Arhitektura za ljude, od ljudi
-
0:01 - 0:04Kad rabimo riječ "arhitekt" ili "dizajner",
-
0:04 - 0:07najčešće podrazumijevamo
da ona označava profesionalca, -
0:07 - 0:09nekoga tko biva plaćen.
-
0:09 - 0:12I skloni smo pretpostaviti da su ti profesionalci
-
0:12 - 0:14oni koji će nam pomoći riješiti
-
0:14 - 0:17uistinu velike, sistemske oblikovne izazove
s kojima se suočavamo, -
0:17 - 0:21poput klimatskih promjena,
urbanizacije i društvene nejednakosti. -
0:21 - 0:24To je naša svojevrsna radna pretpostavka.
-
0:24 - 0:27A ja, zapravo, mislim da je ona pogrešna.
-
0:27 - 0:30Godine 2008. bio sam pred diplomiranjem
na arhitektonskom fakultetu, -
0:30 - 0:33nakon nekoliko godina studiranja,
i trebao sam početi tražiti posao, -
0:33 - 0:36i ovo se dogodilo.
-
0:36 - 0:38Gospodarstvo je ostalo bez radnih mjesta.
-
0:38 - 0:40Nekoliko sam stvari iz toga naučio.
-
0:40 - 0:44Prva, ne slušaj savjetnike za razvoj karijera.
-
0:44 - 0:49I drugo, što je za arhitekturu zapravo
nevjerojatan paradoks, -
0:49 - 0:53a to je da nam, kao društvu, projektantski stil
razmišljanja nikad nije bio potrebniji, -
0:53 - 0:57a istodobno je arhitektura doslovno
postajala besposlena. -
0:57 - 1:00Nevjerojatno mi je da vrlo promišljeno
govorimo o dizajnu, -
1:00 - 1:03a iza arhitekture, ustvari, postoji ekonomija
-
1:03 - 1:05o kojoj ne govorimo, a mislim da bismo trebali.
-
1:05 - 1:09Dobro bi bilo započeti od vlastite plaće.
-
1:09 - 1:11Dakle, kao potpun početnik, diplomirani arhitekt,
-
1:11 - 1:14mogao bih očekivati da ću zarađivati oko 24.000 funti.
-
1:14 - 1:18To je oko 36-37.000 dolara.
-
1:18 - 1:19U okviru cjelokupne svjetske populacije,
-
1:19 - 1:24već me to pozicionira u 1,95% najbogatijih ljudi,
-
1:24 - 1:28što nameće pitanje: A za koga ja to radim?
-
1:28 - 1:31Neugodna je činjenica da je
-
1:31 - 1:34gotovo sve što danas nazivamo arhitekturom,
-
1:34 - 1:36zapravo, posao projektiranja
-
1:36 - 1:39za oko 1% najbogatijih ljudi na svijetu,
-
1:39 - 1:41i oduvijek je to i bila.
-
1:41 - 1:43Razlog zašto to zaboravljamo
-
1:43 - 1:45je taj što su povijesna razdoblja
u kojima je arhitektura -
1:45 - 1:48ponajviše utjecala na društvene promjene,
bila ona vremena -
1:48 - 1:51u kojima je tih 1% gradilo
-
1:51 - 1:54za onih 99%, iz raznih pobuda,
-
1:54 - 1:56bilo to iz čovjekoljublja u 19. stoljeću,
-
1:56 - 1:58u komunizmu ranog 20. stoljeća,
-
1:58 - 2:01u državi blagostanja ili, naravno,
-
2:01 - 2:05kroz nedavno napuhani nekretninski balon.
-
2:05 - 2:08I svi su ti procvati, svaki na svoj način,
-
2:08 - 2:10danas prošlost,
-
2:10 - 2:13a mi smo ponovno u situaciji
-
2:13 - 2:18u kojoj najdomišljatiji svjetski dizajneri i arhitekti
-
2:18 - 2:21mogu raditi jedino za 1% populacije.
-
2:21 - 2:23To nije loše samo za demokraciju,
-
2:23 - 2:25iako mislim da vjerojatno jest;
-
2:25 - 2:28to nije baš osobito pametna poslovna strategija.
-
2:28 - 2:31Vjerujem da je pred sljedećom
generacijom arhitekata izazov -
2:31 - 2:33kako našega klijenta dovesti
-
2:33 - 2:37od 1% do 100%?
-
2:37 - 2:40Želim vam ponuditi tri pomalo nerazumne ideje
-
2:40 - 2:42o tome kako bi se to moglo učiniti.
-
2:42 - 2:46Prva: Vjerujem da trebamo preispitati tu ideju
-
2:46 - 2:48da je arhitektura - gradnja građevina.
-
2:48 - 2:51Građevina je, zapravo, jedno od najskupljih rješenja
-
2:51 - 2:54koja možete zamisliti kao odgovor na neki problem.
-
2:54 - 2:56A dizajn bi, u suštini, trebao biti mnogo,
mnogo zainteresiraniji -
2:56 - 2:59za rješavanje problema i stvaranje novih uvjeta.
-
2:59 - 3:00Evo jednog primjera.
-
3:00 - 3:02Arhitektonski ured radio je na projektu sa školom,
-
3:02 - 3:05smještenom u staroj viktorijanskoj zgradi.
-
3:05 - 3:07Iz škole su arhitektima rekli: "Gledajte,
-
3:07 - 3:09naši su hodnici potpuni užas.
-
3:09 - 3:12Premali su.
Previše je djece u njima tijekom odmora. -
3:12 - 3:14Ne možemo obuzdati vršnjačko nasilje.
-
3:14 - 3:17Stoga bismo željeli da vi preobrazite
čitavu našu zgradu. -
3:17 - 3:19Znamo da će to koštati nekoliko milijuna funti,
-
3:19 - 3:21ali pomirili smo se s tom činjenicom."
-
3:21 - 3:24Tim je razmišljao o tome
-
3:24 - 3:26i zaključio: "Zapravo, nemojte to činiti.
-
3:26 - 3:28Umjesto toga, uklonite školsko zvono.
-
3:28 - 3:31I umjesto jednog snažnog školskog zvona,
-
3:31 - 3:33ugradite nekoliko manjih zvona koja se oglašavaju
-
3:33 - 3:36na različitim mjestima i u različitim trenucima,
-
3:36 - 3:38i tako rasporedite kretanje po hodnicima."
-
3:38 - 3:39Riješit ćete tako isti problem,
-
3:39 - 3:42jedino što umjesto da
potrošite nekoliko milijuna funti, -
3:42 - 3:44trošite nekoliko stotina funti.
-
3:44 - 3:47Ovo se čini kao da sami sebi tako oduzimate posao,
-
3:47 - 3:50ali nije tako.
Zapravo, činite sami sebe korisnijima. -
3:50 - 3:51Arhitekti su, zapravo, stvarno, stvarno dobri
-
3:51 - 3:54u takvim oblicima domišljatog, strateškog mišljenja.
-
3:54 - 3:55Problem je u tome,
a slično je u mnogim oblikovnim profesijama, -
3:55 - 3:58što smo se vezali uz ideju pružanja
-
3:58 - 4:00svojevrsne komercijalne usluge,
-
4:00 - 4:02a ne mislim da to tako više treba biti.
-
4:02 - 4:07Druga ideja vrijedna propitkivanja
je ona u 20. stoljeću uvriježena misao -
4:07 - 4:10o masovnoj arhitekturi kao nečemu velikome -
-
4:10 - 4:12velikim građevinama i velikim novcima.
-
4:12 - 4:15Zapravo, zaostali smo u tom
-
4:15 - 4:17mentalitetu Industrijskog doba koji kaže da
-
4:17 - 4:20jedini koji mogu izgrađivati gradove
su velike organizacije -
4:20 - 4:23ili korporacije koje grade u naše ime,
-
4:23 - 4:25stvarajući čitave četvrti
-
4:25 - 4:28kroz izdvojene, jednoobrazne projekte i, naravno,
-
4:28 - 4:30forma je rezultat financijskih mogućnosti.
-
4:30 - 4:33I zato dobivamo te
izdvojene, jednoobrazne četvrti -
4:33 - 4:37zasnovane na modelu jednako za sve.
-
4:37 - 4:40A mnogi si ljudi to ne mogu niti priuštiti.
-
4:40 - 4:43Ali, što ako je moguće da gradove danas
-
4:43 - 4:45ne gradi manjina s mnogo,
-
4:45 - 4:49nego i većina s malo?
-
4:49 - 4:50I kad to učine, sa sobom donose
-
4:50 - 4:53potpuno različit skup vrijednosti
o tome na kakvom mjestu žele živjeti. -
4:53 - 4:55I to rađa istinski zanimljiva pitanja o tome
-
4:55 - 4:59kako ćemo planirati svoje gradove?
Kako ćemo financirati razvoj? -
4:59 - 5:00Kako ćemo prodavati oblikovne usluge?
-
5:00 - 5:03Što bi za demokratska društva značilo
-
5:03 - 5:05kad bismo građanima ponudili pravo da grade?
-
5:05 - 5:07Na izvjestan bi način to bilo razumljivo i ispravno
-
5:07 - 5:13da u 21. stoljeću građani mogu graditi gradove.
-
5:13 - 5:16I treće: Trebamo upamtiti da,
-
5:16 - 5:18iz isključivo ekonomskog gledišta,
-
5:18 - 5:23dizajn je u istoj kategoriji sa seksom
i s brigom za starije osobe -- -
5:23 - 5:26uglavnom se njime bave amateri.
-
5:26 - 5:27I to je dobro.
-
5:27 - 5:31Većina toga posla zbiva se
izvan monetarne ekonomije, -
5:31 - 5:33u onome što se naziva socijalnom ekonomijom
ili bazičnom ekonomijom, -
5:33 - 5:35što znači da ljudi sami sebi nešto izrađuju.
-
5:35 - 5:39Problem je u tome što je sve dosad
-
5:39 - 5:40monetarna ekonomija posjedovala
-
5:40 - 5:43svu infrastrukturu i sve alate.
-
5:43 - 5:44Stojimo pred izazovom
-
5:44 - 5:48kako izgraditi alate,
infrastrukturu i institucije -
5:48 - 5:49za arhitekturu socijalne ekonomije?
-
5:49 - 5:52I to je započelo sa svima dostupnim softverom.
-
5:52 - 5:55Tijekom posljednjih godina, ušlo se i
-
5:55 - 5:57u fizički svijet sa svima dostupnim hardverom,
-
5:57 - 5:59u obliku nacrta
-
5:59 - 6:03koje svatko može preuzeti i sam izraditi.
-
6:03 - 6:06I tu zbilja zanimljivi postaju 3D štampači.
-
6:06 - 6:09Zar ne?
Odjednom imate 3D štampač -
6:09 - 6:11koji je svima dostupan, i za kojeg se dijelovi
-
6:11 - 6:13mogu izraditi na drugom 3D štampaču.
-
6:13 - 6:16Ili poput ove zamisli, za CNC stroj,
-
6:16 - 6:21koja sliči velikom štampaču koji reže
listove šperploče. -
6:21 - 6:24Ovim se tehnologijama drastično
-
6:24 - 6:27smanjuje potrebno vrijeme, trošak i vještina.
-
6:27 - 6:28Njima se izaziva aktualno uvjerenje da
-
6:28 - 6:32ako želite nešto financijski prihvatljivo,
to treba biti "jednako za sve". -
6:32 - 6:34I njima se masovno raspodjeljuju
-
6:34 - 6:37istinski složene proizvodne vještine.
-
6:37 - 6:41Na putu smo u budućnost
u kojoj su tvornice posvuda, -
6:41 - 6:43što sve više znači
-
6:43 - 6:46i da je svatko - dizajnerski tim.
-
6:46 - 6:48To uistinu jest industrijska revolucija.
-
6:48 - 6:52Kad pomislimo da su glavni
naslijeđeni ideološki konflikti -
6:52 - 6:54svi bili zasnovani na pitanju
-
6:54 - 6:56tko bi trebao nadzirati sredstva za proizvodnju,
-
6:56 - 6:58a ove tehnologije uzvraćaju rješenjem:
-
6:58 - 7:02Zapravo, možda nitko.
Svi mi. -
7:02 - 7:04Dojmilo nas se
-
7:04 - 7:07što bi to moglo značiti za arhitekturu.
-
7:07 - 7:10Prije godinu i pol dana
-
7:10 - 7:11započeli smo s projektom nazvanim WikiHouse,
-
7:11 - 7:15svima dostupnim konstrukcijskim sustavom.
-
7:15 - 7:18Zamislili smo svima omogućiti
-
7:18 - 7:20da na Internetu slobodno pristupaju bazi
-
7:20 - 7:243D modela koje mogu preuzimati i prilagoditi -
-
7:24 - 7:28trenutno u SketchUpu,
jer je besplatan i jednostavan za korištenje - -
7:28 - 7:30i praktično samo na "klik"
-
7:30 - 7:33dobiti niz isječaka
-
7:33 - 7:35koji vam, posljedično, omogućuju
-
7:35 - 7:38da tiskate dijelove kuće koristeći CNC-stroj
-
7:38 - 7:41i standardni lisni materijal poput šperploče.
-
7:41 - 7:44Svi su dijelovi numerirani
-
7:44 - 7:49i, zapravo, na kraju dobijete
stvarno velik Ikein pribor. -
7:49 - 7:51(Smijeh)
-
7:51 - 7:53Spajati se mogu bez ikakvih vijaka.
-
7:53 - 7:55Koriste se klinovi i igle.
-
7:55 - 7:57Čak i batiće možete dobiti
-
7:57 - 8:00zajedno s ostalim priborom.
-
8:00 - 8:02Dvoje ili troje ljudi,
-
8:02 - 8:04radeći zajedno, mogu to načiniti.
-
8:04 - 8:07Nisu im potrebne nikakve tradicionalne
konstruktorske vještine. -
8:07 - 8:10Nije im potrebna silna oprema ni alati,
niti išta slično, -
8:10 - 8:13a kućicu otprilike ove veličine mogu izgraditi
-
8:13 - 8:17u jednome danu.
-
8:17 - 8:25(Pljesak)
-
8:25 - 8:28Na kraju dobijete samo skelet kuće
-
8:28 - 8:30na koju onda možete ugraditi prozore,
-
8:30 - 8:32obloge, izolaciju i instalacije,
-
8:32 - 8:35ovisno o cijeni i o raspoloživosti.
-
8:35 - 8:37Kuća, dakako, nikad nije dovršena.
-
8:37 - 8:40Ovo je za nas velika promjena;
stoga ni kuća nije dovršen proizvod. -
8:40 - 8:43S CNC-strojem, za nju možete načiniti nove dijelove
-
8:43 - 8:47tijekom vremena, ili ih čak iskoristiti
za gradnju susjedne kuće. -
8:47 - 8:50Možemo uočiti začetak
apsolutno svima dostupnog -
8:50 - 8:55urbanog razvojnog modela
čiji su protagonisti - građani. -
8:55 - 8:58Nekoliko nas izradilo je
nekoliko prototipova diljem svijeta, -
8:58 - 9:00i evo nekoliko uistinu zanimljivih pouka.
-
9:00 - 9:03To je uvijek
nevjerojatno društveno iskustvo. -
9:03 - 9:07Ljudi ne vide razliku između gradnje i zabave.
-
9:07 - 9:10Ali, načela otvorenosti očituju se
-
9:10 - 9:13i u stvarno prizemnim, fizičkim detaljima.
-
9:13 - 9:16Recimo, ne konstruirajmo elemente
koje ne možemo podići. -
9:16 - 9:17Ili, kad konstruirate element,
-
9:17 - 9:20osigurajte da ga ili ne možete
pogrešno postaviti, -
9:20 - 9:23ili, ako to i učinite, to nije važno,
jer je element simetričan. -
9:23 - 9:27Načelo s vjerojatno za nas najdubljim implikacijama
-
9:27 - 9:30načelo je Linusa Torvaldsa,
-
9:30 - 9:33pionira ovog pokreta,
-
9:33 - 9:36a to je misao: "Budi lijen poput lisice."
-
9:36 - 9:38Ne izmišljaj toplu vodu.
-
9:38 - 9:41Prihvati što je već prokušano,
i prilagodi to svojim potrebama. -
9:41 - 9:44Oprečno svemu čemu vas možda poučavaju
-
9:44 - 9:48na arhitektonskom fakultetu -
oponašanje je dobro. -
9:48 - 9:50Što je primjereno, jer, zapravo,
-
9:50 - 9:52ovaj pristup nije inovativan.
-
9:52 - 9:54Tako smo, ustvari, gradili
-
9:54 - 9:56stotinama godina prije industrijske revolucije
-
9:56 - 9:58u poznatim "zajedničnim" podizanjima sjenika.
-
9:58 - 10:01Jedina razlika između tradicionalne,
-
10:01 - 10:03pučke arhitekture i ove
"svima dostupne" arhitekture -
10:03 - 10:05moglo bi biti internetsko povezivanje,
-
10:05 - 10:08no to je stvarno, stvarno velika razlika.
-
10:08 - 10:09Razdijelili smo čitav WikiHouse
-
10:09 - 10:11pod dopusnicom Creative Commons,
-
10:11 - 10:13i sad se počinje primjećivati
-
10:13 - 10:15da ga skupine diljem svijeta počinju prepoznavati,
-
10:15 - 10:17i koristiti, i komadati ih, i spajati,
i to je čudesno! -
10:17 - 10:20Postoji jedna sjajna skupina u Christchurchu,
na Novom Zelandu, -
10:20 - 10:23koja se bavi razvojem gradnje nakon potresa.
-
10:23 - 10:27A zahvaljujući TED City Prizeu,
-
10:27 - 10:29mi surađujemo s impresivnom skupinom
u jednoj od favela Rio de Janeira -
10:29 - 10:32na uspostavljanju "zajednične" tvornice
-
10:32 - 10:34i mini-sveučilišta.
-
10:34 - 10:36To su vrlo, vrlo mali začeci,
-
10:36 - 10:39a više je ljudi koji su prošloga tjedna
-
10:39 - 10:41uspostavili kontakte
i njih na ovom prikazu niti nema. -
10:41 - 10:45Nadam se da sljedećeg puta kad ga vidite,
nećete moći vidjeti kontinente. -
10:45 - 10:49Svjesni smo da je WikiHouse
vrlo, vrlo mali odgovor, -
10:49 - 10:53ali je mali odgovor na
zbilja, zbilja veliko pitanje. -
10:53 - 10:56A to je da globalno, upravo sad,
najbrže rastući gradovi -
10:56 - 10:59nisu gradovi nebodera.
-
10:59 - 11:03To su samo-podignuti gradovi, ove ili one vrste.
-
11:03 - 11:06Govorimo li o gradu 21. stoljeća,
-
11:06 - 11:09ovi će ga dečki graditi.
-
11:09 - 11:13Sviđalo vam se ili ne,
dobrodošli u najveći svjetski projektantski tim. -
11:13 - 11:15Dakle, ako se kanimo ozbiljno
suočiti s problemima -
11:15 - 11:20poput klimatskih promjena,
urbanizacije i zdravlja, -
11:20 - 11:24postojeći naši razvojni modeli ih,
zapravo, neće moći razriješiti. -
11:24 - 11:26Mislim da je Robert Neuwirth rekao kako
ne postoji banka, -
11:26 - 11:28niti kompanija, ni vlada, ili
nevladina organizacija, -
11:28 - 11:30koja će to biti kadra učiniti
-
11:30 - 11:33nastavimo li građane tretirati samo kao potrošače.
-
11:33 - 11:37No, kako bi tek izvanredno bilo
kad bismo skupno -
11:37 - 11:40razvijali rješenja ne samo
-
11:40 - 11:42strukturalnih problema na kojima radimo,
-
11:42 - 11:47već i infrastrukturnih problema, poput
solarne klimatizacije, -
11:47 - 11:49izvanmrežne energije,
izvanmrežnog zdravstva - -
11:49 - 11:53niskotarifnih, svima dostupnih,
visokodjelotvornih rješenja -
11:53 - 11:55koja svatko vrlo lako može izraditi,
-
11:55 - 11:57i sve ih pohraniti u Wikimedia Commons
-
11:57 - 12:02gdje ih svatko može posjedovati
i svatko im može pristupiti? -
12:02 - 12:06Neku vrstu Wikipedije za predmete?
-
12:06 - 12:08A jednom kad se nešto nađe u Wikimedia Commons,
-
12:08 - 12:09zauvijek će ondje ostati.
-
12:09 - 12:13Koliko bi to izmijenilo pravila igre?
-
12:13 - 12:16Mislim da je tehnologija na našoj strani.
-
12:16 - 12:20Ako je veliki dizajnerski projekt 20. stoljeća
-
12:20 - 12:24bila demokratizacija potrošnje -
-
12:24 - 12:30primjerice, Henry Ford, Levittown,
Coca-Cola, IKEA - -
12:30 - 12:34mislim da je veliki dizajnerski projekt 21. stoljeća
-
12:34 - 12:36demokratizacija proizvodnje.
-
12:36 - 12:39A što se tiče arhitekture u gradovima,
-
12:39 - 12:41to je uistinu bitno.
-
12:41 - 12:43Hvala vam najljepša.
-
12:43 - 12:48(Pljesak)
- Title:
- Arhitektura za ljude, od ljudi
- Speaker:
- Alastair Parvin
- Description:
-
Arhitekt Alastair Parvin predstavlja jednostavnu a izazovnu zamisao: što ako bi, umjesto arhitekata koji projektiraju građevine za one koji si mogu priuštiti da ih posjeduju, obični građani mogli projektirati i graditi vlastite kuće? Taj je koncept u biti Wikihousea, svima dostupnog konstrukcijskog pribora koji omogućava da svatko može, gdje god, izgraditi kuću.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:11
![]() |
Retired user approved Croatian subtitles for Architecture for the people by the people | |
![]() |
Retired user accepted Croatian subtitles for Architecture for the people by the people | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for Architecture for the people by the people | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for Architecture for the people by the people | |
![]() |
Mladen Barešić edited Croatian subtitles for Architecture for the people by the people | |
![]() |
Mladen Barešić edited Croatian subtitles for Architecture for the people by the people | |
![]() |
Mladen Barešić edited Croatian subtitles for Architecture for the people by the people | |
![]() |
Mladen Barešić edited Croatian subtitles for Architecture for the people by the people |