Hi, I'm View from 'Point of View' Channel. Now I'm in Youtube creator Summit in Korea. As I come to this great event, meeting Youtubers and all of them are interested So today I have a special opportunity to invite a famous Youtuber to feature in my channel. This youtuber, she own an English teaching channel which is really good. So Let have a look. What will happen when Thai and English language meet! Are you ready for something both educational and enjoyable? If you ready then...let's go! Thai idioms vs English idioms I'm Emma from mmmEnglish. I am an English teacher I teach on YouTube you can find my channel mmmEnglish So we got a challenge here English versus Thai and it's too easy if you just challenge in normal language So there's something called idioms that in Thai is สำนวน . And you can't translate it directly So maybe you could try me with English idiom first Yeah, English idioms are really challenging because they don't often mean that anything similar to the words that they use in them Well, you have a head start of me because you understand English I don't understand Thai so it's a little unfair. Give me heart one but okay if I said that something was up in the air What would I be saying oh you're saying about airplane? No, no way. It's too easy Up in the air, I think something in my head, isn't it? I think of something up in the air and then it's up in the air. I think it's not solid. So I guess it's non-solid plan Okay, exactly, right so and not so the plan means you haven't set your plan. It's not confirmed yet It's still up in the air I see so you guys as a student your English teacher will love when you use English idioms. like for example when she asked you about your homework you just said Oh the plan of me doing this homework is still up in the air. She says are you gonna do your homework tonight? And you would say umm..It's up in the air And she will love that because you use idiom. no no no o Okay, what if I said that you have lost your touch Lost My touch? If I lost my hand, I think I lost my ability to do something That's close. That's a good guess. Really ? At first I think about getting in touch with someone. Right so there's a couple of different meanings there So if you lose touch with someone it means that you you don't see them often anymore So you are not in contact with them often so you are Maybe not as good as friends or you don't know each other so well sovyou lose touch. But this is lose your touch So it's a slightly different flash meaning Something mine? Well... Like I guessed before I lose my touch. I lose my hand. I lose the ability to do something uh-huh, very good, right So if you lose your touch it means that you used to be able to do something you had the ability But if you lose your touch it means you don't have it anymore It's like me now that I lost my touch with English. I used to be better. It's still very good. You haven't lost your touch. Don't compliment me that much! You've been talking lots of English in the last few days at the YouTube creator summits. Yeah Base on my luck. At Creator summit they make us do a lucky dip. Every time all Thai creators sat together, except me. Just like me! You talking about up dinner last night? Yeah So last night I did the same and I was the only person speaking English, Every time I pick up some number. I sat with all English speakers. Yeah you've been speaking a lot of English. So I have practiced. Practice makes perfect! Even a little bit of pressure is good. You know, you have to push yourself a little bit sometimes to take on a challenge. All right, what if I said that you needed to get your head around something. Get my head around something? For me it like you totally focus on something. If I get my head around something, it's mean I'm totally interested. So I look at it in every angles. Is it mean I'm interested? It's close. That's a good way of thinking about it So if you have your head around something it means that you understand it completely So maybe not necessarily interested, but you understand it For example, if I bought a new TV, and I was trying to read the instructions It was very difficult It took me maybe two hours to read the instruction and understand but after two hours I got my head around it. You are kind of weird. Nobody read TV instruction It was a bad example. I never read instructions. Is it like when you subscribe to something and they have a rules and yeah Okay, okay, okay or like a new software on your computer? Sure. Okay agree to terms and conditions. Yes. Yes In Thai we have a phase call 'too long done, read!' Need to learn that one. Okay. What if you are sitting on the fence? What does it mean? The picture in my head the fence is kind of sharp. Oh! it's painful It's it mean force yourself to do something painful? Makes me feel uncomfortable. And in the end you would get hurt. Like you'll fall to one or the other side. Well, the side of the fence are important So if you are sitting on the fence It means you can't decide which side of the fence you need to go to right? You're just sitting on the fence you're thinking Oh, should I go there? It's used to talk about when you're making a decision There's this option or this option. But if you can't decide then you're sitting on the fence It's look like an idiom. It's high. It's called yes don't care It's made you they are - both at the same time like that leg on one and another leg on another wendigo That's peers like this and you have to make a decision Hey or you fall in falling It's very similar. Then it has a very similar meaning but this idiom let me know that fence in Europe America and Australia is not charged offenses in Thailand is very Close security, right? Yeah Okay, my last one is what if I said you Hit the nail on the head. Oh like a nail like with a hammer. But before you said that I think Is Frankie's life getting a new oh, it's Like correct. Yeah, so it means like Exactly, right. So if you were talking to your boss and Your boss asked. You know, what do you think is the problem? You know with our team at the moment and you said well, I think you know everyone is coming in a little bit late They're slacking on maybe we need to be a bit stricter with the rule for our team to work Well together and your boss agreed with you. He thought yes, you're right He might say you hit the nail on the head. You're exactly right. It's because Everyone is getting lazy you hit the nail on the head, but everyone else will hit you in the head. Yeah exactly A job well done. You did really well I'm a bit cheating as I learned English for many years better. Now. I'm feeling stressed. It's my turn Is it in time maybe in Asian culture? We never say anything said uh-huh We always kind of is always hiding right down. So it's dissimilar to English actually so every words I asked you from now on is Completely different from what you heard? Okay, like the best one April in a coconut Shell I'm thinking that a frog likes to jump So if you keep your frog inside the coconut it can't escape. So is it like you're trapped? Yeah What is its form a tale about a bruh living in Coconut shine and hitting the coconut shell is a universe he know everything in the universe So hip-hop himself and wrap around like so he thinks he knows everything Yeah, there are more than one drop in the coconut shell but that that particular want to tell every other forms life I know everything just ask me. I've seen everything I know it. Oh, yeah I know those people I can think of someone who I can use this idiot I think I might try it in English. I might try and use it. You're like a frog in a coconut shell and then using It before and I say yeah, it's a new idiom, you know, nothing Coconut chair. Yeah any worse out there? Maybe this one is too hard. Next one is What does it mean if I told you you are catching a Grasshopper on the elephant back what you're writing in a feather and then trying to catch grassman Right. Am I trying to catch it as the elephant trying to capture? No, you do anyone who's trying to catch it I feel like a grasshopper Jumps like like this really fast. Yes and an elephant moves like this So I feel like it would be difficult to do that. Right because they move quite differently So I feel like this idiom could be about something being difficult too hard to do well Not exactly. You have to know some of Thai history like we used to use and a family, okay? It's a big even when you use eleven, but catching a grasshopper is just a small human Okay, so you're used to big to all The too much effort too much energy to do just a small task. Yes in English We would say it's over the top similar Meaning to this idiot. So the next one it's still about animals are they're all about animals. Well, I just choose Oh, So it's cute when you picture it Yes, okay. It's not helping me So father what if I told you that someone is an old cow who liked to eat fresh grass? Okay I think it's something to do with their taste. They like things that are too expensive for Something like that It's about someone like something but not that someone something that is too good for you maybe but the Karem sent a man deep or one who liked to keep fresh Oh like young women yes, really really young that the generation gap you'll Wait, so here's an old cow who likes to eat fresh grass eat Oh my goodness, well the fourth one is some expression Many type people do they like to use it to foreigners and many foreigners? Doesn't understand it. Uh-huh. It's next make fish fish I think I remember hearing this one one Fish fish but I can't remember what it means If you met Flemish type you go before you must now, give some example tell me when would I use this? Well lie English, please next next fish fish. I like so so it's Not so good It's okay, but it's not great if you give one to ten point It's like a one or two you can use it but not that good so I can't say like hello. Thank you You're welcome, but not talking like this. Okay, it's snake. Snake snake fish fish How can I say it in Thai cuz I like this one. I want to try and use it Oh blah blah Okay Blah blah. Oh, that's perfect blah blah. That's why I can say my tie is Blah blah. Yes, and because actually it's even worse but if you can say that her tie people might be really inside True I heard you're going to Thailand so yes it I'm going to use it I'm gonna try it and see what happens before the last one. It's a bit cruel to picture this one So idiom is to cure chicken for the monkey to see the killing as she can and have chosen a monk Why would you do that? Maybe to show the monkey what could happen? If he behaves like the chicken Exactly. Is it like an example? Yes Yes, the idioms mean to make an example, like if a student doing something wrong teacher just drag him in Front of the room and then hit him and we're going to make an example Of some someone who did something wrong and then to show everyone else Yes, like if you do it same thing you would get punished like this Okay, kill the chicken and show the monkey. Yes. Okay. I like that one. It's a little bit gruesome Like imagining cut the head off fill in or go die we cooked fight on wall to cure She can smash this day. Yeah But it has to be done right because we like eating chicken Thank you very much. Mr. For today I'm really glad to meet you guys and then through the flat turbinate YouTube you because we've had such a fun weekend well Yeah the weekend this feels like it because we've just been having Lots of parties and think every day every day is weekend for you Joe But I do want to let make a suggestion about learning English idiot because they can be difficult Right and for me learning Thai idioms It's difficult because the meaning is not obvious that you can't just look at the word and immediately know the meaning one thing that I always recommend to my students is to try to focus on some idioms that are relevant to your lasso find and then That you can use to explain a relationship in your life or an experience that you have So it makes it easier to remember Instead of just memorizing a list of idiot Well for me, I remember all the idioms in sentence I created intense myself, which I will remember it in picture That's a good idea too, especially because even as you're trying to explain it, you're being very visual about it - yeah So I think having the pictures in your head really helps. So thank you very much, Emma, and I hope to meet you again Yes when I come to Thailand for sure, don't forget to check out her channel Maybe I would be in her shadow in like a month or two maybe I'm gonna have a special guest on my channel when I come and visit you in Bangkok. It's gonna be very exciting. Bye Thanks for watching. So Thai vs English idioms is already end. How do you feel about my first English video? If you like a video like this, or you want me to invite anyone else. Don't for get to Like and shared this video. See you again next time. Bye...Sawasdee ka