في حاجة للمال
-
3:43 - 3:45لقد كان يجمع قناني زجاجية من
أجل لقمة العيش -
3:47 - 3:48أربعة في الصباح في يوم دراسي
-
3:48 - 3:51كنا نرمي القناني الزجاجية في
الجزء الخلفي من سيارته، -
3:52 - 3:53والزجاجات كانت تكسر
-
3:54 - 3:56و يدي وذراعي تبدآن بالنزيف
-
3:56 - 4:00وأحذية التنس وبنطلوني
تتلطخان بالدماء -
4:00 - 4:03وقد كنت مذعوراً وأشعر بالألم،
و أود أن أتوقف عن العمل، -
4:05 - 4:08وعمي كان يشاهد عيوني
ويقول لي، -
4:08 - 4:10"Mijo,
-
4:10 - 4:12estamos buscando vida."
-
4:13 - 4:16" نحن نبحث عن حياة أفضل،
-
4:16 - 4:20ونحاول أن نصنع شيء من لا شيء "
-
4:21 - 4:24استمعت السيدة روس لقصتي،
-
4:24 - 4:26رحبت بها في الفصل الدراسي وقالت،
-
4:26 - 4:28" فيكتور، هذه قوتك
-
4:29 - 4:30وهذه هي قدراتك
-
4:31 - 4:36عائلتك، ثقافتك، مجتمعك قاموا بتعليمك
أخلاقيات العمل الجاد -
4:36 - 4:41وسوف تستخدمها لتمكين نفسك
في العالم الأكاديمي -
4:42 - 4:45حتى تتمكن من العودة وتمكين
مجتمعك " -
4:47 - 4:48مع مساعدة السيدة روس،
-
4:48 - 4:50انتهى بي الأمر بالعودة للمدرسة
-
4:51 - 4:54حتى انهيت المواد المقررة في الوقت المحدد
-
4:55 - 4:58وتخرجت مع فصلي
-
4:58 - 5:01(تصفيق الحضور)
-
5:06 - 5:08ولكن السيدة روس قالت لي
قبل التخرج، -
5:08 - 5:11" فيكتور، أنا فخورة جداً بك
-
5:12 - 5:14لقد علمت بأنك تستطيع فعلها
-
5:14 - 5:17الآن حان الوقت للالتحاق بالجامعة "
-
5:17 - 5:18(ضحك الحضور)
-
5:19 - 5:21الجامعة، أنا؟
-
5:21 - 5:24يا رجل، ماذا تدخن هذه المعلمة كي تفكر
بأنني سأذهب للجامعة؟ -
5:24 - 5:28قدمت طلبي مع التوجيه والدعم من قبلها
-
5:29 - 5:31حصلت على رسالة القبول
-
5:31 - 5:33و واحدة من الفقرات التي تحتويها
كما يلي -
5:33 - 5:37" لقد تم قبولك تحت وضع المراقبة "
-
5:37 - 5:40قلت: " مراقبة؟
أنا فعلياً تحت المراقبة، -
5:40 - 5:41هذا لا يهم؟ "
-
5:41 - 5:42(ضحك الحضور)
-
5:42 - 5:46لقد كانت مراقبة اكاديمية
وليست جنائية -
5:47 - 5:51ولكن ماذا يفعل المعلمون أمثال
السيدة روس كي ينجحون مع الشباب -
5:51 - 5:53مثل الذين قمت بدراستهم؟
-
5:53 - 5:55أقترح ثلاث استراتيجيات
-
5:55 - 5:56الأولى:
-
5:57 - 6:01دعونا نتخلص من منظور العجز
لدينا في التعليم -
6:01 - 6:03" هؤلاء الناس يأتون من
ثقافة العنف، -
6:03 - 6:04ثقافة الفقر
-
6:04 - 6:07هؤلاء الناس معرضين للانحراف،
هؤلاء الناس متشردين -
6:07 - 6:12هؤلاء الناس هم حاويات فارغة لنا
لملأها بالمعرفة -
6:13 - 6:15هم لديهم المشاكل،
-
6:15 - 6:17ونحن لدينا الحلول "
-
6:18 - 6:19الاستراتيجية الثانية
-
6:20 - 6:25دعونا نقدّر القصص التي يأتي بها
الشباب للمدرسة -
6:26 - 6:31قصصهم في التغلب على الصعاب
التي لا تقهر قوية جداً -
6:31 - 6:35و أعلم بأنكم تعرفون بعضاً من هذه القصص
-
6:37 - 6:40هذه القصص والتجارب المتشابهة
-
6:40 - 6:45لديها العزيمة والشخصية والمرونة
في نفوسهم -
6:46 - 6:49لذا دعونا نساعد الشباب
بصقل هذه القصص -
6:49 - 6:51دعونا نساعدهم على أن
يفخروا بأنفسهم -
6:51 - 6:55لأن نظامنا التعليمي يرّحب
بأسرهم وثقافاتهم، -
6:55 - 6:56ومجتمعاتهم
-
6:56 - 6:59ومجموعة المهارات التي
تعلموها من أجل العيش -
7:00 - 7:04وطبعاً الاستراتيجية الثالثة
تعتبر الأهم: -
7:04 - 7:05الموارد
-
7:05 - 7:09علينا تقديم الموارد
الكافية للشباب -
7:10 - 7:13العزيمة وحدها لا تكفي
-
7:14 - 7:16بإمكانك الجلوس
وتخبرني بكل ما تريد، -
7:16 - 7:19" يا رجل، ارفع نفسك
عن طريق طوق الحذاء " -
7:19 - 7:22ولكن ماذا لو ولدت
من دون أي طوق بأحذيتي -
7:23 - 7:24(ضحك الحضور)
-
7:24 - 7:25كيف بإمكاني رفع نفسي؟
-
7:26 - 7:27(تصفيق)
-
7:34 - 7:35التدريب المهني،
-
7:35 - 7:36التوجيه
-
7:36 - 7:38تقديم المشورة
-
7:38 - 7:40تعليم الشباب بأن
يتعلموا من أخطائهم -
7:40 - 7:42بدلاً من تجريمهم،
-
7:42 - 7:46وسحبهم خارج صفوفهم
مثل الحيوانات -
7:47 - 7:49ماذا عن هذا؟
-
7:49 - 7:54أنا أقترح بأن ننفذ عدالة إصلاحية
بكل مدرسة ثانوية في أمريكا -
7:54 - 7:57(تصفيق)
-
8:01 - 8:07لذلك ذهبنا لاختبار هذه الأفكار
في مجتمع واتس في لوس انجلوس -
8:07 - 8:10مع 40 شاب تم طردهم
من المدرسة -
8:10 - 8:12ويليام كان أحدهم
-
8:13 - 8:17ويليام كان أحد الأطفال
الذين يطلق عليهم جميع المسميات -
8:17 - 8:20تم تسريحه، كان عضو في عصابة،
-
8:20 - 8:21مجرم
-
8:22 - 8:25وعندما التقينا به كان مقاوماً جداً
-
8:25 - 8:27ولكن أتذكر ماذا اعتادت السيدة روس أن تقول
-
8:27 - 8:31" يا رجل، أنا هنا لأجلك
متى ما كنت على استعداد " -
8:31 - 8:32(ضحك الحضور)
-
8:32 - 8:33لذلك مع مرور الوقت
-
8:34 - 8:37مع مرور الوقت بدأ بالانفتاح لنا
-
8:37 - 8:39واتذكر اليوم الذي
بدأ به بالتغير -
8:40 - 8:42كنا في مجموعة كبيرة
-
8:42 - 8:45وسيدة شابة في برنامجنا كانت تبكي
-
8:45 - 8:47لأنها قالت لنا قصتها القوية
-
8:49 - 8:52لوالدها حين تم قتله
-
8:52 - 8:57وبعد ذلك ظهرت جثته
بالصحف في اليوم التالي -
9:00 - 9:02وبينما كانت تبكي، لم أعرف
ما يجب القيام به -
9:02 - 9:04لذلك أعطيتها مساحتها،
-
9:04 - 9:06و ويليام كان لديه ما يكفي
-
9:07 - 9:10ضرب يديه على الطاولة
وقال: -
9:10 - 9:14" مهلاً، الجميع! عناق المجموعة! عناق المجموعة! "
-
9:16 - 9:18(تصفيق)
-
9:23 - 9:29دموع وألم هذه السيدة الشابة
تحول إلى فرح وضحك -
9:29 - 9:34مع علمها بأن مجتمعها في مساندتها
-
9:34 - 9:39و ويليام تعّلم الآن بأن
لديه غاية في الحياة -
9:39 - 9:44بالمساعدة في شفاء أرواح
الناس من مجتمعه -
9:45 - 9:46لقد أخبرنا بقصته
-
9:46 - 9:48لقد أعدنا صياغة قصته
-
9:48 - 9:53وانتقلنا بها من كونها قصة ضحية
إلى كونها قصة أحد الناجين -
9:53 - 9:55الذي تغلب على الشدائد
-
9:55 - 9:57وضعنا قيمة عالية عليها
-
9:58 - 10:01ويليام واصل وقام بإنهاء دراسته الثانوية
-
10:02 - 10:07وحصل على شهادة حراسة الأمن
ليصبح حارس أمن، -
10:07 - 10:11ويعمل الآن في المدرسة
المحلية للحي -
10:11 - 10:14(تصفيق)
-
10:20 - 10:21شعار السيدة روس
-
10:21 - 10:24شعارها كان دائماً
-
10:24 - 10:28" عندما تعلّم القلب، العقل سيتبعه "
-
10:31 - 10:35الكاتب العظيم خليل جبران يقول:
-
10:35 - 10:40" من المعاناة خرجت
أقوى الأرواح " -
10:40 - 10:45" أعظم الوجوه هي تلك
المكويّة بالندبات " -
10:46 - 10:52أؤمن بأن في الثورة التعليمية
التي نتحدث عنها -
10:52 - 10:57فنحن بحاجة لدعوة أرواح الشباب
الذي نعمل معهم، -
10:57 - 10:59وما إن يكونوا قادرين على التحول
-
10:59 - 11:02قم بتحديد عزيمتهم، مرونتهم
وشخصيتهم -
11:02 - 11:04التي قد تطورت
-
11:05 - 11:09أداؤهم الأكاديمي سيتحسن
-
11:11 - 11:14دعونا نؤمن بالشباب
-
11:14 - 11:17علينا تزويدهم بالأنواع
الصحيحة للموارد -
11:17 - 11:20سأخبركم ماذا فعلت معلمتي من أجلي
-
11:20 - 11:22هي وثقت به كثيراً
-
11:23 - 11:27مما جعلني أؤمن
بنفسي، -
11:27 - 11:28شكراً لكم
-
11:28 - 11:31(تصفيق)
- Title:
- فيكتور ريوس يتحدث مباشرة في " TED Talks "
- Speaker:
- فيكتور ريوس
- Description:
-
عرّف الطلبة بما يساهمون به وليس بما يفتقدونه ، لا سيما أولئك الذين عاشوا في تنشئة صعبة ، هذا ما قاله المعلّم فيكتور ريوس حين نسج حكايته الشخصية في المثابرة باعتباره شاب من الأحياء الداخلية، حدد ريوس ثلاثة استراتيجيات واضحة لتحويل السلوك في التعليم ويدعو زملائه المعلمين لرؤية الطلبة كـ "مبشرين" بدلاً من "معرضين للخطر"، هؤلاء الشباب المفعمين بالمرونة والشخصية والعزيمة.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:53
![]() |
Mahmoud Aghiorly approved Arabic subtitles for Victor Rios speaks at TED Talks Live | |
![]() |
Hani Eldalees accepted Arabic subtitles for Victor Rios speaks at TED Talks Live | |
![]() |
Hani Eldalees edited Arabic subtitles for Victor Rios speaks at TED Talks Live | |
![]() |
Raaed Almutairi edited Arabic subtitles for Victor Rios speaks at TED Talks Live | |
![]() |
Raaed Almutairi edited Arabic subtitles for Victor Rios speaks at TED Talks Live | |
![]() |
Raaed Almutairi edited Arabic subtitles for Victor Rios speaks at TED Talks Live | |
![]() |
Raaed Almutairi edited Arabic subtitles for Victor Rios speaks at TED Talks Live | |
![]() |
Raaed Almutairi edited Arabic subtitles for Victor Rios speaks at TED Talks Live |