< Return to Video

ความงามในทุกสีผิวของมนุษย์

  • 0:01 - 0:05
    กว่า 128 ปี มาแล้ว
  • 0:05 - 0:08
    นับตั้งแต่ประเทศสุดท้ายในโลกประกาศเลิกทาส
  • 0:09 - 0:12
    และเป็นเวลา 53 ปี
  • 0:12 - 0:17
    ตั้งแต่มาร์ติน ลูเธอร์ คิง ได้กล่าวสุนทรพจน์
    เรื่อง "ข้าพเจ้ามีความฝัน"
  • 0:18 - 0:20
    แต่พวกเราก็ยังคงอาศัยอยู่ในโลก
  • 0:20 - 0:25
    ที่สีผิวไม่เพียงแต่สร้างความประทับใจเมื่อแรกพบ
  • 0:26 - 0:29
    แต่ยังเป็นสิ่งที่ผู้คนจะจดจำ
  • 0:31 - 0:35
    ฉันเกิดในครอบครัว
    ที่สมาชิกมีผิวพรรณหลากหลายสี
  • 0:35 - 0:38
    พ่อของฉันเป็นลูกของหญิงรับใช้
  • 0:38 - 0:44
    เขาได้ผิวสีน้ำตาลช็อกโกแลตเข้มมาจากเธอ
  • 0:44 - 0:49
    เขาได้รับการอุปถัมภ์โดยปู่และย่าของฉัน
  • 0:49 - 0:51
    ย่าของฉันเป็นหัวหน้าครอบครัว
  • 0:51 - 0:55
    ผิวเธอเนียนดั่งเซรามิกเนื้อขาว และผมดุจสำลี
  • 0:56 - 1:01
    ปู่ของฉันมีผิวสีครีมเหมือนวนิลา
    และอมชมพูเหมือนโยเกิร์ตสตรอว์เบอร์รี
  • 1:01 - 1:04
    เช่นเดียวกับลุงและลูกพี่ลูกน้องของฉัน
  • 1:05 - 1:12
    แม่ของแม่ฉันเป็นชนพื้นเมืองชาวบราซิล
    เธอจึงมีผิวสีน้ำตาลเหมือนอบเชย
  • 1:12 - 1:14
    ผสมสีน้ำตาลของผลเฮเซลนัต
    และน้ำผึ้งนิดหน่อย
  • 1:15 - 1:18
    ส่วนพ่อของเธอมีผิวสีน้ำตาลเหมือนกาแฟใส่นม
  • 1:18 - 1:20
    แต่หนักไปทางสีกาแฟ
  • 1:20 - 1:23
    แม่ของฉันมีพี่น้องผู้หญิงสองคน
  • 1:23 - 1:26
    คนแรกมีผิวสีน้ำตาลเหมือนถั่วลิสงคั่ว
  • 1:26 - 1:27
    และอีกคนหนึ่ง
  • 1:27 - 1:29
    เช่นเดียวกัน
  • 1:29 - 1:30
    เธอได้รับผิวสีออกน้ำตาลอ่อน
  • 1:31 - 1:32
    เหมือนกับแพนเค้ก
  • 1:32 - 1:33
    (เสียงหัวเราะ)
  • 1:33 - 1:36
    การที่ฉันเติบโตมาในครอบครัวนี้
  • 1:36 - 1:39
    สีผิวไม่เคยเป็นเรื่องสำคัญเลย
  • 1:40 - 1:44
    แต่ข้างนอกบ้านนั้น มีหลายสิ่งที่แตกต่างกัน
  • 1:46 - 1:49
    สีมีความหมายอื่น ๆ อีกมาก
  • 1:50 - 1:54
    ฉันยังจำบทเรียนแรก
    ในชั้นเรียนวาดเขียนที่โรงเรียนได้
  • 1:54 - 1:57
    มีความรู้สึกขัดแย้งเกิดขึ้นมากมาย
  • 1:57 - 2:00
    ทั้งตื่นแต้นและสร้างสรรค์
  • 2:00 - 2:05
    แต่ฉันก็ไม่เคยเข้าใจเลยว่า
    ทำไมดินสอสีไม้สีเนื้อถึงมีเพียงแค่สีเดียว
  • 2:05 - 2:09
    แม้ผิวหนังของฉันจะเป็นเนื้อจริง ๆ
    แต่ก็ไม่ได้มีสีชมพูเหมือนอย่างดินสอสี
  • 2:09 - 2:13
    ผิวของฉันมีสีน้ำตาล
    แต่คนอื่นบอกว่าฉันมีผิวสีดำ
  • 2:13 - 2:17
    ฉันเป็นเพียงเด็กเจ็ดขวบ
    ที่มีความสับสนเรื่องสีต่าง ๆ อยู่ในหัว
  • 2:18 - 2:19
    พอเป็นผู้ใหญ่
  • 2:20 - 2:22
    เวลาฉันพาหลานไปโรงเรียน
  • 2:22 - 2:25
    ฉันก็มักจะไปดูแลเด็ก ๆ
  • 2:25 - 2:29
    โดยช่วยงานครัวในงานสังสรรค์ของเพื่อน ๆ
  • 2:29 - 2:31
    หลายคนคิดว่าฉันเป็นคนรับใช้
  • 2:32 - 2:35
    ยิ่งไปกว่านั้น
    ฉันยังเคยถูกมองว่าเป็นหญิงขายบริการ
  • 2:35 - 2:39
    เพียงเพราะฉันเดินเล่นริมหาดคนเดียว
    กับเพื่อน ๆ ชาวยุโรป
  • 2:40 - 2:41
    และหลายครั้ง
  • 2:41 - 2:46
    เวลาฉันไปเยี่ยมคุณย่า
    หรือเพื่อน ๆ บนอาคารหรู
  • 2:46 - 2:51
    ฉันมักจะถูกบอกไม่ให้ใช้ลิฟต์ตัวหลัก
  • 2:51 - 2:53
    เพราะสุดท้ายแล้ว
  • 2:53 - 2:56
    ด้วยผิวสีนี้และผมแบบนี้
  • 2:56 - 2:59
    ทำให้ฉันไม่สามารถเข้าไปยังสถานที่บางแห่งได้
  • 3:00 - 3:02
    ในบางครั้ง
  • 3:02 - 3:05
    ฉันก็ชินและยอมรับกับเรื่องแบบนี้
  • 3:05 - 3:10
    อย่างไรก็ตาม บางอย่างในตัวฉัน
    ก็ยังคงทำให้ฉันคิดและดิ้นรนหาทางออก
  • 3:11 - 3:15
    หลายปีต่อมา ฉันแต่งงานกับหนุ่มชาวสเปน
  • 3:15 - 3:18
    เขาไม่เหมือนชาวสเปนเลย
  • 3:18 - 3:22
    ฉันเลือกคนที่มีผิวสีส้ม
    เหมือนกุ้งมังกรเผา
  • 3:22 - 3:24
    (เสียงหัวเราะ)
  • 3:24 - 3:28
    จากนั้น ผู้คนก็เริ่มตั้งคำถามใหม่กับฉัน
  • 3:28 - 3:30
    "ลูกของเธอจะมีผิวสีอะไร"
  • 3:31 - 3:34
    ทุกท่านคงทราบดีว่า
    นี่เป็นประเด็นสุดท้ายที่ฉันจะนึกถึง
  • 3:34 - 3:37
    แต่ถ้าลองคิดดู
  • 3:37 - 3:39
    ด้วยพื้นเพของฉันแล้ว
  • 3:39 - 3:45
    เรื่องราวชีวิตของฉันนำไปสู่การริเริ่ม
    โครงการส่วนตัวในฐานะช่างภาพ
  • 3:45 - 3:48
    และนั่นก็เป็นที่มาของ ฮิวแมนไน
  • 3:49 - 3:54
    ฮิวแมนไน คือการค้นหาสีผิวที่แท้จริงของมนุษย์
  • 3:54 - 3:55
    แทนการใช้สีที่ไม่ตรงกับความเป็นจริง
  • 3:55 - 4:01
    อย่างสีขาว สีแดง สีดำ หรือสีเหลือง
    ที่มีความเกี่ยวข้องกับเชื้อชาติ
  • 4:01 - 4:05
    เป็นเหมือนเกมให้เราหารหัสเฉพาะของตัวเอง
  • 4:05 - 4:10
    นี่เป็นงานที่กำลังดำเนินการอยู่
    จากเรื่องราวส่วนตัวสู่ประวัติศาสตร์โลก
  • 4:10 - 4:15
    ฉันถ่ายภาพคนบนฉากสีขาว
  • 4:16 - 4:21
    จากนั้น ฉันเลือกสีบริเวณจมูก
    ขนาด 11 ตารางพิกเซล
  • 4:21 - 4:22
    นำไปใส่เป็นสีพื้นหลัง
  • 4:23 - 4:27
    และเลือกเฉดสีที่ตรงกันจากแถบสีของแพนโทน
  • 4:28 - 4:31
    ฉันเริ่มต้นจากสมาชิกในครอบครัวและเพื่อน ๆ
  • 4:31 - 4:35
    ต่อมา ผู้คนมากมายก็เข้าร่วมการผจญภัยนี้
  • 4:35 - 4:39
    ผ่านทางสื่อสังคมออนไลน์
  • 4:40 - 4:45
    ฉันจึงคิดว่าพื้นที่หลักในการแสดงผลงาน
    คือบนอินเทอร์เน็ต
  • 4:45 - 4:50
    เพราะฉันอยากให้ทุกคน
    สามารถแบ่งปันโครงการนี้ได้
  • 4:50 - 4:54
    เพียงแค่กดปุ่มแบ่งปัน
    ทั้งในคอมพิวเตอร์และในความคิดของพวกเขา
  • 4:56 - 4:59
    ผู้คนเริ่มให้ความสนใจโครงการนี้มากขึ้น
  • 5:00 - 5:03
    การสนับสนุนหลั่งไหลเข้ามากมาย --
  • 5:04 - 5:07
    ทั้งคำเชิญ นิทรรศการ
  • 5:07 - 5:09
    งานในรูปแบบที่จับต้องได้
  • 5:09 - 5:11
    หอศิลป์และพิพิธภัณฑ์ ...
  • 5:12 - 5:14
    ทุกอย่างก็เกิดขึ้นโดยไม่ทันตั้งตัว
  • 5:14 - 5:16
    และสิ่งที่ฉันชอบที่สุด
  • 5:17 - 5:20
    คือตอนที่ฮิวแมนไนได้จัดแสดงบนพื้นที่สาธารณะ
  • 5:21 - 5:23
    และปรากฏตามท้องถนน
  • 5:24 - 5:27
    นี่ทำให้เกิดการพูดคุยถกเถียง
  • 5:28 - 5:31
    และทำให้ผู้คนรู้สึกเป็นส่วนหนึ่งของชุมชน
  • 5:35 - 5:39
    ฉันได้จัดแสดงภาพผู้คนมากกว่า 3,000 คน
  • 5:39 - 5:42
    ใน 13 ประเทศ
  • 5:42 - 5:45
    19 เมืองต่าง ๆ ทั่วโลก
  • 5:45 - 5:47
    นี่เป็นเพียงบางส่วนเท่านั้น --
  • 5:47 - 5:50
    จากบุคคลที่ได้รับการจัดอันดับ
    โดยนิตยสารฟอบส์
  • 5:50 - 5:53
    ไปจนถึงผู้ลี้ภัย
    ที่ข้ามทะเลเมดิเตอเรเนียนมาทางเรือ
  • 5:53 - 5:58
    จากสำนักงานใหญ่องค์การยูเนสโก
    ณ กรุงปารีส ถึงค่ายผู้ลี้ภัย
  • 5:58 - 6:03
    รวมทั้งนักเรียน จากประเทศสวิตเซอร์แลนด์
    และจากชุมชนแออัดในกรุงรีโอเดจาเนโร
  • 6:03 - 6:05
    ความเชื่อที่หลากหลาย
  • 6:05 - 6:07
    อัตลักษณ์ทางเพศ
  • 6:07 - 6:09
    หรือความบกพร่องทางร่างกาย
  • 6:09 - 6:12
    ทารกแรกเกิด หรือผู้ป่วยระยะสุดท้าย
  • 6:12 - 6:15
    เราทุกคนได้ร่วมกันสร้างฮิวแมนไนขึ้นมา
  • 6:17 - 6:22
    ภาพบุคคลเหล่านี้ ทำให้เรากลับมาคิดทบทวน
    วิธีที่เรามองคนรอบข้าง
  • 6:22 - 6:26
    ขณะที่วิทยาศาสตร์สมัยใหม่
    กำลังตั้งคำถามเกี่ยวกับแนวคิดเรื่องเชื้อชาติ
  • 6:26 - 6:32
    ผิวสีดำ สีขาว สีเหลือง หรือสีแดง
    มีความหมายอะไรสำหรับเรา
  • 6:33 - 6:37
    มันเกี่ยวข้องกับ ดวงตา จมูก ปาก หรือผมใช่ไหม
  • 6:38 - 6:41
    หรือว่าสีผิวเกี่ยวมีความเกี่ยวข้อง
    กับพื้นเพของเรา
  • 6:41 - 6:42
    สัญชาติ
  • 6:42 - 6:44
    หรือจำนวนเงินในบัญชีธนาคาร
  • 6:47 - 6:51
    โครงการส่วนตัวนี้
    กลายเป็นการค้นพบครั้งใหญ่
  • 6:52 - 6:58
    ทันใดนั้น ฉันก็ตระหนักว่า
    ฮิวแมนไนมีประโยชน์กับผู้คนมากมาย
  • 6:58 - 7:00
    โดยเฉพาะการทำหน้าที่
    เป็นเหมือนกระจกบานหนึ่ง
  • 7:00 - 7:05
    สำหรับผู้ที่ไม่สามารถค้นพบนิยามใด ๆ
    ที่สะท้อนตัวตนของเขาได้
  • 7:05 - 7:07
    ฉันรู้สึกประหลาดใจ
  • 7:07 - 7:10
    ที่ผู้คนเริ่มแบ่งปันความคิดเห็น
    เกี่ยวกับสิ่งที่ฉันทำ
  • 7:11 - 7:13
    ฉันมีข้อความนับร้อย
  • 7:13 - 7:15
    และฉันก็จะอ่านให้พวกคุณฟัง
  • 7:16 - 7:18
    คุณแม่ของลูกสาวอายุ 11
  • 7:19 - 7:22
    เธอเขียนมาหาฉันว่า
  • 7:23 - 7:27
    "ฮิวแมนไนเป็นเครื่องมือที่ยอดเยี่ยมมาก
    ที่ฉันใช้เพิ่มความมั่นใจให้ลูกสาวของดิฉัน
  • 7:27 - 7:29
    เพราะสัปดาห์ที่ผ่านมา
  • 7:29 - 7:34
    เพื่อนของเธอคนหนึ่งบอกว่า
    เธอไม่ควรอยู่ที่นี่
  • 7:34 - 7:37
    และไม่ควรได้รับอนุญาต
    ให้อยู่ในประเทศนอร์เวย์
  • 7:38 - 7:42
    ฉะนั้นงานของคุณ
    จึงได้ครองพื้นที่พิเศษในใจของฉัน
  • 7:42 - 7:44
    และเป็นสิ่งสำคัญมากสำหรับฉัน"
  • 7:47 - 7:51
    ผู้หญิงอีกคนหนึ่งแบ่งปันรูปภาพของเธอบนเฟสบุ๊ก
  • 7:52 - 7:53
    เธอเขียนว่า "ตลอดชีวิตของฉัน
  • 7:53 - 7:58
    คนทั่วโลกพยายามจัดประเภทให้ฉัน
  • 7:58 - 7:59
    ใช้การเหมารวม
  • 7:59 - 8:01
    จับฉันใส่กรอบ
  • 8:01 - 8:03
    บางทีฉันคิดว่าเราควรหยุดการกระทำเช่นนี้
  • 8:03 - 8:06
    แทนที่จะตีกรอบผู้อื่น
    ลองถามเขาดีกว่าว่า
  • 8:06 - 8:08
    "คุณจะนิยามตัวคุณว่าอย่างไร"
  • 8:08 - 8:10
    แล้วฉันจะตอบว่า
  • 8:10 - 8:12
    สวัสดี ฉันชื่อมัสสิแอลล์
  • 8:12 - 8:14
    ฉันเป็นลูกครึ่งโดมินิกัน-ดัตช์
  • 8:14 - 8:16
    ฉันเติบโตมาในครอบครัวผสม
  • 8:16 - 8:18
    และฉันเป็นหญิงที่ชอบทั้งสองเพศ"
  • 8:20 - 8:24
    นอกจากผลตอบรับที่คาดไม่ถึง
    และน่าประทับใจเหล่านี้แล้ว
  • 8:24 - 8:29
    ฮิวแมนไนได้เข้าไปอยู่ในวงการต่าง ๆ
  • 8:29 - 8:31
    ฉันจะให้ชมตัวอย่างนะคะ
  • 8:32 - 8:34
    สำหรับนักวาดภาพประกอบและนักเรียนศิลป์
  • 8:34 - 8:38
    ใช้เป็นแบบอ้างอิงในการร่างภาพและการศึกษา
  • 8:38 - 8:40
    เพื่อเป็นการเก็บรวบรวมใบหน้าแบบต่าง ๆ
  • 8:41 - 8:45
    สำหรับนักวิจัยสาขามานุษยวิทยา
  • 8:45 - 8:47
    สาขาฟิสิกส์ และสาขาประสาทวิทยาศาสตร์
  • 8:47 - 8:51
    ใช้ฮิวแมนไนในกระบวนการทางวิทยาศาสตร์
  • 8:51 - 8:54
    ที่เกี่ยวข้องกับเชื้อชาติ
  • 8:54 - 8:56
    กลไกเกี่ยวกับการเห็น
  • 8:56 - 8:57
    การจดจำใบหน้า
  • 8:57 - 8:59
    หรือโรคอัลไซเมอร์
  • 9:00 - 9:03
    ผลลัพธ์ที่สำคัญที่สุดประการหนึ่งของโครงการ
  • 9:03 - 9:08
    คือฮิวแมนไนได้ขึ้นปกนิตยสารฟอเรนจ์แอฟแฟร์
  • 9:08 - 9:12
    หนึ่งในสิ่งพิมพ์
    ที่เกี่ยวข้องกับการเมืองมากที่สุด
  • 9:13 - 9:16
    เมื่อพูดถึงการเผยแพร่โครงการนี้
  • 9:16 - 9:20
    ฉันก็พบผู้ที่เหมาะสมที่สุด ...
  • 9:21 - 9:22
    คุณครูนั่นเอง
  • 9:22 - 9:28
    พวกเขาคือผู้ที่ใช้ฮิวแมนไนเป็นสื่อการเรียนการสอน
  • 9:29 - 9:34
    ความกระตือรือร้นของคุณครูเหล่านี้
    ผลักดันให้ฉันกลับไปที่ชั้นเรียนวาดเขียน
  • 9:34 - 9:37
    แต่ครั้งนี้ฉันทำหน้าที่เป็นคุณครู
  • 9:38 - 9:40
    นักเรียนของฉัน
  • 9:40 - 9:42
    ทั้งเด็กและผู้ใหญ่
  • 9:42 - 9:45
    วาดรูปของตัวเอง
  • 9:45 - 9:49
    พยายามค้นหาสีเฉพาะของตน
  • 9:57 - 9:59
    ในฐานะช่างภาพ
  • 9:59 - 10:04
    ฉันตระหนักว่า
    ฉันสามารถเป็นช่องทางให้ผู้อื่นสื่อสารได้
  • 10:05 - 10:07
    ในฐานะบุคคล
  • 10:07 - 10:08
    ฉัน แอนเจลิกา
  • 10:09 - 10:12
    ทุกครั้งที่ฉันถ่ายภาพ
  • 10:12 - 10:16
    ฉันรู้สึกเหมือนกำลังนั่งอยู่ตรงหน้านักบำบัด
  • 10:17 - 10:22
    ความรู้สึกฉุนเฉียว ความกลัว
    และความอ้างว้าง
  • 10:22 - 10:24
    ความรู้สึกไม่ดีทั้งหมด ..
  • 10:24 - 10:26
    แปรเปลี่ยนเป็นความรัก
  • 10:29 - 10:31
    ประเทศสุดท้าย --
  • 10:32 - 10:37
    ประเทศสุดท้ายในโลกที่ประกาศเลิกทาส
  • 10:37 - 10:39
    คือประเทศบ้านเกิดของฉัน
  • 10:40 - 10:41
    ประเทศบราซิล
  • 10:42 - 10:47
    เรายังคงต้องทำงานหนักกันอีกมาก
    เพื่อขจัดการแบ่งแยกเชื้อชาติ
  • 10:48 - 10:52
    ที่ยังคงเกิดขึ้นทั่วโลก
  • 10:52 - 10:56
    และไม่มีวันหายไปเองได้
  • 10:56 - 10:58
    ขอบคุณค่ะ
  • 10:58 - 11:12
    (เสียงปรบมือ)
  • 11:12 - 11:13
    ขอบคุณค่ะ
Title:
ความงามในทุกสีผิวของมนุษย์
Speaker:
แอนเจลิกา ดาส (Angélica Dass)
Description:

ภาพถ่ายของแอนเจลิกา ดาส ท้าทายวิธีที่เราคิดเกี่ยวกับสีผิวและอัตลักษณ์ทางชาติพันธุ์ ในการบรรยายแบบส่วนตัวครั้งนี้ เรารับฟังแรงบันดาลใจของเธอที่อยู่เบื้องหลังภาพบุคคลในโครงการฮิวแมนไน และการแสวงหาสีผิวที่แท้จริงของมนุษยชาติ แทนการใช้สีที่ไม่ตรงกับสีผิวจริง และมีความเกี่ยวข้องกับเชื้อชาติ อย่างสีขาว สีแดง สีดำ และสีเหลือง

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:27
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for The beauty of human skin in every color
Kelwalin Dhanasarnsombut approved Thai subtitles for The beauty of human skin in every color
Kelwalin Dhanasarnsombut accepted Thai subtitles for The beauty of human skin in every color
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for The beauty of human skin in every color
Retired user edited Thai subtitles for The beauty of human skin in every color
Retired user edited Thai subtitles for The beauty of human skin in every color
Retired user edited Thai subtitles for The beauty of human skin in every color
Retired user edited Thai subtitles for The beauty of human skin in every color
Show all

Thai subtitles

Revisions Compare revisions