-
Hi, I'm View from 'Point of View' Channel.
-
Now I'm in Youtube creator Summit in Korea.
-
As I come to this great event, meeting Youtubers
-
and all of them are interested
-
So today I have a special opportunity to invite a famous Youtuber to feature in my channel.
-
This youtuber, she own an English teaching channel which is really good.
-
So
-
Let have a look. What will happen when Thai and English language meet!
-
Are you ready for something both educational and enjoyable?
-
If you ready then...let's go!
-
Thai idioms vs English idioms
-
I'm Emma from mmmEnglish. I am an English teacher
-
I teach on YouTube you can find my channel mmmEnglish
-
So we got a challenge here English versus Thai and it's too easy if you just challenge in normal language
-
So there's something called idioms that in Thai is สำนวน . And you can't translate it directly
-
So maybe you could try me with English idiom first
-
Yeah, English idioms are really challenging because they don't often mean that anything similar to the words that they use in them
-
Well, you have a head start of me because you understand English
-
I don't understand Thai so it's a little unfair. Give me heart one
-
but okay if I said that something was up in the air
-
What would I be saying oh you're saying about airplane? No, no way. It's too easy
-
Up in the air, I think something in my head, isn't it?
-
I think of something up in the air and then it's up in the air. I think it's not solid.
-
So I guess it's non-solid plan
-
Okay, exactly, right so and not so the plan means you haven't set your plan. It's not confirmed yet
-
It's still up in the air
-
I see so you guys as a student your English teacher will love when you use English idioms.
-
like for example when she asked you about your homework you just said
-
Oh the plan of me doing this homework is still up in the air.
-
She says are you gonna do your homework tonight? And you would say
-
umm..It's up in the air
-
And she will love that because you use idiom.
-
no no no o
-
Okay, what if I said that you have lost your touch
-
Lost My touch? If I lost my hand, I think I lost my ability to do something
-
That's close. That's a good guess.
-
Really ?
-
At first I think about getting in touch with someone.
-
Right so there's a couple of different meanings there
-
So if you lose touch with someone it means that you you don't see them often anymore
-
So you are not in contact with them often so you are
-
Maybe not as good as friends or you don't know each other so well sovyou lose touch. But this is lose your touch
-
So it's a slightly different flash meaning
-
Something mine?
-
Well...
-
Like I guessed before I lose my touch. I lose my hand. I lose the ability to do something uh-huh, very good, right
-
So if you lose your touch it means that you used to be able to do something you had the ability
-
But if you lose your touch it means you don't have it anymore
-
It's like me now that I lost my touch with English.
-
I used to be better.
-
It's still very good. You haven't lost your touch.
-
Don't compliment me that much!
-
You've been talking lots of English in the last few days at the YouTube creator summits. Yeah
-
Base on my luck. At Creator summit they make us do a lucky dip.
-
Every time all Thai creators sat together, except me. Just like me! You talking about up dinner last night?
-
Yeah
-
So last night I did the same and I was the only person speaking English,
-
Every time I pick up some number. I sat with all English speakers.
-
Yeah you've been speaking a lot of English.
-
So I have practiced. Practice makes perfect!
-
Even a little bit of pressure is good.
-
You know, you have to push yourself a little bit sometimes to take on a challenge.
-
All right, what if I said that you needed to get your head around something.
-
Get my head around something? For me it like you totally focus on something.
-
If I get my head around something, it's mean I'm totally interested. So I look at it in every angles.
-
Is it mean I'm interested? It's close. That's a good way of thinking about it
-
So if you have your head around something it means that you understand it completely
-
So maybe not necessarily interested, but you understand it
-
For example, if I bought a new TV, and I was trying to read the instructions
-
It was very difficult
-
It took me maybe two hours to read the instruction and understand but after two hours
-
I got my head around it. You are kind of weird. Nobody read TV instruction
-
It was a bad example. I never read instructions. Is it like when you subscribe to something and they have a rules and yeah
-
Okay, okay, okay or like a new software on your computer? Sure. Okay agree to terms and conditions. Yes. Yes
-
In Thai we have a phase call 'too long done, read!'
-
Need to learn that one. Okay. What if you are sitting on the fence?
-
What does it mean? The picture in my head the fence is kind of sharp.
-
Oh! it's painful
-
It's it mean force yourself to do something painful?
-
Makes me feel uncomfortable. And in the end you would get hurt.
-
Like you'll fall to one or the other side.
-
Well, the side of the fence are important
-
So if you are sitting on the fence
-
It means you can't decide which side of the fence you need to go to right? You're just sitting on the fence you're thinking
-
Oh, should I go there?
-
It's used to talk about when you're making a decision
-
There's this option or this option. But if you can't decide then you're sitting on the fence
-
It's look like an idiom. It's high. It's called yes don't care
-
It's made you they are - both at the same time like that leg on one and another leg on another wendigo
-
That's peers like this and you have to make a decision Hey or you fall in falling
-
It's very similar. Then it has a very similar meaning but this idiom let me know that fence in
-
Europe America and Australia is not charged
-
offenses in Thailand is very
-
Close security, right? Yeah
-
Okay, my last one is what if I said you
-
Hit the nail on the head. Oh like a nail like with a hammer. But before you said that I think
-
Is Frankie's life getting a new
-
oh, it's
-
Like correct. Yeah, so it means like
-
Exactly, right. So if you were talking to your boss and
-
Your boss asked. You know, what do you think is the problem?
-
You know with our team at the moment and you said well, I think you know everyone is coming in a little bit late
-
They're slacking on maybe we need to be a bit stricter with the rule for our team to work
-
Well together and your boss agreed with you. He thought yes, you're right
-
He might say you hit the nail on the head. You're exactly right. It's because
-
Everyone is getting lazy you hit the nail on the head, but everyone else will hit you in the head. Yeah
-
exactly
-
A job well done. You did really well
-
I'm a bit cheating as I learned English for many years better. Now. I'm feeling stressed. It's my turn
-
Is it in time maybe in Asian culture? We never say anything said uh-huh
-
We always kind of is always hiding right down. So it's dissimilar to English actually
-
so every words I asked you from now on is
-
Completely different from what you heard? Okay, like the best one April in a coconut
-
Shell I'm thinking that a frog likes to jump
-
So if you keep your frog inside the coconut it can't escape. So is it like you're trapped?
-
Yeah
-
What is its form a tale about a bruh living in
-
Coconut shine and hitting the coconut shell is a universe he know everything in the universe
-
So hip-hop himself and wrap around like so he thinks he knows everything
-
Yeah, there are more than one drop in the coconut shell but that that particular want to tell every other forms life
-
I know everything just ask me. I've seen everything I know it. Oh, yeah
-
I know those people I can think of someone who I can use this idiot
-
I think I might try it in English. I might try and use it. You're like a frog in a coconut shell and then using
-
It before and I say yeah, it's a new idiom, you know, nothing
-
Coconut chair. Yeah any worse out there?
-
Maybe this one is too hard. Next one is
-
What does it mean if I told you you are catching a
-
Grasshopper on the elephant back what you're writing in a feather and then trying to catch grassman
-
Right. Am I trying to catch it as the elephant trying to capture? No, you do anyone who's trying to catch it
-
I feel like a grasshopper
-
Jumps like like this really fast. Yes and an elephant moves like this
-
So I feel like it would be difficult to do that. Right because they move quite differently
-
So I feel like this idiom could be about something being difficult too hard to do well
-
Not exactly. You have to know some of Thai history like we used to use and a family, okay?
-
It's a big even when you use eleven, but catching a grasshopper is just a small human
-
Okay, so you're used to big to all
-
The too much effort too much energy to do just a small task. Yes in English
-
We would say it's over the top similar
-
Meaning to this idiot. So the next one it's still about animals are they're all about animals. Well, I just choose Oh,
-
So it's cute when you picture it
-
Yes, okay. It's not helping me
-
So father what if I told you that someone is an old cow who liked to eat fresh grass? Okay
-
I think it's something to do with their taste. They like things that are too expensive for
-
Something like that
-
It's about someone like something but not that someone something that is too good for
-
you maybe but the Karem sent a man deep or one who liked to keep fresh Oh like
-
young women yes, really really young that the generation gap you'll
-
Wait, so here's an old cow who likes to eat fresh grass eat
-
Oh my goodness, well the fourth one is some expression
-
Many type people do they like to use it to foreigners and many foreigners?
-
Doesn't understand it. Uh-huh. It's next make fish fish
-
I think I remember hearing this one one
-
Fish fish but I can't remember what it means
-
If you met Flemish type you go before you must now, give some example tell me when would I use this?
-
Well lie English, please next next fish fish. I like so so it's
-
Not so good
-
It's okay, but it's not great
-
if you give one to ten point
-
It's like a one or two you can use it but not that good so I can't say like hello. Thank you
-
You're welcome, but not talking like this. Okay, it's snake. Snake snake fish fish
-
How can I say it in Thai cuz I like this one. I want to try and use it Oh
-
blah blah
-
Okay
-
Blah blah. Oh, that's perfect blah blah. That's why I can say my tie is
-
Blah blah. Yes, and because actually it's even worse but if you can say that her tie people might be really inside
-
True I heard you're going to Thailand so yes it I'm going to use it
-
I'm gonna try it and see what happens before the last one. It's a bit cruel to picture this one
-
So idiom is to cure chicken for the monkey to see the killing as she can and have chosen a monk
-
Why would you do that? Maybe to show the monkey what could happen?
-
If he behaves like the chicken
-
Exactly. Is it like an example? Yes
-
Yes, the idioms mean to make an example, like if a student doing something wrong teacher just drag him in
-
Front of the room and then hit him and we're going to make an example
-
Of some someone who did something wrong and then to show everyone else
-
Yes, like if you do it same thing you would get punished like this
-
Okay, kill the chicken and show the monkey. Yes. Okay. I like that one. It's a little bit
-
gruesome
-
Like imagining cut the head off fill in or go die we cooked fight on wall to cure
-
She can smash this day. Yeah
-
But it has to be done right because we like eating chicken
-
Thank you very much. Mr. For today
-
I'm really glad to meet you guys and then through the flat turbinate YouTube you because we've had such a fun weekend
-
well
-
Yeah the weekend this feels like it because we've just been having
-
Lots of parties and think every day every day is weekend for you Joe
-
But I do want to let make a suggestion about learning English idiot because they can be difficult
-
Right and for me learning Thai idioms
-
It's difficult because the meaning is not
-
obvious that you can't just look at the word and immediately know the meaning one thing that I always recommend to my students is to
-
try to focus on some idioms that are relevant to your lasso find and then
-
That you can use to explain a relationship in your life or an experience that you have
-
So it makes it easier to remember
-
Instead of just memorizing a list of idiot
-
Well for me, I remember all the idioms in sentence
-
I created intense myself, which I will remember it in picture
-
That's a good idea too, especially because even as you're trying to explain it, you're being very visual about it - yeah
-
So I think having the pictures in your head really helps. So thank you very much, Emma, and I hope to meet you again
-
Yes when I come to Thailand for sure, don't forget to check out her channel
-
Maybe I would be in her shadow in like a month or two maybe
-
I'm gonna have a special guest on my channel when I come and visit you in Bangkok. It's gonna be very exciting.
-
Bye Thanks for watching.
-
So Thai vs English idioms is already end.
-
How do you feel about my first English video?
-
If you like a video like this, or you want me to invite anyone else. Don't for get to Like and shared this video.
-
See you again next time.
-
Bye...Sawasdee ka