Түрлі түсті адамзат терісінің сұлулығы
-
0:00 - 0:05128 жыл бұрын
-
0:05 - 0:08әлемдегі ең соңғы ел құлдықты
жойды -
0:09 - 0:12әрі осыдан 53 жыл бұрын
-
0:12 - 0:17Мартин Лютер Кинг "Менде арман бар"
ұранымен бөлісті. -
0:18 - 0:20Бірақ біз осы уақытқа дейін
-
0:20 - 0:25біздің теріміздің түсі алғашқы
әсермен бірге -
0:26 - 0:29өмір бойы сақталып қалатын
әлемде өмір сүреміз. -
0:31 - 0:35Мен барлық түске ие отбасында тудым.
-
0:35 - 0:38Менің әкем қызметкердің ұлы
-
0:38 - 0:44ол қара торы түстің мұрагері еді.
-
0:44 - 0:49Оны менің үлкен ата- анамдай көретін
кісілер асырап алған. -
0:49 - 0:51Бұл матриарх - менің үлкен анам,
-
0:51 - 0:55ақшыл терісі мен мақтадай шашы бар.
-
0:56 - 1:01Менің үлкен әкем ваниль мен бүлдірген
йогуртінің араласқан түсіндей еді, -
1:01 - 1:04ол менің нағашы ағам мен немере ағама
ұқсайтын. -
1:05 - 1:12Менің анам қызыл қоңыр түсті
бразилия қызы болды, -
1:12 - 1:14бір шымшымдай ашық қоңыр және тәтті
-
1:15 - 1:18және кофе мен сүтті араластырғандай,
-
1:18 - 1:20бірақ кофеге көбірек келеді.
-
1:20 - 1:23Оның екі әпкесі болды.
-
1:23 - 1:26Біреуі жер жаңғағының түсіндей,
-
1:26 - 1:27ал екіншісі,
-
1:27 - 1:29оны да асырап алған,
-
1:29 - 1:30көбірек сарғыш түске келеді,
-
1:31 - 1:32құймаққа ұқсайды.
-
1:32 - 1:33(Күлкі)
-
1:33 - 1:36Бұндай отбасында өсу,
-
1:36 - 1:39мен үшін түс ешқашан маңызды болған жоқ.
-
1:40 - 1:44Бірақ үйден шыққан соң,
бәрі басқаша болды. -
1:46 - 1:49Түс басқа да көп мағына береді екен.
-
1:50 - 1:54Мектептегі алғашқы сурет сабағы
әлі есімде -
1:54 - 1:57менде қарама- қарсы сезім туды.
-
1:57 - 2:00Бұл қызықты және креативті болды,
-
2:00 - 2:05бірақ мен дененің бір ғана түсті
қарындашпен боялуын ешқашан түсінбедім. -
2:05 - 2:09Мен дене суретін салдым,
бірақ алқызыл емес. -
2:09 - 2:13Менің терім қоңыр болды және
басқалар мені қара деп айтатын. -
2:13 - 2:17Жеті жасымда түстер туралы
ойлардан шатастым . -
2:18 - 2:19Кейін,
-
2:20 - 2:22мен бауырымды мектепке апарғанда
-
2:22 - 2:25бала күтуші ретінде танылдым.
-
2:25 - 2:29Достармен болған кеште,
ас үйге көмектескенімде -
2:29 - 2:31жұрт мені қызметші қыз деп ойлап қалатын.
-
2:32 - 2:35Маған әрқашан жеңіл жүрісті әйел сияқты
қарайтын -
2:35 - 2:39себебі мен еуропалық достарыммен бірге
жағалауда серуендейтінмін. -
2:40 - 2:41Және көп уақыт бойы,
-
2:41 - 2:46әжем мен достарым тұратын
қымбат үйлерге барғанда -
2:46 - 2:51лифтіні пайдаланбауға кеңес беретін.
-
2:51 - 2:53Себебі,
-
2:53 - 2:56осы шаш пен терімнің түсі
-
2:56 - 2:59кейбір жерлерге үйлеспейтін.
-
3:00 - 3:02Түбінде,
-
3:02 - 3:05шындыққа көз жеткізіп, белгілі
бөлігін қабылдадым. -
3:05 - 3:10қалайда болмасын, менің ішімде өзгеріс
пен арпалыс қалды. -
3:11 - 3:15Бір жылдан кейін мен испаниялық
жігітке тұрмысқа шықтым. -
3:15 - 3:18Бірақ толық испан да емес.
-
3:18 - 3:22Мен терісінің түсі күнге күйген шаяндай
біреуді таңдадым. -
3:22 - 3:24(Күлкі)
-
3:24 - 3:28Содан кейін, мені жаңа бір
сұрақ мазалай бастады. -
3:28 - 3:30Енді сенің балаңның түсі
қандай болады? -
3:31 - 3:34Түсінгеніңіздей, бұл менің
басты уайымым болды. -
3:34 - 3:37Бірақ бұл туралы
-
3:37 - 3:39ойлана отырып,
-
3:39 - 3:45менің басымнан өткен оқиғам маған жеке
фотограф болып қалыптасуыма және -
3:45 - 3:48Humanae-ның тууына мүмкіндік берді.
-
3:49 - 3:54Humanae біздің ақ, қызыл, қара, не сары
деп біріктірген нәсіл туралы -
3:54 - 3:55жалған түсініктен аттап шығып,
-
3:55 - 4:01біздің теріміздің шынайы түстерін
тапты. -
4:01 - 4:05Бұл біздің кодтарымызды анықтаудың
қарапайым түрі ғана. -
4:05 - 4:10Бұл жеке оқиғадан әлемдік тарихқа
дейінгі прогрессивті жұмыс. -
4:10 - 4:15Мен адамдарды ақ фонға
түсіре бастадым. -
4:16 - 4:21Кейін мен мұрыннан 11- растрық
графикасындағы квадратты таңдадым. -
4:21 - 4:22артқы фонды боядым
-
4:23 - 4:27және Пантон палетінен
сәйкес түсті таңдадым. -
4:28 - 4:31Мен алдымен отбасым мен достарымнан
бастадым, -
4:31 - 4:35содан кейін бұл оқиғаның
артынан көп адам ере бастады, -
4:35 - 4:39әлеуметтік желі арқылы
адамдар хабарласа бастады. -
4:40 - 4:45Жұмыстарымды көрсетуге
интернет қолайлы болар деп ойладым. -
4:45 - 4:50Компьютердің бөлісу түймесін
басу арқылы -
4:50 - 4:54әрқайсыңызды шақыруды қалаймын.
-
4:56 - 4:59Қызығушылық күн санап артты.
-
5:00 - 5:03Бұл жоба өте сәтті шықты
-
5:04 - 5:07шақырулар, көрмелерге,
-
5:07 - 5:09физикалық өлшемдер,
-
5:09 - 5:11галереялар мен музейлерге
-
5:12 - 5:14қойылды.
-
5:14 - 5:16Олардың ішінде менің сүйіктілерім:
-
5:17 - 5:20Humanae көпшілік орындарға
-
5:21 - 5:23және көшелерге қойылды,
-
5:24 - 5:27бұл әрекет танымал талқыға айналды,
-
5:28 - 5:31және қоғамдық байланыс сезімін тудырды.
-
5:35 - 5:39Мен әлемнің әртүрлі 13 мемлекетінен
-
5:39 - 5:42және әртүрлі 19 қаласынан,
-
5:42 - 5:453,000-нан астам адамның
портретін салдым. -
5:45 - 5:47Қазір олардың біразын еске алсақ--
-
5:47 - 5:50Forbes тізіміндегі біреуден,
-
5:50 - 5:53қайықпен Жерорта теңізін кешкен босқынды
-
5:53 - 5:58Париждегі Юнеско штаб пәтерінен
үйсіз жүргенді -
5:58 - 6:03және Швейцария мен Рио-де-Жанейродағы
фавела студенттері. -
6:03 - 6:05Сенім түрлері
-
6:05 - 6:07жыныстардағы ұқсастық
-
6:07 - 6:09немесе физикалық кемістіктер,
-
6:09 - 6:12жаңа туған немесе өлім аузындағы.
-
6:12 - 6:15Бәріміз Humanae-ды бірге тұрғызамыз.
-
6:17 - 6:22Бұл портреттер бір-бірімізді қалай
көретініміз туралы қайта ойландырады. -
6:22 - 6:26Жаңа ғылым нәсіл ұғымын
сұраған кезде, -
6:26 - 6:32біз үшін қара, ақ, сары, қызыл түстер
қандай мағына береді? -
6:33 - 6:37бұл көз, мұрын, ауыз, шаш
туралы ма? -
6:38 - 6:41немесе бұл біздің тегімізбен
байланысты ма? -
6:41 - 6:42ұлттық
-
6:42 - 6:44немесе банк аккаунтымен ба?
-
6:47 - 6:51Бұл менің ашуға ниеттенген жеке
тәжірбелік жұмысым еді. -
6:52 - 6:58Кенеттен мен Humanae-ның адамдар
үшін пайдалы екенін ұқтым. -
6:58 - 7:00Бұл бізге сыртқы бейнемізді
қайта қарауға және -
7:00 - 7:05өздерін таба алмағандар үшін
оларға жазба қағаз арқылы көрсетті. -
7:05 - 7:07Бұл таңғаларлықтай болды
-
7:07 - 7:10халық менің жұмысым туралы өз
ойларымен бөлісе бастады. -
7:11 - 7:13Менде жүздегені болды,
-
7:13 - 7:15кейбіреуімен бөлісейін.
-
7:16 - 7:1811 жастағының анасы...
-
7:19 - 7:2211 жастағы қыздың анасы
былай деп жазды, -
7:23 - 7:27"Оның өзіне деген сенімін
орнатуға жақсы құрал болды. -
7:27 - 7:29Себебі өткен аптада
-
7:29 - 7:34ол бір досымен
өзара келіспей қалды. -
7:34 - 7:37Оған Норвегияда өмір сүруге
болмайды депті. -
7:38 - 7:42Солай сіздің жұмыс менің жүрегімнен
ерекше орын алды -
7:42 - 7:44және бұл мен үшін өте маңызды."
-
7:47 - 7:51Әйел оның портреттерін фейсбукте бөлісе
отырып былай деп жазды, -
7:52 - 7:53"Менің бүкіл өмірім,
-
7:53 - 7:58жер бетіндегі адамдардың менің
группама тіркелулері қиындады. -
7:58 - 7:59Стереотип,
-
7:59 - 8:01қорапша.
-
8:01 - 8:03Мүмкін бізге тоқтау керек шығар.
-
8:03 - 8:06Құрудың орнына, жеке сұрау керек,
-
8:06 - 8:08"Сен өзіңді қалай қатыстырасың?"
-
8:08 - 8:10Содан кейін мен айта аламын.
-
8:10 - 8:12"Сәлем, мен - Массиелмін.
-
8:12 - 8:14Мен Голландиялық доминионмын.
-
8:14 - 8:16Мен аралас отбасында өстім
-
8:16 - 8:18және мен бисексуальді әйелмін."
-
8:20 - 8:24Humanae күтпеген және
әсерлі реакциялы, -
8:24 - 8:29әртүрлі орта ішінен
жаңа өмір тапты. -
8:29 - 8:31Қазір сіздерге біраз мысал көрсетейін,
-
8:32 - 8:34суретшілер және өнер студенттері
-
8:34 - 8:38бұны өздерінің эскиздері мен оқуларында
мәлімет ретінде пайдаланды. -
8:38 - 8:40Бұл бет- әлпеттер жинағы.
-
8:41 - 8:45Антропологияны зерттеушілер,
-
8:45 - 8:47физиктер мен жүйке зерттеушілері
-
8:47 - 8:51Humanaды әртүрлі ғылыми
жақындасуға пайдаланды -
8:51 - 8:54адамзат этникасына қатысты,
-
8:54 - 8:56оптофизиология,
-
8:56 - 8:57бет - әлпет танымы
-
8:57 - 8:59немесе альцгеймера.
-
9:00 - 9:03Бұл жобаның ең маңызды
жалғыз ықпалы -
9:03 - 9:08Humanae Foreigh Affairs
мұқабасына таңдалды, -
9:08 - 9:12Өте танымал саяси
журналдың бірі. -
9:13 - 9:16Және шет ел істері туралы талқылауда
-
9:16 - 9:20мен жобам үшін тамаша
елшілер таптым... -
9:21 - 9:22оқытушылар.
-
9:22 - 9:28Олардың біреуі осы Humanae-ды
білім мақсатының құралындай пайдаланды. -
9:29 - 9:34Олардың құштарлығы мені сурет сыныбына
қайта баруға жігерлендірді, -
9:34 - 9:37бірақ бұл уақытта өзіме мұғалім сияқтымын.
-
9:38 - 9:40Студенттеріме,
-
9:40 - 9:42ересегі де баласы да,
-
9:42 - 9:45өздерінің портреттерін салды,
-
9:45 - 9:49олар өздерінің дара түсін
ашуға тырысты. -
9:57 - 9:59Фотограф сияқты,
-
9:59 - 10:04мен басқалардың байланысуы үшін
қайнар көз бола аламын деп елестеттім. -
10:05 - 10:07Жеке түрде,
-
10:07 - 10:08Анджелика ретінде,
-
10:09 - 10:12әруақытта суретке түсірдім.
-
10:12 - 10:16Өзімді тераписттің алдында
отырғандай сезіндім. -
10:17 - 10:22Бұрынғы қорқыныш және жалғыздық
-
10:22 - 10:24сезімдерім...
-
10:24 - 10:26махаббатқа айналды.
-
10:29 - 10:31Бұл соңғы мемлекет
-
10:32 - 10:37әлемдегі құлдықты жойған соңғы мемлекет
-
10:37 - 10:39сол мемлекетте мен тудым,
-
10:40 - 10:41Бразилия.
-
10:42 - 10:47Бізге әлі дискриминацияны жоюға
көп жұмыс жасау керек. -
10:48 - 10:52Бұл әлемдегі қоғамдық тәжірибедегі қалдық,
-
10:52 - 10:56және бұл өздігінен жоғалып кетпейді.
-
10:56 - 10:58Рақмет!
-
10:58 - 11:12(Қошемет)
-
11:12 - 11:13Рақмет сіздерге.
- Title:
- Түрлі түсті адамзат терісінің сұлулығы
- Speaker:
- Анджелика Даз
- Description:
-
Анджелика Даздың фотографиялары бізді теріміздің түсі мен этникалық ұқсастық туралы қалай ойлап келдік соны қайта түсінуге шақырады. Бұл жеке баяндауында бізді ақиқатқа сыймайтын ақ, қызыл, қара және сары нәсілдердің бірігуінен пайда болған түстерден гөрі адамзаттың шын түстері туралы деректерге сүйенген оның портреттер жобасы жайында есту расында шабыттандырады.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:27
![]() |
Asqat Yerkimbay approved Kazakh subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Asqat Yerkimbay edited Kazakh subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Asqat Yerkimbay edited Kazakh subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Asqat Yerkimbay accepted Kazakh subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Asqat Yerkimbay edited Kazakh subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Nurbol Qudaibergen declined Kazakh subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Nurbol Qudaibergen edited Kazakh subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Nurbol Qudaibergen edited Kazakh subtitles for The beauty of human skin in every color |