Ensinar alimentação a todas as crianças
-
0:00 - 0:02Infelizmente,
-
0:02 - 0:05nestes próximos 18 minutos enquanto temos esta conversa,
-
0:05 - 0:08quatro americanos vivos
-
0:08 - 0:10morrerão
-
0:10 - 0:13devido à comida que comem.
-
0:13 - 0:17O meu nome é Jamie Oliver. Tenho 34 anos.
-
0:17 - 0:19Venho de Essex, Inglaterra
-
0:19 - 0:22e durante os últimos sete anos
-
0:22 - 0:25tenho trabalhado incansavelmente
-
0:25 - 0:28para salvar vidas à minha maneira.
-
0:28 - 0:30Não sou médico.
-
0:30 - 0:32Sou cozinheiro;
-
0:32 - 0:34não tenho equipamento
-
0:34 - 0:36nem medicamentos caros.
-
0:36 - 0:39Uso informação, educação.
-
0:39 - 0:42Acredito profundamente que o poder da comida
-
0:42 - 0:45tem um lugar fundamental nas nossas casas
-
0:45 - 0:49que nos une aos melhores momentos da vida.
-
0:51 - 0:53Temos uma péssima,
-
0:53 - 0:57péssima realidade neste momento.
-
0:58 - 1:01América, vocês estão no topo da tabela.
-
1:01 - 1:05Este é um dos países menos saudáveis do mundo.
-
1:05 - 1:07Importam-se de levantar as mãos
-
1:07 - 1:10aqueles que têm filhos aqui desta sala hoje?
-
1:10 - 1:12Levantem as mãos, por favor.
-
1:12 - 1:13Tias, tios, também podem...
-
1:13 - 1:16Levantem as mãos. Tias e tios também.
-
1:16 - 1:18A maioria. OK.
-
1:18 - 1:21Nós, os adultos das últimas quatro gerações,
-
1:21 - 1:24deixamos aos nossos filhos o legado
-
1:24 - 1:26de uma mais curta duração de vida
-
1:26 - 1:29que os seus pais.
-
1:29 - 1:32O seu filho viverá menos dez anos
-
1:32 - 1:34que você
-
1:34 - 1:37por causa da montanha de comida que construímos à sua volta.
-
1:37 - 1:40Dois terços desta sala,
-
1:40 - 1:43hoje, na América, estatisticamente, estarão acima do peso ideal ou mesmo obesos.
-
1:43 - 1:46Vocês aí, para já estão bem, mas nós acabaremos por vos apanhar, não se preocupem.
-
1:46 - 1:47(Riso)
-
1:47 - 1:48Certo?
-
1:48 - 1:51As estatísticas de má saúde são claras,
-
1:51 - 1:53muito claras.
-
1:53 - 1:56Passamos a vida paranóicos acerca da morte, assassinatos, homicídios,
-
1:56 - 2:00seja o que for. Está na primeira página de todos os jornais, CNN.
-
2:00 - 2:03Vejam onde está o homicídio, no fundo, por amor de Deus.
-
2:03 - 2:04Certo?
-
2:04 - 2:06(Riso)
-
2:06 - 2:11(Aplauso)
-
2:11 - 2:13Cada um daqueles assinalados a vermelho
-
2:13 - 2:15é uma doença ligada à alimentação.
-
2:15 - 2:18Qualquer médico, qualquer especialista, dir-vos-á isso.
-
2:18 - 2:21Facto. Doenças ligadas à alimentação são a principal causa de morte
-
2:21 - 2:24nos Estados Unidos, agora, aqui, hoje.
-
2:27 - 2:29Este é um problema global.
-
2:29 - 2:31É uma catástrofe.
-
2:31 - 2:33Está a varrer o mundo.
-
2:33 - 2:35A Inglaterra está mesmo atrás de vós, como é costume.
-
2:35 - 2:39(Riso)
-
2:39 - 2:42Sei que eram próximos, mas nem tanto.
-
2:42 - 2:44Precisamos de uma revolução.
-
2:44 - 2:47México, Austrália, Alemanha, Índia, China,
-
2:47 - 2:50todos têm graves problemas de obesidade e de saúde.
-
2:51 - 2:53Pensem no tabaco.
-
2:53 - 2:56Custa muito menos do que obesidade hoje em dia.
-
2:56 - 2:59A obesidade custa-vos, americanos,
-
2:59 - 3:0210 por cento das vossas despesas de saúde.
-
3:02 - 3:05150 mil milhões de dólares por ano.
-
3:05 - 3:08Em 10 anos, deverá duplicar.
-
3:08 - 3:10300 mil milhões de dólares por ano.
-
3:10 - 3:13E, sejamos honestos, pessoal, vocês não têm esse dinheiro.
-
3:13 - 3:16(Riso)
-
3:16 - 3:19Vim aqui para iniciar uma revolução alimentar
-
3:19 - 3:22na qual acredito piamente.
-
3:22 - 3:25Precisamos dela. Agora é o momento.
-
3:25 - 3:27Estamos num ponto de viragem.
-
3:27 - 3:29Tenho feito isto há sete anos.
-
3:29 - 3:31Tenho tentado, aqui na América, há sete anos.
-
3:31 - 3:34Agora é que é altura -- altura de começar.
-
3:34 - 3:36Fui ao centro da tempestade.
-
3:36 - 3:39Fui a West Virginia, o estado menos saudável da América.
-
3:39 - 3:41Pelo menos era o ano passado.
-
3:41 - 3:44Este ano temos um novo, mas desse trataremos na próxima época.
-
3:44 - 3:45(Riso)
-
3:45 - 3:46Huntington, West Virginia.
-
3:46 - 3:48Uma cidade linda.
-
3:48 - 3:51Quis colocar coração e alma e pessoas,
-
3:51 - 3:53o vosso público,
-
3:53 - 3:55à volta das estatísticas às quais nos temos
-
3:55 - 3:57vindo a habituar.
-
3:57 - 4:00Quero apresentar-vos algumas das pessoas de quem gosto.
-
4:00 - 4:01O vosso público. Os vossos filhos.
-
4:01 - 4:04Quero mostrar-vos uma fotografia da minha amiga Brittany.
-
4:04 - 4:06Ela tem 16 anos.
-
4:06 - 4:09Ela tem 6 anos de vida
-
4:09 - 4:12devido à comida que comeu.
-
4:12 - 4:15Ela pertence à terceira geração de americanos
-
4:15 - 4:17que não cresceu num ambiente alimentar
-
4:17 - 4:19onde tenham aprendido a cozinhar, quer em casa quer na escola,
-
4:19 - 4:22nem a mãe dela, nem a avó.
-
4:22 - 4:25Ela tem 6 anos de vida.
-
4:25 - 4:27Ela está a comer o fígado dela até à morte.
-
4:27 - 4:30Stacy, a família Edwards.
-
4:30 - 4:32Isto é uma família normal, pessoal.
-
4:32 - 4:35A Stacy faz o seu melhor, mas ela também é da terceira geração;
-
4:35 - 4:37ela nunca aprendeu a cozinhar nem em casa nem na escola.
-
4:37 - 4:39A família é obesa.
-
4:39 - 4:40O Justin, aqui, 12 anos de idade.
-
4:40 - 4:41Pesa 160 quilos.
-
4:41 - 4:43Ele sofre de bullying, por amor de Deus.
-
4:43 - 4:45A filha, Katie, tem 4 anos.
-
4:45 - 4:48Ela é obesa mesmo antes de entrar na escola primária.
-
4:48 - 4:51Marissa. Ela está bem. É do vosso grupo.
-
4:51 - 4:54Mas sabem mais? O pai dela, que era obeso,
-
4:54 - 4:56morreu nos seus braços.
-
4:56 - 4:58E o segundo homem mais importante da vida dela,
-
4:58 - 5:01o tio, morreu de obesidade.
-
5:01 - 5:04E agora o padrasto é obeso.
-
5:04 - 5:06Sabem, o problema é que
-
5:06 - 5:08as doenças ligadas à dieta e à obesidade
-
5:08 - 5:10não prejudicam apenas as pessoas que sofrem delas;
-
5:10 - 5:12mas também os seus amigos, famílias,
-
5:12 - 5:14irmãos, irmãs.
-
5:14 - 5:16O pastor Steve.
-
5:16 - 5:20Um homem inspirador. Um dos meus primeiros aliados em Huntington, West Virginia.
-
5:20 - 5:24Ele está mesmo no cume deste problema.
-
5:24 - 5:26Ele tem de enterrar estas pessoas, OK?
-
5:26 - 5:29E ele está farto. Farto de enterrar os seus amigos,
-
5:29 - 5:31a sua família, a sua comunidade.
-
5:31 - 5:35Vindo o Inverno, morrerão três vezes mais pessoas.
-
5:35 - 5:36Ele está farto.
-
5:36 - 5:39Estas são doenças evitáveis. Um desperdício de vida.
-
5:39 - 5:42Já agora, é nisto que eles são enterrados.
-
5:42 - 5:45Não estamos preparados para isto.
-
5:45 - 5:48Nem sequer os conseguimos tirar de casa, e estou a falar a sério.
-
5:48 - 5:50Nem sequer os tiramos. Só de empilhadora.
-
5:50 - 5:53OK, eu vejo isto como um triângulo, OK?
-
5:53 - 5:55Esta é a nossa montanha de comida.
-
5:55 - 5:56Preciso que vocês compreendam isto.
-
5:56 - 5:57Se calhar já ouviram isto tudo antes,
-
5:57 - 5:59mas vamos rever isto mais uma vez.
-
5:59 - 6:00Ao longo dos últimos 30 anos,
-
6:00 - 6:02o que aconteceu que arrancou o coração deste país?
-
6:02 - 6:04Sejamos francos e honestos.
-
6:04 - 6:07Bem. A vida moderna.
-
6:07 - 6:09Comecemos com os centros das cidades.
-
6:09 - 6:12O fast food dominou o país inteiro. Sabemos disso.
-
6:12 - 6:15As principais marcas são dos poderes mais importantes,
-
6:15 - 6:17dos poderes mais poderosos deste país.
-
6:17 - 6:20Os hipermercados também.
-
6:20 - 6:22Grandes empresas. Grandes empresas.
-
6:22 - 6:25Há 30 anos, a maioria da comida
-
6:25 - 6:28era, em grande parte, local e, em grande parte, fresca.
-
6:28 - 6:31Agora é, em grande parte, processada e cheia de todo tipo de aditivos,
-
6:31 - 6:34ingredientes extra, e já sabem o resto da história.
-
6:34 - 6:37O tamanho das doses é obviamente um problema massivo, massivo.
-
6:37 - 6:40A etiquetagem é uma problema massivo.
-
6:40 - 6:43A etiquetagem neste país é uma desgraça.
-
6:43 - 6:47Eles que ser auto... Eles querem controlar-se a si próprios.
-
6:47 - 6:50Esta indústria quer controlar-se a si própria.
-
6:50 - 6:53O quê, neste clima? Eles não o merecem.
-
6:53 - 6:57Como se pode afirmar que algo é baixo em gordura quando está carregado de açúcar?
-
6:57 - 6:59Casa.
-
7:00 - 7:02O principal problema com a casa
-
7:02 - 7:04é que costumava ser o centro
-
7:04 - 7:07de transmissão de comida e cultura de comida,
-
7:07 - 7:10que construiu a nossa sociedade.
-
7:10 - 7:11Isso já não acontece.
-
7:11 - 7:14E, sabem, enquanto vamos trabalhar e enquanto a vida muda,
-
7:14 - 7:16e como a vida evolui sempre,
-
7:16 - 7:18temos de ver isto holisticamente --
-
7:18 - 7:20dar um passo atrás e re-avaliar o equilíbrio.
-
7:20 - 7:23Isto não está a acontecer. Não acontece há 30 anos.
-
7:23 - 7:26Quero mostrar-vos uma situação
-
7:26 - 7:29que é muito normal
-
7:29 - 7:31hoje em dia. A família Edwards.
-
7:31 - 7:33(Vídeo) Jamie Oliver: Vamos conversar.
-
7:33 - 7:36Isto passa por ti e pela tua família
-
7:36 - 7:38todas as semanas.
-
7:38 - 7:44E preciso que saibas que é isto que vai matar os teus filhos antes do tempo.
-
7:44 - 7:46Como te sentes?
-
7:46 - 7:49Stacy: Agora, apenas muito triste e deprimida.
-
7:49 - 7:52Mas, sabes, quero que os meus filhos tenham sucesso na vida
-
7:52 - 7:55e isto não vai levá-los lá.
-
7:55 - 7:58Mas eu estou a matá-los.
-
7:58 - 8:01JO: Sim, estás. Estás.
-
8:01 - 8:04Mas podemos parar isso.
-
8:07 - 8:11Normal. Vamos passar para as escolas,
-
8:11 - 8:14Algo em que me tornei especialista.
-
8:14 - 8:16OK. Escola.
-
8:16 - 8:19O que é a escola? Quem a inventou? Qual o objectivo da escola?
-
8:19 - 8:22A escola foi inventada para nos armar com ferramentas
-
8:22 - 8:25que nos tornassem criativos, para fazermos coisas maravilhosas,
-
8:25 - 8:28para ganharmos a nossa vida, etc, etc, etc.
-
8:28 - 8:31Sabem, tem sido assim há muito, muito tempo.
-
8:31 - 8:32OK?
-
8:32 - 8:34Mas não a temos evoluído
-
8:34 - 8:37para lidar com as catástrofes de saúde da América, OK?
-
8:37 - 8:40A comida de cantina é algo
-
8:40 - 8:43que a maioria das crianças -- 31 milhões por dia, na verdade --
-
8:43 - 8:46comem duas vezes por dia, a maior parte das vezes,
-
8:46 - 8:49pequeno-almoço e almoço, 180 dias do ano.
-
8:49 - 8:52Portanto, podem dizer que a comida de cantina é bastante importante, na verdade,
-
8:52 - 8:55atendendo às circunstâncias.
-
8:55 - 8:58(Riso)
-
9:00 - 9:02Antes de começar o meu desabafo,
-
9:02 - 9:05de que tenho a certeza de que estão à espera...
-
9:05 - 9:07(Riso)
-
9:07 - 9:10Preciso de dizer uma coisa, e é tão importante
-
9:10 - 9:13espero, na magia que vai ocorrer e desvendar-se
-
9:13 - 9:14nos próximos três meses.
-
9:14 - 9:18As funcionárias, as cozinheiras das cantinas da América...
-
9:18 - 9:21Eu ofereço-me como seu embaixador.
-
9:21 - 9:23Não estou a implicar com elas.
-
9:23 - 9:25Elas fazem o melhor que podem.
-
9:27 - 9:29Elas fazem o seu melhor.
-
9:29 - 9:31Mas estão a fazer o que lhes mandam,
-
9:31 - 9:34e o que lhes mandam fazer está errado.
-
9:34 - 9:37O sistema é gerido, em grande parte, por contabilistas.
-
9:37 - 9:39Não há em número suficiente, ou de todo,
-
9:39 - 9:41pessoas que percebam de alimentação neste negócio.
-
9:41 - 9:43Aí está um problema.
-
9:43 - 9:45Se não percebes de alimentação, e tens um orçamento limitado,
-
9:45 - 9:47e cada vez mais, então não podes ser criativo,
-
9:47 - 9:50não podes andar a inventar e escrever coisas à volta de outras.
-
9:50 - 9:52Se fores um contabilista, e um empurra-papéis,
-
9:52 - 9:55a única coisa que podes fazer nestas circunstâncias
-
9:55 - 9:57é comprar merdas mais baratas.
-
9:57 - 9:59Agora, a verdade é,
-
9:59 - 10:01a comida que os vossos filhos recebem todos os dias é fast food,
-
10:01 - 10:03é altamente processada,
-
10:03 - 10:05não existem, de todo, alimentos frescos suficientes.
-
10:05 - 10:09Sabem, a quantidade de aditivos, de E's, ingredientes que nem imaginam...
-
10:09 - 10:12Não há, de todo, vegetais suficientes. As batatas fritas são consideradas um vegetal.
-
10:12 - 10:15Pizza para pequeno-almoço. Nem sequer recebem talheres.
-
10:15 - 10:18Facas e garfos? Não, são demasiado perigosos.
-
10:18 - 10:20Têm tesouras nas salas de aula
-
10:20 - 10:22mas facas e garfos, não.
-
10:22 - 10:24E, do meu ponto de visto, se não tens facas nem garfos na escola,
-
10:24 - 10:27estás a incentivar,
-
10:27 - 10:30a nível de estado, fast food. Porque se segura com as mãos.
-
10:30 - 10:32E sim, já agora, é mesmo fast food. Carne moída,
-
10:32 - 10:34hambúrgueres, salsichas,
-
10:34 - 10:38pizzas, é tudo isso.
-
10:40 - 10:4310 por cento do que gastamos em saúde, como disse antes,
-
10:43 - 10:46é em obesidade. E vai duplicar.
-
10:46 - 10:48Não estamos a ensinar os nossos filhos.
-
10:48 - 10:50Não existe nada que obrigue a ensinar alimentação às crianças,
-
10:50 - 10:52nem no ensino básico, nem secundário. OK?
-
10:52 - 10:54Não ensinamos alimentação às crianças. Certo?
-
10:54 - 10:56E isto é um pequeno clip de uma escola básica,
-
10:56 - 10:58que é muito comum na Inglaterra.
-
11:01 - 11:03Vídeo: Quem sabe o que é isto?
-
11:03 - 11:06Criança: Batatas. Jamie Oliver: Batata? Achas que isto são batatas?
-
11:06 - 11:08Sabem o que é isso?
-
11:08 - 11:10Sabes o que é isso? Criança: Bróculos?
-
11:10 - 11:12JO: E isto? O nosso velho amigo.
-
11:12 - 11:14Sabes o que é isto, querida? Criança: Aipo.
-
11:14 - 11:17JO: Não. O que achas que é isto? Criança: Cebola. JO: Cebola? Não.
-
11:17 - 11:20Jamie Oliver: Consegue-se imediatamente ter uma noção muito clara
-
11:20 - 11:23sobre se as crianças conhecem as origens da comida.
-
11:23 - 11:25Vídeo: JO: Quem sabe o que é isso? Criança: Hã, pera.
-
11:25 - 11:27JO: O que achas que é isto? Criança: Não sei.
-
11:27 - 11:29JO: Se as crianças não sabem o que é algo,
-
11:29 - 11:33então nunca o comerão.
-
11:33 - 11:34(Riso)
-
11:34 - 11:37JO: Normal. Inglaterra e América,
-
11:37 - 11:39Inglaterra e América.
-
11:39 - 11:41Adivinhem o que resolveu isso. Adivinhem o que resolveu isso.
-
11:41 - 11:43Duas sessões de uma hora cada.
-
11:44 - 11:46Temos de começar a ensinar as nossas crianças
-
11:46 - 11:49comida nas escolas, ponto final.
-
11:49 - 11:54(Aplauso)
-
11:54 - 11:56Quero dizer-vos algo,
-
11:56 - 11:59quero dizer-vos algo que, de certa forma,
-
11:59 - 12:02representa o imbróglio em que estamos, pessoal. OK?
-
12:02 - 12:06Quero falar-vos de algo tão básico como o leite.
-
12:06 - 12:08Cada criança tem direito a leite na escola.
-
12:08 - 12:11Os vossos filhos beberão leite na escola, pequeno-almoço e almoço. Certo?
-
12:11 - 12:13Beberão duas garrafas. OK?
-
12:13 - 12:15E a maioria das crianças bebem.
-
12:15 - 12:18Mas o leite já não basta hoje em dia.
-
12:18 - 12:20Porque alguém responsável pelo leite, certo --- e não me levem a mal,
-
12:20 - 12:22eu apoio o leite, mas alguém responsável pelo leite,
-
12:22 - 12:24provavelmente pagou muito dinheiro para um tipo
-
12:24 - 12:26chegar à conclusão que se colocarem uma série de aditivos e corantes
-
12:26 - 12:28e açúcar no leite, certo,
-
12:28 - 12:31mais crianças o beberão. Pois.
-
12:31 - 12:32(Aplauso)
-
12:32 - 12:34E isso, obviamente, vai alargar-se.
-
12:34 - 12:36Os responsáveis pelas maçãs vai aperceber-se
-
12:36 - 12:38que se fizerem maçãs cobertas de caramelo, eles comerão mais maçãs também.
-
12:38 - 12:40Estão a ver o que quero dizer?
-
12:40 - 12:43Para mim, não há nenhuma necessidade de dar mais sabor ao leite.
-
12:43 - 12:45OK? Há açúcar em tudo.
-
12:45 - 12:47Eu conheço bem esses ingredientes.
-
12:47 - 12:50Estão em tudo. Nem o leite escapou
-
12:50 - 12:52a esse tipo de problema moderno.
-
12:52 - 12:54Aqui está o nosso leite. O nosso pacote.
-
12:54 - 12:56Ali dentro tem quase tanto açúcar
-
12:56 - 12:58como numa lata do vosso refrigerante preferido.
-
12:58 - 13:00E eles estão a beber dois por dia.
-
13:00 - 13:02Então, deixem-me mostrar-vos.
-
13:02 - 13:06Temos uma criança, aqui,
-
13:06 - 13:11a beber, sabem, oito colheres de sopa de açúcar por dia.
-
13:11 - 13:14Sabem, aqui está uma semana.
-
13:14 - 13:17Aqui um mês.
-
13:17 - 13:19E tomei a liberdade de colocar
-
13:19 - 13:22o açúcar dos cinco anos da escola elementar,
-
13:25 - 13:27apenas do leite.
-
13:30 - 13:32Agora, quanto a vós não sei,
-
13:32 - 13:35mas avaliando as circunstâncias, certo,
-
13:35 - 13:37qualquer juiz no mundo,
-
13:37 - 13:40olharia para as estatísticas e para as provas,
-
13:40 - 13:42e condenariam qualquer governo
-
13:42 - 13:44por abuso infantil. Essa é a minha crença.
-
13:44 - 13:53(Aplauso)
-
13:53 - 13:56Agora, se eu viesse aqui, e eu gostaria de vir aqui hoje,
-
13:56 - 13:59e apresentasse uma cura para a SIDA ou para o cancro,
-
13:59 - 14:03vocês estariam a lutar a tentar chegar até mim.
-
14:03 - 14:06Mas isto, todas estas más notícias, são evitáveis.
-
14:06 - 14:08Essa é a boa notícia.
-
14:08 - 14:10É muito muito evitável.
-
14:10 - 14:13Então, vamos pensar nisto, temos aqui um problema,
-
14:13 - 14:15precisamos de recomeçar.
-
14:15 - 14:18OK, então, no meu mundo, o que precisamos de fazer?
-
14:18 - 14:20Aqui está o problema, certo.
-
14:20 - 14:22Não pode vir de apenas uma fonte.
-
14:22 - 14:25Para recomeçar e fazer uma mudança tangível,
-
14:25 - 14:28uma mudança real, para que vos possa olhar olhos nos olhos
-
14:28 - 14:30e dizer, "Em 10 anos,
-
14:30 - 14:32a história da vida dos vossos filhos,
-
14:32 - 14:35felicidade .. e não nos esqueçamos, é-se mais inteligente se se comer bem,
-
14:35 - 14:37sabes que vais viver mais tempo,
-
14:37 - 14:39tudo isso, parecerá diferente. OK?"
-
14:39 - 14:42Então, hipermercados.
-
14:42 - 14:44Onde mais comprar tão religiosamente?
-
14:44 - 14:46Semana sim, semana sim.
-
14:46 - 14:49Quanto dinheiro gastam, ao longo da vossa vida, num hipermercado?
-
14:49 - 14:52Adoro-os. Vendem-nos o que queremos. Tudo bem.
-
14:52 - 14:54Eles devem-nos, um embaixador de alimentação
-
14:54 - 14:57nos maiores hipermercados.
-
14:57 - 15:00Eles precisam de nos ajudar a comprar. Eles precisam de nos mostrar como cozinhar,
-
15:00 - 15:02refeições rápidas, saborosas e sazonais
-
15:02 - 15:04para pessoas que estão ocupadas.
-
15:04 - 15:06Isto não é caro.
-
15:06 - 15:08Nalguns já é feito. E precisa de ser feito a grande escala
-
15:08 - 15:11na América, e rapidamente.
-
15:11 - 15:14As grandes marcas, sabem, as marcas de comida,
-
15:14 - 15:16precisam de colocar a educação alimentar
-
15:16 - 15:18no centro do seu negócio.
-
15:18 - 15:20Eu sei, é mais fácil dizer do que fazer.
-
15:20 - 15:22É o futuro. É a única forma.
-
15:22 - 15:26Fast food. Com a indústria de fast food
-
15:26 - 15:28sabem, é muito competitiva.
-
15:28 - 15:30Eu tenho carradas de papéis secretos e negociatas
-
15:30 - 15:32acerca de restaurantes de fast food.
-
15:32 - 15:34Eu sei como o fazem.
-
15:34 - 15:36Quer dizer, eles basicamente viciaram-nos
-
15:36 - 15:39nestas doses de acúcar, sal e gordura, e x, y e z.
-
15:39 - 15:41E toda a gente os adora. Certo?
-
15:41 - 15:44Então, esses tipos vão ser parte da solução.
-
15:44 - 15:46Mas precisamos de meter o governo a trabalhar
-
15:46 - 15:49com estes fornecedores de fast food e com a indústria da restauração.
-
15:49 - 15:51E num período de cinco, seis, sete anos
-
15:51 - 15:54desabituarem-nos às doses extremas
-
15:54 - 15:57de gordura, acúcar, gordura e todos os outros ingredientes não-alimentares.
-
15:57 - 16:00Agora, também, de volta às grandes marcas, a etiquetagem,
-
16:00 - 16:03já disse antes, é uma farsa absoluta,
-
16:03 - 16:05e tem de ser trabalhada.
-
16:05 - 16:08OK, escola.
-
16:08 - 16:10Obviamente nas escolas devemos
-
16:10 - 16:12assegurar-lhes que nesses 180 dias do ano,
-
16:12 - 16:14desde a preciosa idade de quatro,
-
16:14 - 16:16até 18, 20, 24, seja o que for,
-
16:16 - 16:18lhes seja preparada
-
16:18 - 16:21comida fresca decente
-
16:21 - 16:23de produção local. OK?
-
16:23 - 16:25Precisa de haver um novo padrão de comida fresca decente
-
16:25 - 16:27para os vossos filhos. Sim?
-
16:27 - 16:32(Aplauso)
-
16:32 - 16:35Nestas circunstâncias, é profundamente importante
-
16:35 - 16:38que cada criança americana saia da escola
-
16:38 - 16:40a saber cozinhar 10 receitas
-
16:40 - 16:42que salvarão as suas vidas.
-
16:42 - 16:44Competências de vida.
-
16:44 - 16:45(Aplauso)
-
16:45 - 16:48Isso significa que podem ser estudantes, jovens pais,
-
16:48 - 16:51e serão capazes de se desenrascarem
-
16:51 - 16:53à volta das bases da cozinha,
-
16:53 - 16:55seja qual for a crise que atinja da próxima vez. Se souberes cozinhar
-
16:55 - 16:57o dinheiro de recessão não interessa.
-
16:57 - 17:01Se souberes cozinhar, o tempo não interessa.
-
17:01 - 17:04O local de trabalho. Não falamos nele ainda.
-
17:04 - 17:07Sabem, é tempo agora para uma responsabilidade empresarial
-
17:07 - 17:09para olhar a sério para o que dão
-
17:09 - 17:11ou tornam acessível aos seus trabalhadores.
-
17:11 - 17:15Os trabalhadores são as mães e os pais das crianças da América.
-
17:15 - 17:17A Marissa, o pai dela morreu nos seus braços,
-
17:17 - 17:19Eu acho que ela gostaria se
-
17:19 - 17:22as empresas da América pudessem começar a alimentar os seus trabalhadores decentemente.
-
17:22 - 17:24Eles não deviam ser deixados de fora.
-
17:24 - 17:26Vamos voltar a casa.
-
17:26 - 17:28Agora, vejam, se fizermos tudo isto, e somos capazes,
-
17:28 - 17:31é tão alcançável. Pode-se preocupar e fazer negócio na mesma.
-
17:31 - 17:33Absolutamente.
-
17:33 - 17:35Mas a casa precisa de começar a ensinar
-
17:35 - 17:37a cozinhar de novo, de certeza.
-
17:37 - 17:39De certeza, passá-lo como uma filosofia.
-
17:39 - 17:41E para mim é bastante romântico.
-
17:41 - 17:43Mas é sobre se uma pessoa ensina três pessoas
-
17:43 - 17:45como cozinhar algo,
-
17:45 - 17:47e esses ensinarem três dos seus amigos,
-
17:47 - 17:49isto só precisa de se repetir 25 vezes,
-
17:49 - 17:52e isso é toda a população da América.
-
17:52 - 17:55Romântico, sim, mas,
-
17:55 - 17:56mais importante,
-
17:56 - 17:59é sobre tentar fazer com que as pessoas se apercebam
-
17:59 - 18:01de que cada um dos vossos esforços individuais
-
18:01 - 18:02faz diferença.
-
18:02 - 18:05Temos de repor o que se perdeu.
-
18:05 - 18:09Huntington's Kitchen. Huntington, onde realizei este programa,
-
18:09 - 18:10sabem, temos este programa em horário nobre que esperamos
-
18:10 - 18:13que inspire pessoas a abraçar esta mudança.
-
18:13 - 18:15Eu acredito seriamente que a mudança vai acontecer.
-
18:15 - 18:17Huntington's Kitchen. Eu trabalho com uma comunidade.
-
18:17 - 18:21Eu trabalhei nas escolas. Eu encontrei financiamento local sustentável
-
18:21 - 18:24para passar cada escola da área,
-
18:24 - 18:26de guloseimas, para comida fresca.
-
18:26 - 18:28Seis mil e quinhentos dólares por escola.
-
18:28 - 18:29(Aplauso)
-
18:29 - 18:32É isso que custa. Seis mil e quinhentos por escola.
-
18:32 - 18:34The Kitchen gasta 25 mil por mês. OK?
-
18:34 - 18:38Isto consegue formar 5 mil pessoas por ano,
-
18:38 - 18:39que constituem 10 por cento da sua população.
-
18:39 - 18:41E pessoa para pessoa.
-
18:41 - 18:43Sabem, são cozinheiros locais a ensinar pessoas locais.
-
18:43 - 18:48São aulas de cozinha de borla, pessoal, aulas de cozinha de borla no centro da cidade.
-
18:48 - 18:52Isto é uma mudança real e tangível, mudança real, tangível.
-
18:52 - 18:55América fora, se olharmos agora,
-
18:55 - 18:58acontecem muitas coisas maravilhosas.
-
18:58 - 19:00Há muitas coisas maravilhosas a acontecerem. Existem anjos
-
19:00 - 19:03América fora a fazer coisas grandiosas
-
19:03 - 19:06em escolas, parcerias quintas-escolas,
-
19:06 - 19:09a manterem hortas, educação.
-
19:09 - 19:11Existem pessoas fantásticas a fazerem isto já.
-
19:11 - 19:13O problema é que todos querem alargar o que fazem
-
19:13 - 19:15para a escola seguinte, e a seguinte.
-
19:15 - 19:17Mas não há dinheiro.
-
19:17 - 19:21Precisamos de reconhecer os peritos e os anjos rapidamente,
-
19:21 - 19:24identificá-los e permitir que encontrem facilmente os recursos
-
19:24 - 19:26para alargarem o que já estão a fazer,
-
19:26 - 19:28e a fazer bem.
-
19:28 - 19:30As empresas da América precisam de apoiar
-
19:30 - 19:33a Sra. Obama a fazer as coisas que ela quer fazer.
-
19:33 - 19:39(Aplauso)
-
19:39 - 19:41E vejam, eu sei que é estranho
-
19:41 - 19:44ter um Inglês aqui diante de vós
-
19:44 - 19:46a falar nisto tudo.
-
19:46 - 19:49Tudo o que posso dizer é que me importo. Eu sou um pai.
-
19:49 - 19:51E eu adoro este país.
-
19:51 - 19:54E eu acredito piamente,
-
19:54 - 19:57que se a mudança acontecer neste país,
-
19:57 - 19:59coisas maravilhosas vão acontecer mundo fora. Se a América o fizer
-
19:59 - 20:01acredito que outros a seguirão.
-
20:01 - 20:03É incrivelmente importante.
-
20:03 - 20:10(Aplauso)
-
20:10 - 20:12Quando estive em Huntington, a tentar por a funcionar algumas coisas
-
20:12 - 20:15quando não funcionavam, pensei que se tivesse uma varinha mágica
-
20:18 - 20:20o que faria? E pensei, sabem que mais?
-
20:20 - 20:24Eu adoraria que me pusessem frente a algumas das mais fantásticas
-
20:24 - 20:26pessoas mais influentes da América.
-
20:26 - 20:31E um mês depois TED ligou-me e deu-me este prémio.
-
20:31 - 20:33Aqui estou.
-
20:35 - 20:37Então, o meu desejo.
-
20:41 - 20:43Disléxico, por isso sou um bocado lento.
-
20:48 - 20:50O meu desejo
-
20:50 - 20:52é que vocês ajudem um forte
-
20:52 - 20:54e sustentável movimento
-
20:54 - 20:58para educar cada criança
-
20:58 - 21:00acerca de comida,
-
21:00 - 21:03para inspirar as famílias a cozinharem de novo,
-
21:03 - 21:07e para capacitar pessoas por todo o lado
-
21:07 - 21:09para lutar contra a obesidade.
-
21:09 - 21:19(Aplauso)
-
21:19 - 21:21Obrigado.
-
21:21 - 21:30(Aplauso)
- Title:
- Ensinar alimentação a todas as crianças
- Speaker:
- Jamie Oliver
- Description:
-
more » « less
Partilhando histórias comoventes do seu projecto anti-obesidade em Huntington, West Virginia, o vencedor do prémio TED, Jamie Oliver, argumenta a favor de um ataque em todas as frentes contra a nossa ignorância acerca da comida.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 21:37
|
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Teach every child about food | |
|
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Teach every child about food | |
|
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Teach every child about food | |
|
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Teach every child about food | |
|
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Teach every child about food | |
| Geraldo Quintas added a translation |
