各样肤色的美
-
0:01 - 0:05从最后一个废除奴隶制的国家算起
-
0:05 - 0:08已经过去了128年
-
0:09 - 0:12距离马丁路德金发表
-
0:12 - 0:17“我有一个梦想”已经过去53年
-
0:18 - 0:20但是,我们至今仍然生活在
-
0:20 - 0:22这样一个世界里——
-
0:22 - 0:29一个“以肤色取人”的世界
-
0:31 - 0:35我出生于一个有多色人种的家庭
-
0:35 - 0:38我的父亲是女仆的儿子
-
0:38 - 0:44他从他母亲那里继承了黝黑的巧克力色皮肤
-
0:44 - 0:49父亲被我的祖父母收养
-
0:49 - 0:51我的祖母,是一位女酋长
-
0:51 - 0:55她有着陶瓷般的皮肤和棉密的头发
-
0:56 - 1:01我祖父的肤色则是介于香草酸奶和
草莓酸奶的颜色之间的 -
1:01 - 1:04我的伯伯和堂兄也是这样的
-
1:05 - 1:12我的妈妈的母亲是一个巴西人,
她的皮肤是肉桂色 -
1:12 - 1:14加上一撮榛子和蜂蜜
-
1:15 - 1:18她父亲的肤色是牛奶与咖啡的混合,
-
1:18 - 1:20但是咖啡的比例特别重
-
1:20 - 1:23她有两个姐妹
-
1:23 - 1:26一个拥有像烤花生一样颜色的皮肤
-
1:26 - 1:27而另一个
-
1:27 - 1:29也是被收养的
-
1:29 - 1:30有更偏向米黄色的皮肤
-
1:31 - 1:32像煎饼一样
-
1:32 - 1:33(笑声)
-
1:33 - 1:36成长在这样的家庭
-
1:36 - 1:39肤色对我来说从来不重要
-
1:40 - 1:44但是,一出家门, 情况马上就变了
-
1:46 - 1:49肤色意味着很多其他意思
-
1:50 - 1:54我记得我在学校里的第一节绘画课
-
1:54 - 1:57内心充满矛盾的感觉
-
1:57 - 2:00那节课很愉快有趣
-
2:00 - 2:05可我无法理解那支奇怪的肉色铅笔
-
2:05 - 2:09我是肉做的,可我的皮肤并不是粉白色。
-
2:09 - 2:13我的皮肤是棕色的,可人们说我是个黑人。
-
2:13 - 2:17七岁的我被这些颜色弄得晕头转向。
-
2:18 - 2:19后来
-
2:20 - 2:22当我带我表妹去上学
-
2:22 - 2:25我常被认作是她的保姆
-
2:25 - 2:29当我在朋友的聚会上帮厨时
-
2:29 - 2:31人们以为我是个女仆
-
2:32 - 2:35我甚至被当作妓女
-
2:35 - 2:39只因为我和来自欧洲的朋友们在沙滩上散步
-
2:40 - 2:41很多次
-
2:41 - 2:46当我去拜访住在高档公寓的祖母和朋友们时
-
2:46 - 2:51我被建议不要使用主电梯
-
2:51 - 2:53因为终究
-
2:53 - 2:56有着这样肤色和头发的我
-
2:56 - 2:59是不属于这样的地方的。
-
3:00 - 3:02某种程度上
-
3:02 - 3:05我已经有些习惯并接受了
-
3:05 - 3:10但是,我内心的某个东西仍然在翻腾着
-
3:11 - 3:15几年后,我跟一个西班牙人结了婚
-
3:15 - 3:18但不是一个普通的西班牙人
-
3:18 - 3:22我选择了一个有着像晒伤的龙虾一样肤色的人
-
3:22 - 3:24(笑声)
-
3:24 - 3:28从那以后,一个新的问题开始盘亘在我脑海
-
3:28 - 3:30“你的孩子将会是什么肤色?”
-
3:31 - 3:34你知道,这是我最不担心的问题
-
3:34 - 3:37但是这么想着,
-
3:37 - 3:39结合我之前的背景,
-
3:39 - 3:45我的经历让作为摄影师的我选择历练自己。
-
3:45 - 3:48这就是Humanae的由来。
-
3:49 - 3:54Humanae追求的是对我们真正颜色的展现,
-
3:54 - 3:55而不是虚假的
-
3:55 - 4:01与种族有关的白色、红色、黑色、黄色。
-
4:01 - 4:05它是一个挑战我们标准的游戏
-
4:05 - 4:10它是一个正在进行的,从个人故事到全球历史的项目
-
4:10 - 4:15我照的每一个肖像都是白色背景。
-
4:16 - 4:21接着,我在人物的鼻子上选择11平方像素
-
4:21 - 4:22用来填充背景
-
4:23 - 4:27并在潘通色卡上找到对应的颜色。
-
4:28 - 4:31我从我的家人和朋友开始,
-
4:31 - 4:35接着越来越多的人加入了这场探险
-
4:35 - 4:39感谢社交网络上的宣传,
-
4:40 - 4:45我认为展示我作品的空间主要是网络
-
4:45 - 4:48因为我想要的是一种开放的理念
-
4:48 - 4:54一种让每个人同时在电脑和脑海里按下分享键的理念
-
4:56 - 4:59很快,雪球效应开始显现
-
5:00 - 5:03这个项目受到了热烈的欢迎
-
5:04 - 5:07邀请,展览
-
5:07 - 5:09实体版本
-
5:09 - 5:11画廊,博物馆
-
5:12 - 5:14就这样发生了
-
5:14 - 5:16在它们之中,我最喜欢的:
-
5:17 - 5:20当Humanae占据公共空间
-
5:21 - 5:23出现在街头上时,
-
5:24 - 5:27它引起了一场广泛的讨论
-
5:28 - 5:31营造了一种社区氛围
-
5:35 - 5:39我拍摄了超过3000人的头像
-
5:39 - 5:42他们来自13个不同的国家
-
5:42 - 5:45世界上19个不同的城市
-
5:45 - 5:47我所拍下的人里,
-
5:47 - 5:50有福布斯排行榜上的富豪,
-
5:50 - 5:53也有乘船穿过地中海的难民。
-
5:53 - 5:58有法国联合国教科文组织总部,也有当地一个避难所
-
5:58 - 6:03有来自瑞士的学生,也有巴西贫民窟的学生。
-
6:03 - 6:05各种信仰
-
6:05 - 6:07性别身份
-
6:07 - 6:09或者身体缺陷
-
6:09 - 6:12新生儿或临终病人
-
6:12 - 6:15我们所有人一起建立了Humanae
-
6:17 - 6:22这些头像让我们反省我们是怎样看待彼此的
-
6:22 - 6:26当现代科学在质疑种族这一概念时
-
6:26 - 6:32黑种人、白种人、黄种人、红种人到底意味着什么?
-
6:33 - 6:37是眼睛、鼻子、嘴巴、头发吗?
-
6:38 - 6:41还是与我们的出身,
-
6:41 - 6:42民族,
-
6:42 - 6:44或者银行账户有关?
-
6:47 - 6:51这样的个人历练最后变成一次发现
-
6:52 - 6:58我猛然意识到Humanae对许多人来说都是有用的
-
6:58 - 7:00它代表了一种镜子
-
7:00 - 7:05给那些在任何标签里都找不到自己的人
-
7:05 - 7:07最奇妙的是,
-
7:07 - 7:10人们开始跟我分享他们关于这个项目的想法
-
7:11 - 7:13我已经收到成百上千的想法
-
7:13 - 7:15我也会跟你们分享
-
7:16 - 7:18一个11岁孩子的妈妈
-
7:19 - 7:22一个11岁女孩的妈妈写信给我
-
7:23 - 7:27“对我来说它是一个给孩子建立信心的非常好的工具,
-
7:27 - 7:29上周
-
7:29 - 7:34她的一个朋友跟她吵架,说她不属于挪威
-
7:34 - 7:37也不应该在挪威生活。
-
7:38 - 7:42所以,你的作品对我来说,是很特别,
-
7:42 - 7:44很重要的存在。“
-
7:47 - 7:51一位女士在脸书上分享了她的头像并写道:
-
7:52 - 7:53”这一生,
-
7:53 - 7:58世界各地的人都难以将我限定在一个群体,
-
7:58 - 7:59一种成见,
-
7:59 - 8:01一个盒子里。
-
8:01 - 8:03或许,我们应该停止。
-
8:03 - 8:06与其用条条框框去设定,不如问问那个人:
-
8:06 - 8:08‘你是怎么定义你自己的?’
-
8:08 - 8:10然后,我就会说:
-
8:10 - 8:12‘你好,我叫Massiel.
-
8:12 - 8:14我是多米尼加-荷兰人,
-
8:14 - 8:16我在一个混血的家庭长大,
-
8:16 - 8:18我是一个双性恋。‘“
-
8:20 - 8:24除了这些让人意想不到,令人感动的反应
-
8:24 - 8:29Humanae还在不同的领域里发现了新的作用。
-
8:29 - 8:31举几个例子,
-
8:32 - 8:34插画家和艺术生
-
8:34 - 8:38在他们的草图和学习中把Huamnae作为一种参考
-
8:38 - 8:40它是一个脸谱的集合
-
8:41 - 8:44人类学、物理学以及神经系统科学的研究者们
-
8:47 - 8:51把Humanae与不同的科学的方法相结合
-
8:51 - 8:54应用于人类种族划分
-
8:54 - 8:56病理学
-
8:56 - 8:57人脸识别
-
8:57 - 8:59和阿尔兹海默症。
-
9:00 - 9:03这个项目造成的最重大的影响之一
-
9:03 - 9:08是Humanae被选做《外交事务》的封面
-
9:08 - 9:12这本书是如今最中肯的政治出版物之一。
-
9:13 - 9:16说到外交事务
-
9:16 - 9:20我找到了我项目的完美大使——
-
9:21 - 9:22老师们。
-
9:22 - 9:28他们是以教育为目的使用Humanae的一群人。
-
9:29 - 9:34他们的激情鼓舞了我,让我又回到了绘画班
-
9:34 - 9:37不过这一次,我是作为老师回去的。
-
9:38 - 9:40我的学生们
-
9:40 - 9:42有大人也有小孩
-
9:42 - 9:45给自己画肖像画
-
9:45 - 9:49试着去发现自身独特的色彩。
-
9:57 - 9:59作为一个摄影师
-
9:59 - 10:04我意识到我可以成为他人沟通的渠道
-
10:05 - 10:07作为一个人
-
10:07 - 10:08作为Angélica
-
10:09 - 10:12每当我照一张照片时
-
10:12 - 10:16我就感觉像是坐在心理医生面前
-
10:17 - 10:22我曾经的所有的挫折、恐惧和孤独
-
10:24 - 10:26都成了爱
-
10:29 - 10:31最后一个国家
-
10:32 - 10:37这世界上最后一个废除奴隶制的国家
-
10:37 - 10:39就是我出生的那个国家
-
10:40 - 10:41巴西
-
10:42 - 10:47我们仍需为为消除歧视努力
-
10:48 - 10:52因为这个问题在全世界依旧存在,
-
10:52 - 10:56且不会自己消失
-
10:56 - 10:58谢谢大家
-
10:58 - 11:12(鼓掌)
- Title:
- 各样肤色的美
- Speaker:
- 安杰莉卡.达斯
- Description:
-
more » « less
安杰利卡.达斯的摄影作品挑战我们对肤色和种族的认知。在这个私人的演讲里,听听她的摄影项目,Humanæ,的灵感由来,和她对记录人类正真肤色而不是不恰当的与种族相关的白,红,黑,黄的执着。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:27
| Coco Shen approved Chinese, Simplified subtitles for The beauty of human skin in every color | ||
| Coco Shen edited Chinese, Simplified subtitles for The beauty of human skin in every color | ||
| Coco Shen edited Chinese, Simplified subtitles for The beauty of human skin in every color | ||
| Coco Shen edited Chinese, Simplified subtitles for The beauty of human skin in every color | ||
| Chelsea Luo accepted Chinese, Simplified subtitles for The beauty of human skin in every color | ||
| Chelsea Luo edited Chinese, Simplified subtitles for The beauty of human skin in every color | ||
| Chelsea Luo edited Chinese, Simplified subtitles for The beauty of human skin in every color | ||
| Coco Shen rejected Chinese, Simplified subtitles for The beauty of human skin in every color |