بیایید در مورد مسائل مالی خودمان روراست باشیم
-
0:01 - 0:04آیا تا بحال مجبور شدید
که در خانواده خود قانون شکنی کنید؟ -
0:04 - 0:07امروز، میخواهم همین کار را بکنم،
-
0:07 - 0:10راجع به پول، رازداری و شرمساری.
-
0:12 - 0:16سال ۲۰۰۶ برادرم کیث
در تولد ۴۰ سالگیاش به من زنگ زد. -
0:17 - 0:20«تم من تو مخمصهام.
-
0:21 - 0:23اگر مجبور نبودم رو نمیانداختم.
-
0:24 - 0:27میتونی ۷٫۵۰۰ دلار بهم قرض بدی؟»
-
0:29 - 0:31این بار اولش نبود
که از من پول فوری میخواست، -
0:31 - 0:34اما این دفعه صدایش مرا ترساند.
-
0:36 - 0:40تا حالا اینقدر شرم زده و افسرده نبود،
-
0:42 - 0:44دقیقاً روز تولد ۴۰ سالگیش بود.
-
0:50 - 0:53بعد از چند سوال که اغلب از هم میپرسیم،
-
0:54 - 0:57موافقت کردم پول را
به او بدهم اما به یک شرط: -
0:58 - 1:01به عنوان متخصص امور مالی خانواده،
-
1:01 - 1:03میخواستم با او و همسرش ملاقاتی داشته باشم
-
1:03 - 1:05تا ببینم چه اتفاقی در حال رخ دادن است.
-
1:06 - 1:09چند هفته بعد در کافه استارباکس
محل دیدار کردیم. -
1:09 - 1:13گفتوگو را با بودجه سختگیرانه شروع کردم.
-
1:14 - 1:19«باید خانه را بفروشی، بری به جایی کوچکتر
که از پس هزینههایش برمیآیی، -
1:19 - 1:21اسباب و وسایل را هم بفروش.
-
1:21 - 1:22و استارباکس؟
-
1:22 - 1:25هر روز پنج دلار بالای یک قهوه
دادن را تعطیل کن.» -
1:25 - 1:29میدانید تمام این کارهای تجملاتی
برای چشم و هم چشمی کردن است. -
1:31 - 1:34به سرعت، برادرم وهمسرش
شروع به سرزنش همدیگر کردند، -
1:35 - 1:37و اوضاع بدتر شد.
-
1:38 - 1:43بین مشاور و خواهر عصبانی در نوسان بودم.
-
1:44 - 1:46میخواستم آنها بهتر از این باشند.
-
1:46 - 1:49«بیخیال، با شماهام، باید اوضاع
رو با هم حل کنید. -
1:50 - 1:52شما پدر و مادر هستید.
-
1:52 - 1:54دست از بچه بازی بردارید
و به هم دلگرمی بدهید.» -
1:56 - 1:59بعد از ترک کافه، به مادرم زنگ زدم،
-
2:00 - 2:02اما کیث زودتر از من زنگ زده بود،
-
2:02 - 2:05و به مادرم گفته بود من کمکش نکردم.
-
2:06 - 2:09در واقع اذیت شده بود
و احساس میکرد علیه او هستیم. -
2:12 - 2:19البته که اذیت شده بود.
با حرفهایم برادرم را شرمنده کرده بودم. -
2:21 - 2:24بعد از دو ماه یک نفر به من زنگ زد.
-
2:25 - 2:27«تم؟ خبر بدی برات دارم.
-
2:29 - 2:31کیث دیشب خودکشی کرد.»
-
2:36 - 2:39چند روز بعد از آن ماجرا،
به خانهاش رفتم تا جوابی پیدا کنم، -
2:41 - 2:43در «دفتر کار»ش -- در گاراژ.
-
2:44 - 2:49آنجا دستهای قبض پیدا کردم
که سررسیدشان گذشته بود -
2:49 - 2:53و روز خودکشی هم یک
اخطاریه مصادره دریافت کرده بود. -
3:13 - 3:17برادرم دختر ۱۰ ساله زیبایش،
-
3:18 - 3:23و پسر با استعداد ۱۸ سالهاش را چند هفته
قبل از فارغ التحصیلی دبیرستان تنها گذاشت، -
3:23 - 3:25و همسرش که ۲۰ سال
از ازدواجشان میگذشت را ترک کرد. -
3:26 - 3:28چطور این اتفاق افتاده بود؟
-
3:30 - 3:35برادرم دامن گیر دایره
شرمندگی مالی خانواده ما شد. -
3:35 - 3:37و تنهایی با این مسئله
دست و پنجه نرم میکرد. -
3:38 - 3:44میزان خودکشی در بین
بزرگسالان ۴۰ تا ۶۴ ساله -
3:44 - 3:47از سال ۱۹۹۹ حدود ۴۰ درصد افزایش یافته است.
-
3:48 - 3:52بیکاری، ورشکستگی و مصادره املاک و دارایی
-
3:52 - 3:55در تقریباً ۴۰ درصد مرگومیرها نقش داشتند،
-
3:55 - 4:00و از هر ۱۰ خودکشی هفت نفر
مردان سفید پوست میانسال بودند. -
4:02 - 4:04چیزی که من آموختهام
-
4:04 - 4:11این است که رفتارهای مالی
خودمحور و خودپرستانه ما -
4:11 - 4:15از قوه عقلانی و منطقی ما نشات نمیگیرند.
-
4:15 - 4:22بلکه درعوض، آنها نتیجه
عقاید ناخودآگاه ما هستند -
4:22 - 4:24که ریشه در کودکی ما دارند
-
4:24 - 4:26و عمیقا با روح ما عجین شدهاند،
-
4:26 - 4:31شکل گرفتن آنها مثل سروکار داشتن ما
با پول در تمام دوران زندگیمان است، -
4:31 - 4:38و بسیاری از شماها
به این باور رسیدهاید که تنبل، -
4:38 - 4:42دیوانه، احمق -- و یا ولخرج هستید.
-
4:43 - 4:46این چیزی است که من به آن
میگویم شرمندگی مالی. -
4:47 - 4:51دکتر برنه براون، یک محقق معروف شرم شناسی.
-
4:51 - 4:57شرم را به این صورت تعریف میکند:
«احساس یا تجربه به شدت دردناک است -
4:57 - 5:01از باور به اینکه ما عیبی داریم،
-
5:01 - 5:04و در نتیجه خود را لایق عشق
و وابستگی نمیدانیم.» -
5:06 - 5:10طبق این تعریف شرمندگی مالی را
اینچنین تعریف میکنم: -
5:11 - 5:14«احساس یا تجربه به شدت دردناک
-
5:14 - 5:17از باور به اینکه ما عیبی داریم،
-
5:17 - 5:20و در نتیجه خود را لایق عشق
و وابستگی نمیدانیم، -
5:20 - 5:22بر اساس مانده حساب بانکی ما،
-
5:24 - 5:28بدهیهای ما، خانههای ما، اتومبیلهای ما
-
5:28 - 5:30و عناوین شغلی ما.»
-
5:32 - 5:34بگذارید چند مثال بزنم تا منظورم را بفهمید.
-
5:36 - 5:38من معتقدم تمام ما شرمندگی مالی داریم،
-
5:38 - 5:42خواه درآمد ما در سال ۱۰٫۰۰۰
یا ۱۰ میلیون دلار باشد، -
5:42 - 5:46و این به این دلیل است که ما همه
قدرت خود را به پول میدهیم. -
5:48 - 5:52در اینجا میبینیم کسی
که عاشقش هستی یا خودت، -
5:52 - 5:54اگر در مضیقه مالی باشد چطور میشود.
-
5:54 - 5:57مثل آدم بزرگها همیشه چک میکشند،
-
5:57 - 6:00خانواده و دوستان را
به لحاظ مالی نجات میدهند. -
6:00 - 6:03آنها از نظر مالی امنیت دارند،
-
6:03 - 6:06اما در شرایط عدم کفایت مزمن زندگی میکنند.
-
6:08 - 6:15بنز میرانند حال آنکه تنها
پول هوندا را دارند. -
6:16 - 6:19و به هر قیمتی خوب به نظر میرسند.
-
6:21 - 6:25میدانم همه میتوانیم
از این شرمندگی مالی رها شویم، -
6:25 - 6:26چون من این کار را کردم.
-
6:27 - 6:31مدتی کمی بعد از مرگ برادرم، آن ضربه مهلک.
-
6:32 - 6:35کارم را از دست دادم
و با ورشکستگی روبرو شدم. -
6:36 - 6:40پنهانی، وحشت زده بودم.
-
6:41 - 6:47یک سال خانه نشستم
و فکر کردم اشتباهی مرتکب شدهام، -
6:47 - 6:51به خودم گفتم، «چکار کردی؟ چرا اینطور شد؟»
-
6:52 - 6:57تمام مدت سکوت کردم، در حالی که
وقتی بیرون میرفتم لبخند میزدم. -
6:58 - 6:59هیچ کس نفهمید.
-
7:00 - 7:01این شرمندگی مالی است.
-
7:03 - 7:08کاری که باید انجام میدادم
رها کردن این بود -
7:08 - 7:10که جواب تمام سوالها را میدانم.
-
7:10 - 7:12من عقل کل خانواده بودم،
-
7:14 - 7:18و باید دست از این ایده برمیداشتم
که یک برنامه جدید مالی -
7:18 - 7:20تنها راه کار بود.
-
7:21 - 7:26و درست مثل همه چیز در زندگیم برای من،
-
7:26 - 7:30کمک فرستاده شده بود،
-
7:31 - 7:33و من هم قبول کردم،
-
7:34 - 7:37اما باید تحقیق بزرگی انجام میدادم
-
7:37 - 7:41دربارهٔ تاریخچه مالی خانوادهام
-
7:41 - 7:42و باورهای مالی خودم.
-
7:45 - 7:49ما باید این مکالمه را آغاز کنیم.
-
7:49 - 7:51پول دیگر نمیتواند موضوع ترسناکی باشد.
-
7:52 - 7:58ما باید درباره رنج بردن
از مشکلات مالیمان با هم صادق باشیم، -
7:58 - 8:03و بگذارید واقعی برخورد کنیم --
ما نباید نسبت به دردهایمان بیخیال باشیم. -
8:04 - 8:08به منظور کشف بخشهای دردناک
-
8:08 - 8:10از حکایت پولی و سابقه پولیتان،
-
8:11 - 8:13نمیتوانید بیتفاوت باشید.
-
8:14 - 8:19اگر میخواهید آزاد باشید
باید گذشته را فراموش کنید. -
8:21 - 8:25رها کردن گذشته با تسلیم،
-
8:25 - 8:27ایمان و بخشش اتفاق میافتد.
-
8:27 - 8:32بدهی تظاهر ملموسی است از نبخشیدن.
-
8:33 - 8:37اگر بدهی داشته باشید نمیتوانید
گذشته را کاملاً ببخشید، -
8:37 - 8:41پس بنابراین کار ما این است
که خودمان و دیگران را ببخشیم -
8:41 - 8:43تا بتوانیم آزادانه زندگی کنیم.
-
8:43 - 8:46در غیر اینصورت
ما محکوم به تکرار تاریخ هستیم. -
8:48 - 8:52این کاری نیست که یک شبه انجام شود
و من میدانم که همه ما این را میخواهیم، -
8:52 - 8:54اما این کاری است که باید آهسته انجام شود.
-
8:54 - 8:56این مرحله دیگری از کار است.
-
8:56 - 9:00ما باید به سطح بالاتر برسیم
تا مفهومش را بفهمیم، -
9:00 - 9:01و به آن برسیم.
-
9:02 - 9:05پس این را امتحان کنید:
دلارهایتان را دنبال کنید. -
9:05 - 9:09پول شما بلافاصله به شما نشان میدهد
ارزشتان چقدر است. -
9:09 - 9:11کجا میرود؟
-
9:11 - 9:15و سپس از خود بپرسید:
آیا واقعاً ارزش این همه چیز را دارم؟ -
9:16 - 9:19و کنجکاو باشید وقتی دارید
خرج میکنید چه حسی دارید. -
9:19 - 9:21آیا تنها هستید؟
-
9:21 - 9:22آیا حوصلهتان سر میرود؟
-
9:23 - 9:25یا فقط هیجان زدهاید؟
-
9:27 - 9:30اما چیزهای بیشتری وجود دارد
برای اتفاق افتادن. -
9:30 - 9:33چطور تمام این اعتقادات مالی
برای شما اتفاق افتاده است؟ -
9:35 - 9:37من این را زندگینامه پولی شما معرفی میکنم،
-
9:37 - 9:42و به عنوان یک مربی پول،
این اولین گام من با مشتریانم است. -
9:43 - 9:46فکر کنید به اولین خاطره پولی
خودتان در دوران کودکی. -
9:47 - 9:49وقتی پول بدست آوردید چه احساسی داشتید؟
-
9:49 - 9:53آیا شما هیجان زده بودید،
به خودتان میبالیدید یا گیج شده بودید؟ -
9:54 - 9:56با پولتان چه کاری انجام دادید؟
-
9:56 - 10:00میدویدید به سمت مغازه آبنبات فروشی،
یا فوراً میرفتید بانک؟ -
10:01 - 10:03و پدر و مادرتان چه میگفتند،
-
10:03 - 10:06و پدر و مادرتان با پول چه میکردند؟
-
10:08 - 10:10من و برادرم میشنیدیم میگفتند،
-
10:10 - 10:12"پول بیشتر باعث خوشحالی میشود."
-
10:13 - 10:14هر روز.
-
10:14 - 10:16"پول بیشتر باعث خوشحالی میشود."
-
10:16 - 10:19و ما بر این باور پولی رسیده بودیم
-
10:19 - 10:23که ارزش ما برابر است با ارزش دارایی ما
-
10:23 - 10:29همانطور که مادرمان را
در حالت عدم کفایت مزمن تماشا میکردیم. -
10:29 - 10:33و او دردهای خود را با شیرینی
و خرید تسکین میداد. -
10:34 - 10:36پس ما چکار کردیم؟
-
10:37 - 10:39کیث زندگی مادرم را بازی کرد.
-
10:40 - 10:44او کم درآمد بود، و خیلی راه داشت
که از لحاظ مالی نجات یابد، -
10:44 - 10:46و او دردهایش را با الکل تسکین میداد.
-
10:47 - 10:48من برعکس عمل کردم.
-
10:49 - 10:52من به درآمد بالا رسیدم،
-
10:52 - 10:55نجات دهنده شدم،
-
10:55 - 10:58و من درد خود را با کتابهای
خود آموز تسکین میدادم. -
11:00 - 11:03اما آنچه که ما به طور مشترک داشتیم
اعتقاد پولی ما بود. -
11:03 - 11:05ما هر دو اعتقاد داشتیم
که مانده حساب بانکی ما -
11:05 - 11:07برابر با ارزش خودمان است.
-
11:09 - 11:12وقتی به استارباکس و ملاقاتمان فکر میکنم
-
11:14 - 11:17برادرم به بودجه و قضاوت من نیاز نداشت.
-
11:18 - 11:21تنها چیزی که نیاز داشت
میخواست از مشکلاتش عبور کند، -
11:21 - 11:23و تنها به دلسوزی من نیاز داشت.
-
11:24 - 11:27کیث کسی نبود که قادر باشد
با صدای بلند در موردش حرف بزند -
11:27 - 11:29و دایره شرمندگی مالی
خانواده را در هم بشکند، -
11:29 - 11:33برای همین مرا ترک کرد تا کار را
انجام دهم و میراثش را به اشتراک بگذارم. -
11:35 - 11:36تغییر سخت است،
-
11:38 - 11:41اما در خانواده ما تغییر نکردن مرگبار است.
-
11:43 - 11:44پس من انجامش دادم،
-
11:44 - 11:49من بخشندگی عمیقی را تجربه کردم،
-
11:51 - 11:53و امروز که اینجا ایستادم،
-
11:54 - 11:56با هدف زندگی میکنم،
-
11:57 - 12:01خدمت میکنم، و پول هم به من خدمت میکند.
-
12:02 - 12:06و تنها یک نفر در خانه را لازم داریم
-
12:06 - 12:09تا این دایره شرمندگی مالی را در هم بشکند.
-
12:09 - 12:12و من میخواهم شما آن یک نفر باشید.
-
12:13 - 12:14متشکرم.
-
12:14 - 12:17(تشویق)
- Title:
- بیایید در مورد مسائل مالی خودمان روراست باشیم
- Speaker:
- تامی لالی
- Description:
-
تقلا برای بودجه و مدیریت امور مالی معمولا رایج است - اما صحبت کردن صادقانه و آشکار در مورد آن وجود ندارد. چرا ما مشکلات خود درباره پول را پنهان میکنیم؟ در این گفتوگوی شخصی تامی لالی نویسنده، ما را تشویق میکند که از «شرم پول» آزاد شویم و به ما نشان میدهد چگونه ارزش خودمان را با حسابهای بانکیمان نسنجیم.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:30
sadegh zabihi approved Persian subtitles for Tammy Lally speaks at TEDxOrlando | ||
sadegh zabihi accepted Persian subtitles for Tammy Lally speaks at TEDxOrlando | ||
sadegh zabihi edited Persian subtitles for Tammy Lally speaks at TEDxOrlando | ||
Mehdi salimkheder edited Persian subtitles for Tammy Lally speaks at TEDxOrlando | ||
sadegh zabihi declined Persian subtitles for Tammy Lally speaks at TEDxOrlando | ||
sadegh zabihi edited Persian subtitles for Tammy Lally speaks at TEDxOrlando | ||
sadegh zabihi edited Persian subtitles for Tammy Lally speaks at TEDxOrlando | ||
sadegh zabihi edited Persian subtitles for Tammy Lally speaks at TEDxOrlando |