Să îi ajutăm pe ceilalți ne face mai fericiți. Dar contează cum o facem.
-
0:01 - 0:04Am un loc de muncă destul de grozav.
-
0:04 - 0:07Mai precis, eu trebuie să identific
ce anume îi face pe oameni fericiți. -
0:08 - 0:12E atât de distractiv,
că aproape pare superficial, -
0:12 - 0:15mai ales în aceste vremuri
în care suntem invadați -
0:15 - 0:17de niște știri destul de deprimante.
-
0:18 - 0:22Dar, se pare că studierea fericirii
poate fi cheia spre rezolvarea -
0:22 - 0:26unora dintre cele mai dificile probleme
cu care ne confruntăm. -
0:27 - 0:31Mi-au trebuit aproape zece ani
să-mi dau seama de asta. -
0:32 - 0:33Pe la începutul carierei mele
-
0:33 - 0:37am publicat un studiu în revista „Science”
împreună cu colaboratorii mei, -
0:37 - 0:40cu titlul „Cheltuind bani pentru alții
devii mai fericit”. -
0:40 - 0:43Eram foarte încrezătoare
în concluzia noastră, -
0:43 - 0:45cu un singur amendament:
-
0:45 - 0:49se pare că mie nu mi se aplica.
-
0:49 - 0:50(Râsete)
-
0:50 - 0:52Foarte rar am donat bani
pentru cauze nobile, -
0:52 - 0:53și chiar și când am făcut-o,
-
0:53 - 0:56nu am simțit acea căldură sufletească
la care mă așteptam. -
0:57 - 1:03Așa că am început să mă întreb dacă nu
cumva era ceva în neregulă cu cercetarea, -
1:03 - 1:06sau poate ceva în neregulă cu mine.
-
1:07 - 1:13Slabul meu răspuns emoțional la propriile
acte de caritate era foarte derutant, -
1:13 - 1:19cu atât mai mult cu cât studiile arătau
că până și bebelușii manifestă bucurie -
1:19 - 1:20atunci când dăruiesc.
-
1:21 - 1:25Într-un experiment, împreună cu colegii
mei Kiley Hamlin și Lara Aknin, -
1:25 - 1:28am adus în laborator copilași de doi ani.
-
1:28 - 1:30Vă imaginați, firește,
-
1:30 - 1:34că a trebuit să găsim ceva
cu mare trecere la copiii mici. -
1:34 - 1:38Am găsit, așadar, echivalentul aurului
pentru copii, -
1:38 - 1:40și anume biscuiții sub formă de peștișor.
-
1:40 - 1:41(Râsete)
-
1:41 - 1:45Le-am dăruit copiilor
o mulțime de biscuiți, -
1:45 - 1:48apoi le-am dat ocazia
să dăruiască o parte din ei -
1:48 - 1:50unei maimuțici pe nume Monkey.
-
1:50 - 1:53(Video) Cercetătorul:
Uite ce de biscuiți am găsit! -
1:53 - 1:55O să ți-i dăruiesc ție pe toți!
-
1:55 - 1:58Copilașul: Ooh, mulțumesc!
-
1:59 - 2:01Cercetătorul: Aoleu,
cred că le-am terminat... -
2:01 - 2:03Oare poți să-i dai tu unul și lui Monkey?
-
2:04 - 2:06Copilașul: Da!
Cercetătorul: Da? -
2:07 - 2:08Copilașul: Da!
-
2:13 - 2:14Poftim!
-
2:14 - 2:17Cercetătorul: Mmmm, ce bun e!
-
2:19 - 2:21Copilașul: Nu mai este, a mâncat tot.
-
2:22 - 2:26Elizabeth Dunn: Am instruit câțiva
asistenți să urmărească aceste filmări -
2:26 - 2:28și să interpreteze reacțiile emoționale
ale copilașilor. -
2:28 - 2:31Bineînțeles, nu le-am divulgat
ipotezele noastre. -
2:31 - 2:34Datele au arătat că cei mici
erau foarte fericiți -
2:34 - 2:37când primeau grămăjoara de biscuiți,
-
2:37 - 2:39dar erau chiar și mai fericiți
-
2:39 - 2:42când aveau ocazia să dăruiască
o parte din ei. -
2:42 - 2:47Și această caldă bucurie a dăruirii
se păstrează și în viața adultă. -
2:47 - 2:51Din analiza rezultatelor chestionarelor
a peste 200.000 de adulți -
2:51 - 2:53din toată lumea,
-
2:53 - 2:56a reieșit că aproape o treime
din populația lumii -
2:56 - 3:00a declarat că a donat bani pentru cauze
nobile cel puțin o dată în ultima lună. -
3:01 - 3:05În mod remarcabil,
în fiecare mare regiune a lumii -
3:05 - 3:09oamenii care obișnuiau să doneze
erau mai fericiți decât cei care nu donau, -
3:09 - 3:13indiferent de situația lor financiară.
-
3:14 - 3:16Și această corelație
nu e deloc de neglijat. -
3:17 - 3:19Se pare că actul donării
-
3:19 - 3:21avea asupra fericirii
-
3:21 - 3:24aproape același efect
ca dublarea salariului. -
3:26 - 3:28Ca cercetător,
-
3:28 - 3:31dacă ai norocul să faci o descoperire
-
3:31 - 3:35care se verifică la nivel global,
atât la copii cât și la adulți, -
3:35 - 3:37începi să te întrebi:
-
3:37 - 3:39e ceva ce ține de natura umană?
-
3:40 - 3:44Știam deja că plăcerea întărește
comportamentele adaptive, -
3:44 - 3:46cum sunt mâncatul sau sexul,
-
3:46 - 3:49care ajută la perpetuarea speciei,
-
3:49 - 3:54dar se pare că printre aceste
comportamente se numără și dăruitul. -
3:55 - 3:57Eram foarte entuziasmată de aceste idei
-
3:57 - 4:00și am scris despre asta
în „The New York Times”. -
4:00 - 4:03Una dintre persoanele
care a citit articolul -
4:03 - 4:04a fost chiar contabilul meu.
-
4:04 - 4:07(Râsete)
-
4:07 - 4:08Mda.
-
4:08 - 4:13Când ne-am întâlnit pentru calculul
impozitului, stăteam în fața lui, -
4:13 - 4:16și îl vedeam cum plimba pixul
-
4:16 - 4:18în jurul rubricii „donații”
de la „impozit de recuperat”, -
4:18 - 4:20cu o expresie a feței
-
4:20 - 4:23de dezaprobare prost disimulată.
-
4:23 - 4:25(Râsete)
-
4:25 - 4:28Deși mi-am construit
întreaga carieră demonstrând -
4:28 - 4:30că dăruitul te face să te simți minunat,
-
4:30 - 4:33de fapt, eu nu prea dăruiam.
-
4:33 - 4:36Așa că m-am decis să dăruiesc mai mult.
-
4:37 - 4:39Pe la acea vreme,
-
4:39 - 4:41peste tot auzeai știri
-
4:41 - 4:44despre criza refugiaților sirieni.
-
4:45 - 4:46Chiar voiam să ajut și eu,
-
4:46 - 4:49așa că am donat bani.
-
4:49 - 4:54Știam că banii donați de mine
vor ajuta pe cineva, undeva, -
4:54 - 4:57dar doar intrând pe pagina
unei organizații de caritate -
4:57 - 5:00și transferând niște bani,
-
5:00 - 5:02mi se părea că nu fac destul.
-
5:03 - 5:07Și așa am aflat de Grupul celor Cinci.
-
5:08 - 5:11Guvernul canadian permite
oricăror cinci canadieni -
5:11 - 5:14să sponsorizeze direct
o familie de refugiați. -
5:15 - 5:18Trebuie să strângi suficienți bani
să ajuți acea familie -
5:18 - 5:20pentru primul lor an în Canada.
-
5:20 - 5:24Apoi, familia respectivă vine efectiv,
cu avionul, în orașul tău. -
5:25 - 5:28Unul dintre lucrurile care mi se par
grozave la acest program, -
5:28 - 5:31este că nu ți se permite
să faci asta singur. -
5:31 - 5:33Așa că în loc de un grup de cinci,
-
5:33 - 5:36printr-un parteneriat cu o organizație
comunitară locală, -
5:36 - 5:39am format un grup de 25.
-
5:40 - 5:43După aproape doi ani
de completat hârtii și așteptare, -
5:44 - 5:46ni s-a comunicat că familia noastră
va ajunge la Vancouver -
5:46 - 5:48în mai puțin de șase săptămâni.
-
5:49 - 5:51Aveau patru băieți și o fată,
-
5:51 - 5:54așa că ne-am mobilizat
să le găsim o locuință. -
5:55 - 5:57Am avut norocul să găsim o casă,
-
5:57 - 5:59dar care trebuia pusă la punct.
-
5:59 - 6:02Prietenii mei au venit serile
și în weekend-uri -
6:02 - 6:05și au zugrăvit, au făcut curățenie,
au asamblat mobilă. -
6:06 - 6:07În ziua cea mare,
-
6:07 - 6:11le-am umplut frigiderul cu lapte
și fructe proaspete -
6:11 - 6:14și-am plecat la aeroport să îi întâmpinăm.
-
6:14 - 6:18A fost destul de copleșitor
pentru toată lumea, -
6:18 - 6:20mai ales pentru băiețelul
de patru anișori. -
6:20 - 6:24Mama și-a regăsit sora,
-
6:24 - 6:27care venise în Canada mai devreme,
prin același program. -
6:27 - 6:31Nu se mai văzuseră de 15 ani.
-
6:32 - 6:38Când auzi că peste 5,6 milioane
de refugiați au fugit din Siria, -
6:38 - 6:40te trezești în fața unei tragedii
-
6:40 - 6:45pe care creierul uman nu e suficient
de avansat să o înțeleagă cu adevărat. -
6:45 - 6:47E mult prea abstractă.
-
6:49 - 6:52Înainte, dacă oricăruia dintre noi
i s-ar fi cerut să-și aloce 15 ore pe lună -
6:52 - 6:55ca să ajute în criza refugiaților,
-
6:55 - 6:57probabil am fi refuzat.
-
6:58 - 7:02Dar de îndată ce ne-am preluat familia
și am dus-o la noua lor casă în Vancouver, -
7:02 - 7:03cu toții am avut aceeași revelație:
-
7:03 - 7:07eram hotărâți să facem orice era necesar
ca să-i ajutăm să fie fericiți. -
7:08 - 7:14Această experiență m-a făcut să mă gândesc
mai serios la cercetarea mea. -
7:14 - 7:15În laborator
-
7:15 - 7:18am văzut beneficiile dăruitului înflorind
-
7:18 - 7:22atunci când oamenii simțeau o conexiune
reală cu cei pe care îi ajutau -
7:22 - 7:25și puteau fi martorii direcți
ai impactului pe care-l aveau -
7:25 - 7:26în viața acelor indivizi.
-
7:27 - 7:29De exemplu, într-unul din experimente,
-
7:29 - 7:32le-am cerut participanților să doneze
o sumă mică de bani -
7:32 - 7:35către UNICEF sau „Spread the Net”.
-
7:35 - 7:37Am ales intenționat aceste organizații,
-
7:37 - 7:40pentru că ele colaborau
și aveau același obiectiv important, -
7:40 - 7:42și anume îmbunătățirea sănătății copiilor.
-
7:44 - 7:48Doar că UNICEF e o organizație
atât de mare și răspândită, -
7:48 - 7:50că poate fi dificil să vizualizezi
-
7:50 - 7:54în ce fel va ajuta, concret,
mica ta donație. -
7:54 - 7:59Pe de cealaltă parte, „Spread the Net”
face donatorilor o promisiune concretă: -
7:59 - 8:01pentru fiecare zece dolari donați,
-
8:01 - 8:05ei asigură o plasă de țânțari
pentru a proteja un copil de malarie. -
8:05 - 8:09Am observat astfel că, cu cât mai mulți
bani donau oamenii către „Spread the Net”, -
8:09 - 8:12cu atât mai fericiți
declarau ulterior că se simt. -
8:13 - 8:17La polul opus,
această recompensă emoțională -
8:17 - 8:21era complet inexistentă
când oamenii donau către UNICEF. -
8:22 - 8:26Asta ne arată că simplul fapt de a dona
bani pentru o cauză nobilă importantă -
8:26 - 8:28nu e întotdeauna de ajuns.
-
8:28 - 8:30Trebuie să știm concret
-
8:30 - 8:34cum, mai precis, vor ajuta banii donați.
-
8:35 - 8:39Bineînțeles, Grupul celor Cinci
duce această idee la un alt nivel. -
8:40 - 8:42La început, când am demarat acest proiect,
-
8:42 - 8:45vorbeam despre când vor sosi refugiații.
-
8:45 - 8:49Acum, ne referim la ei
cu termenul de „familia noastră”. -
8:49 - 8:51Nu demult, i-am dus pe copii la patinoar
-
8:51 - 8:55și, la un moment dat, Oliver,
fiul meu de șase ani, m-a întrebat: -
8:55 - 8:58„Mami, cine e cel mai mare copil
din familia noastră?” -
8:59 - 9:03Am crezut că se referă la multitudinea
de verișori pe care îi are. -
9:03 - 9:05Se referea și la ei, într-adevăr,
-
9:05 - 9:07dar și la familia noastră de sirieni.
-
9:08 - 9:10De când a ajuns familia noastră,
-
9:10 - 9:14foarte mulți oameni și organizații
au vrut să ajute, -
9:14 - 9:17oferind de toate, de la intervenții
stomatologice gratuite, -
9:17 - 9:19la tabere de vară.
-
9:20 - 9:24Asta mi-a arătat câtă bunătate există
în comunitatea noastră. -
9:25 - 9:27Mulțumită unei donații,
-
9:27 - 9:29copiii au putut merge
într-o tabără de ciclism, -
9:29 - 9:31și în fiecare zi de tabără,
-
9:31 - 9:34câte un membru din grup s-a străduit
să ajungă acolo și să îi încurajeze. -
9:35 - 9:36S-a nimerit ca eu să merg
-
9:36 - 9:38în ziua când se renunța
la roțile ajutătoare, -
9:38 - 9:42și credeți-mă, puștiului de patru ani
i-a displăcut total ideea. -
9:43 - 9:46Așa că m-am dus și am stat de vorbă cu el
-
9:46 - 9:49despre cât de bine va fi
fără roți ajutătoare. -
9:49 - 9:52(Râsete)
-
9:52 - 9:56Apoi mi-am amintit că micuțul avea
doar patru ani și abia vorbea engleza. -
9:56 - 10:00Așa că am schimbat strategia și am folosit
doar un cuvânt pe care 100% îl știa: -
10:00 - 10:01înghețată.
-
10:02 - 10:05Dacă te dai fără roți ajutătoare,
îți cumpăr înghețată. -
10:05 - 10:07Și iată ce s-a întâmplat.
-
10:08 - 10:10(Video) ED: Așa! Bravooo!
-
10:10 - 10:11Copilul: O să încerc!
-
10:12 - 10:13ED: Mama mia! Uite ce frumos pedalezi!
-
10:13 - 10:16(Chiuind) Uite ce frumos pedalezi!
Singur, singurel! -
10:16 - 10:18(Publicul)
(Râsete) -
10:18 - 10:20(Video) ED: Bună treabă!
-
10:20 - 10:22(Publicul) (Râsete)
-
10:22 - 10:26(Aplauze)
-
10:26 - 10:32ED: Acesta este, deci, felul de a ajuta
care îi face pe oameni fericiți astăzi, -
10:32 - 10:34dar timp de 40 de ani
-
10:34 - 10:36Canada a fost singura țară din lume
-
10:37 - 10:40care a permis cetățenilor obișnuiți
să sponsorizeze familii de refugiați. -
10:41 - 10:43Acum... Canada!
-
10:43 - 10:45(Aplauze)
-
10:45 - 10:46E grozavă!
-
10:47 - 10:51Acum Australia și Marea Britanie
demarează programe similare. -
10:52 - 10:55Gândiți-vă cât de diferită ar fi
situația refugiaților -
10:55 - 10:58dacă astfel de programe ar rula
în mai multe țări. -
10:59 - 11:03Crearea acestui tip de conexiuni
semnificative între oameni -
11:03 - 11:06ajută la depășirea unor provocări
-
11:06 - 11:08care altfel pot părea copleșitoare.
-
11:08 - 11:13O astfel de provocare există la doar
câteva străzi de unde locuiesc acum, -
11:13 - 11:16în centrul părții de est din Vancouver.
-
11:16 - 11:20După unele studii,
e cea mai săracă zonă din Canada. -
11:21 - 11:24Chiar am stat și ne-am gândit dacă
să aducem acolo o familie de refugiați, -
11:24 - 11:28pentru că erau deja suficienți localnici
care abia se descurcau. -
11:28 - 11:30Prietenul meu Evan mi-a spus
că pe când era copil -
11:30 - 11:33și părinții lui treceau prin acel cartier,
-
11:33 - 11:35el se pitea pe bancheta din spate.
-
11:36 - 11:39Niciodată nu și-ar fi închipuit
părinții lui -
11:39 - 11:40că Evan, ajuns adult,
-
11:40 - 11:43va deschide un restaurant unde va invita
-
11:43 - 11:47exact acea comunitate să savureze
meniuri cu trei feluri de mâncare. -
11:48 - 11:52Programul la care a contribuit Evan
se numește „Mese îmbelșugate”, -
11:52 - 11:54iar scopul este nu doar
de a asigura mâncare gratuită, -
11:54 - 11:56dar și de a crea ocazii de socializare
-
11:56 - 12:00între oameni care, în alte condiții,
nici nu s-ar uita unii la alții. -
12:00 - 12:03În fiecare seară, un antreprenor local
sponsorizează mesele -
12:03 - 12:05și trimite o echipă de voluntari
-
12:05 - 12:07care ajută la prepararea
și servirea mâncării. -
12:08 - 12:13La final, mâncarea neconsumată
e împărțită oamenilor străzii -
12:13 - 12:15și, foarte important,
încă rămân suficienți bani -
12:15 - 12:17pentru a dona comunității
o mie de prânzuri gratuite -
12:17 - 12:19în zilele următoare.
-
12:19 - 12:23Dar beneficiile acestui program
merg dincolo de mâncare. -
12:24 - 12:28Pentru voluntari,
e o ocazie de a socializa cu oameni, -
12:28 - 12:31și de a le afla poveștile.
-
12:32 - 12:36După această experiență, unul dintre
voluntari și-a schimbat traseul de navetă. -
12:36 - 12:39Astfel, în loc să evite acest cartier,
-
12:39 - 12:40acum trece prin el,
-
12:40 - 12:44zâmbind și privindu-i în ochi
pe cunoscuții cu care se intersectează. -
12:45 - 12:49Cu toții putem găsi plăcere în a dărui.
-
12:50 - 12:53Dar nu ar trebui să ne așteptăm
ca asta să se întâmple automat. -
12:53 - 12:55Nu întotdeauna banii cheltuiți
-
12:55 - 12:58pentru a-i ajuta pe ceilalți
te vor face fericit. -
12:58 - 13:01Mai degrabă contează cum îi ajuți.
-
13:01 - 13:04Și dacă vrem ca oamenii
să doneze mai mult, -
13:04 - 13:08trebuie să redefinim conceptul
de act de caritate. -
13:08 - 13:11Trebuie să creăm oportunități de a dărui
-
13:11 - 13:14care să ne ajute
să ne conectăm unii cu alții. -
13:14 - 13:18Dacă e cineva aici care lucrează
pentru o organizație de caritate, -
13:18 - 13:21nu mulțumiți donatorilor
cu calendare și pixuri. -
13:22 - 13:26(Aplauze)
-
13:26 - 13:28Mai degrabă oferiți-le oportunitatea
-
13:28 - 13:32să vadă efectul concret
al generozității lor -
13:32 - 13:34și să creeze o legătură cu indivizii
sau comunitățile pe care le ajută. -
13:34 - 13:42Suntem obișnuiți să ne gândim
la caritate ca la o datorie. -
13:42 - 13:44Și este o datorie.
-
13:45 - 13:47Dar dacă o privim doar ca pe o datorie,
-
13:47 - 13:52ratăm unul din cele mai frumoase
aspecte ale umanității noastre: -
13:52 - 13:57faptul că devenim mai fericiți
când îi ajutăm pe ceilalți. -
13:57 - 14:02Haideți să nu ne mai gândim
la caritate ca la o obligație morală, -
14:02 - 14:06ci să o privim ca pe o sursă de plăcere.
-
14:07 - 14:08Vă mulțumesc!
-
14:08 - 14:13(Aplauze)
- Title:
- Să îi ajutăm pe ceilalți ne face mai fericiți. Dar contează cum o facem.
- Speaker:
- Elizabeth Dunn
- Description:
-
Cercetările arată că dacă-i ajutăm pe ceilalți devenim mai fericiți. Dar în studiile sale revoluționare asupra generozității și fericirii, psihologul social Elizabeth Dunn a descoperit că mai e ceva: contează felul în care ajutăm. Aflați cum putem avea un impact mai mare și cum să ne creștem nivelul de fericire în același timp, dacă facem o singură schimbare-cheie în felul în care îi ajutăm pe ceilalți. „Haideți să nu ne mai gândim la caritate ca la o obligație morală, ci mai degrabă să o privim ca pe o sursă de plăcere”, spune Dunn.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:29
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Bianca-Ioanidia Mirea accepted Romanian subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it |