Det finns skönhet i alla hudfärger
-
0:01 - 0:05Det har gått 128 år
-
0:05 - 0:08sedan det sista landet i världen
avskaffade slaveri -
0:09 - 0:12och 53 år
-
0:12 - 0:17sedan Martin Luther King
höll sitt "I have a dream"-tal. -
0:18 - 0:20Men vi lever fortfarande i en värld
-
0:20 - 0:25där vår hudfärg inte bara
ger ett första intryck, -
0:26 - 0:29utan också ett intryck som kvarstår.
-
0:31 - 0:35Jag föddes i en familj full av färg.
-
0:35 - 0:38Min pappa är son till ett hembiträde
-
0:38 - 0:44som han ärvde en intensiv,
mörk chokladaktig ton från. -
0:44 - 0:49Han blev adopterad av de
som jag kallar mina farföräldrar. -
0:49 - 0:51Matriarken, min farmor,
-
0:51 - 0:55har porslinshud och bomullsliknande hår.
-
0:56 - 1:01Min farfar var någonstans mellan vanilj
och jordgubbsyoghurt i tonen, -
1:01 - 1:04precis som min farbror och min kusin.
-
1:05 - 1:12Min mamma är en kanelfärgad dotter
till en brasilianare -
1:12 - 1:14som har en nypa hasselnöt
och honung i tonen, -
1:15 - 1:18och en man som är en blandning
av kaffe med mjölk -
1:18 - 1:20men med mycket kaffe.
-
1:20 - 1:23Hon har två systrar.
-
1:23 - 1:26En har tonen som en rostad jordnöt
-
1:26 - 1:29och den andra, också adopterad,
-
1:29 - 1:32är mer åt det beige hållet,
som en pannkaka. -
1:32 - 1:33(Skratt)
-
1:33 - 1:36När jag växte upp i min familj
-
1:36 - 1:39var färg aldrig viktigt för mig.
-
1:40 - 1:44Utanför hemmet däremot
blev det väldigt annorlunda. -
1:46 - 1:49Färg hade många andra betydelser.
-
1:50 - 1:54Jag kommer ihåg
mina första ritlektioner i skolan -
1:54 - 1:57som en samling motstridiga känslor.
-
1:57 - 2:00Det var spännande och kreativt,
-
2:00 - 2:05men jag förstod mig aldrig på
den unika hudfärgade pennan. -
2:05 - 2:09Jag hade hud, men jag var inte rosa.
-
2:09 - 2:13Min hud var brun
och folk sa att jag var svart. -
2:13 - 2:17Jag var sju år med en färgröra i huvudet.
-
2:18 - 2:22Senare, när jag gick
med min kusin till skolan, -
2:22 - 2:25trodde folk att jag var barnflickan.
-
2:25 - 2:29När jag hjälpte till i köket
på en kompis kalas -
2:29 - 2:31trodde folk att jag var hembiträdet.
-
2:32 - 2:35Jag blev till och med behandlad
som en prostituerad -
2:35 - 2:39bara för att jag gick ensam på stranden
med europeiska vänner. -
2:40 - 2:41Och många gånger
-
2:41 - 2:46när jag besökte min farmor
eller vänner i överklassbyggnader -
2:46 - 2:51fick jag inte använda hissen.
-
2:51 - 2:56Eftersom jag i slutänden,
med denna färg och detta hår, -
2:56 - 2:59inte passar in på vissa ställen.
-
3:00 - 3:05På ett sätt vänjer jag mig
och accepterar delar av det. -
3:05 - 3:10Men något inuti mig
fortsätter älta och kämpa. -
3:11 - 3:15Flera år senare gifte jag mig
med en spanjor. -
3:15 - 3:18Men inte vilken spanjor som helst,
-
3:18 - 3:22utan en som ser ut som en hummer
när han blir solbränd. -
3:22 - 3:24(Skratt)
-
3:24 - 3:25Sedan dess
-
3:25 - 3:28har jag börjat älta en ny fråga.
-
3:28 - 3:30Vilken färg kommer barnen att få?
-
3:31 - 3:34Som ni förstå är detta
inget jag oroar mig över. -
3:34 - 3:37Men att tänka på det,
-
3:37 - 3:39med min tidigare bakgrund,
-
3:39 - 3:45ledde mig till att påbörja
mitt personliga projekt som fotograf. -
3:45 - 3:48Och det är så Humanae föddes.
-
3:49 - 3:54Humanae strävar mot
att upplysa våra riktiga färger -
3:54 - 3:59snarare än de osanna
vit, röd, svart eller gul -
3:59 - 4:01som associeras med ras.
-
4:01 - 4:05Det är ett försök att ifrågasätta
våra uppfattningar. -
4:05 - 4:07Det är ett projekt
-
4:07 - 4:11från en personlig berättelse
till en global historia. -
4:12 - 4:15Jag ger modellerna en vit bakgrund.
-
4:16 - 4:18Sedan väljer jag
-
4:18 - 4:21en 11 pixlar stor ruta från näsan,
-
4:21 - 4:23målar bakgrunden
-
4:23 - 4:28och letar efter samma färg
i färgpaletten Pantone. -
4:28 - 4:31Jag började med familj och vänner,
-
4:31 - 4:35sedan ville fler och fler människor
vara med på äventyret, -
4:35 - 4:40tack vare efterfrågningar
genom sociala medier. -
4:40 - 4:45Jag tänkte att internet var platsen
för mig att visa mitt arbete -
4:45 - 4:50eftersom jag vill ha
ett öppet koncept som bjuder in alla -
4:50 - 4:54att trycka på dela-knappen
på både datorn och i hjärnan. -
4:56 - 4:59Snöbollen började rulla.
-
5:00 - 5:03Projektet välkomnades stort –
-
5:04 - 5:07inbjudningar, utställningar,
-
5:07 - 5:09fysiska format,
-
5:09 - 5:11gallerior och museer –
-
5:12 - 5:14det bara kom.
-
5:14 - 5:16Och bland dem, min favorit:
-
5:17 - 5:20när Humanae tar upp offentliga ytor
-
5:21 - 5:24och syns på gatorna.
-
5:24 - 5:27Det främjar en folklig debatt
-
5:28 - 5:31och skapar känslan av samhörighet.
-
5:35 - 5:39Jag har fotat över 3 000 människor
-
5:39 - 5:42i 13 olika länder,
-
5:42 - 5:4519 olika städer runt om i världen.
-
5:45 - 5:47Jag ska nämna några av dem:
-
5:47 - 5:50från någon som var med på Forbes lista
-
5:50 - 5:51till flyktingar
-
5:51 - 5:53som korsade Medelhavet med båt.
-
5:53 - 5:58I Paris, från Unescos huvudkontor
till ett skyddshem. -
5:58 - 6:03Och studenter både i Schweiz
och i favelor i Rio de Janeiro. -
6:03 - 6:05Alla typer av tro,
-
6:05 - 6:07könsidentiteter
-
6:07 - 6:09eller fysiska nedsättningar –
-
6:09 - 6:12en nyfödd eller kronisk sjuk –
-
6:12 - 6:15alla vi bygger upp Humanae tillsammans.
-
6:17 - 6:22Porträtten får oss att tänka om
på hur vi ser varandra. -
6:22 - 6:26När modern vetenskap
ifrågasätter raskonceptet – -
6:26 - 6:32vad innebär det för oss
att vara svart, vit, gul eller röd? -
6:33 - 6:37Är det ögonen, näsan, munnen, håret?
-
6:38 - 6:41Eller har det att göra med vårt ursprung,
-
6:41 - 6:42nationalitet
-
6:42 - 6:44eller bankkonto?
-
6:47 - 6:51Denna personliga utövning
blev en upptäckt. -
6:52 - 6:54Plötsligt insåg jag
-
6:54 - 6:58att Humanae var användbart för många.
-
6:58 - 7:00Det representerar en sorts spegel
-
7:00 - 7:05för de som inte kan se
sig själva i något fack. -
7:05 - 7:07Det var fantastiskt
-
7:07 - 7:10att folk började dela med sig
av sina tankar om arbetet med mig. -
7:11 - 7:13Jag har hundratals sådana,
-
7:13 - 7:15jag ska berätta några för er.
-
7:16 - 7:18En mamma...
-
7:19 - 7:21En mamma till en 11-årig flicka
-
7:21 - 7:23skrev till mig:
-
7:23 - 7:27"Jättebra som verktyg för att jobba
med hennes självförtroende, -
7:27 - 7:32förra helgen sa en av hennes vänner
-
7:32 - 7:38att hon inte passade in
och inte borde tillåtas att bo i Norge. -
7:38 - 7:39Så ditt arbete
-
7:39 - 7:42har en särskild plats i mitt hjärta
-
7:42 - 7:44och är väldigt viktigt för mig."
-
7:47 - 7:51En kvinna delade sitt porträtt
på Facebook och skrev: -
7:52 - 7:53"I hela mitt liv
-
7:53 - 7:58har folk från hela världen haft svårt
att placera mig i en grupp, -
7:58 - 7:59en stereotyp,
-
7:59 - 8:01en låda.
-
8:01 - 8:03Kanske borde vi sluta med det.
-
8:03 - 8:05I stället för att sätta
en etikett på någon, -
8:05 - 8:08fråga personen:
"Vad vill du kalla dig själv?" -
8:08 - 8:10Då skulle jag säga:
-
8:10 - 8:14"Hej, jag heter Massiel,
jag är dominikan-holländare, -
8:14 - 8:16jag växte upp i en blandad familj
-
8:16 - 8:18och jag är bisexuell."
-
8:20 - 8:24Förutom dessa oväntade
och rörande reaktioner -
8:24 - 8:29får Humanae nytt liv inom olika områden.
-
8:29 - 8:31Jag ska visa några exempel:
-
8:32 - 8:34Illustratörer och konststudenter
-
8:34 - 8:38använder det som referens
i deras skisser och studier. -
8:38 - 8:40Det är en samling av ansikten.
-
8:41 - 8:45Forskare inom antropologi,
-
8:45 - 8:47fysik och neurovetenskap
-
8:47 - 8:51använder Humanae
inom olika vetenskapområden -
8:51 - 8:54kopplat till mänsklig etnicitet,
-
8:54 - 8:56optogenetik,
-
8:56 - 8:57ansiktsigenkänning
-
8:57 - 8:59eller Alzheimers.
-
9:00 - 9:03En av projektets största framgångar
-
9:03 - 9:08är att Humanae valdes ut
som omslag på Foreign Affairs, -
9:08 - 9:12en av de mest inflytelserika
politiska tidningarna. -
9:13 - 9:16Och på tal om utrikespolitik
-
9:16 - 9:20har jag hittat de bästa
ambassadörerna för mitt projekt: -
9:21 - 9:22lärare.
-
9:22 - 9:28De använder Humanae
som verktyg i sina utbildningar. -
9:29 - 9:34Deras passion sporrar mig
till att börja med målarkurser igen, -
9:34 - 9:37men som lärare denna gång.
-
9:38 - 9:40Mina elever,
-
9:40 - 9:42både vuxna och barn,
-
9:42 - 9:45målar självporträtt
-
9:45 - 9:50och försöker upptäcka
sin egen unika hudfärg. -
9:57 - 9:59Som fotograf
-
9:59 - 10:04inser jag att jag kan vara en kanal
som får andra att kommunicera. -
10:05 - 10:08Som individ, som Angélica –
-
10:09 - 10:13varje gång jag fotar –
-
10:13 - 10:16känns det som om
jag sitter framför en psykolog. -
10:17 - 10:22All frustration, rädsla och ensamhet,
-
10:22 - 10:24som jag en gång kände,
-
10:24 - 10:26blir till kärlek.
-
10:29 - 10:31Det sista landet –
-
10:32 - 10:37det sista landet i världen
som avskaffade slaveri -
10:37 - 10:39är samma land som jag föddes i,
-
10:40 - 10:42Brasilien.
-
10:42 - 10:47Vi måste fortfarande jobba hårt
för att avskaffa diskriminering. -
10:48 - 10:52Det är fortfarande vanligt i hela världen
-
10:52 - 10:56och det kommer inte
att försvinna av sig själv. -
10:56 - 10:58Tack.
-
10:58 - 11:01(Applåder)
-
11:05 - 11:08(Jubel)
-
11:12 - 11:13Tack.
- Title:
- Det finns skönhet i alla hudfärger
- Speaker:
- Angélica Dass
- Description:
-
Angélica Dass är en fotograf som utmanar hur vi tänker om hudfärger och etnisk identitet. I detta personliga föredrag får du höra om inspirationen bakom hennes porträttprojekt Humanae och hennes strävan efter att dokumentera människors sanna färger i stället för de osanna färgerna vit, röd, svart och gul som associeras med ras.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:27
![]() |
Annika Bidner approved Swedish subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Annika Bidner accepted Swedish subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Monica Börlin edited Swedish subtitles for The beauty of human skin in every color |