あらゆる色の肌に宿る美しさ
-
0:01 - 0:05今から128年前
-
0:05 - 0:08世界中で奴隷制度が
完全に廃止されました -
0:09 - 0:12そして53年前には
-
0:12 - 0:17マーティン・ルーサー・キングの
「わたしには夢がある」の演説が行われました -
0:18 - 0:20ですが 私たちはいまだに
-
0:20 - 0:25肌の色が第一印象を
決定づけるだけでなく -
0:26 - 0:29その印象が
ずっと影を落とす世界に生きています -
0:31 - 0:35私は様々な肌の色を持つ人間が
集まる家庭に生まれました -
0:35 - 0:38私の父はメイドを母に持ち
-
0:38 - 0:44濃いダークチョコレート色の
肌を受け継ぎました -
0:44 - 0:49父は 私の祖父母に
養子として引き取られました -
0:49 - 0:51家庭の長である 私の祖母は
-
0:51 - 0:55陶磁器のような白い肌で
髪は白綿のようです -
0:56 - 1:01祖父は バニラと
ストロベリーのヨーグルトの中間の色で -
1:01 - 1:04叔父やいとこもそうです
-
1:05 - 1:12母はシナモン色の肌をしていて
ブラジル生まれの -
1:12 - 1:14ヘーゼルナッツと蜂蜜色の女性と
-
1:15 - 1:18コーヒーの色合いが濃い
ミルクコーヒー色の肌の -
1:18 - 1:20男性との間に生まれました
-
1:20 - 1:23母には2人の姉妹がいます
-
1:23 - 1:261人は炒ったピーナッツ色の
肌をしていて -
1:26 - 1:27もう1人は
-
1:27 - 1:29彼女も養子なのですが
-
1:29 - 1:31もっとベージュっぽい色合いの
-
1:31 - 1:32パンケーキのような肌です
-
1:32 - 1:33(笑)
-
1:33 - 1:36このような家族に囲まれて育ったので
-
1:36 - 1:39私にとって肌の色は
重要ではありませんでした -
1:40 - 1:44でも 世間ではどうやら
様子が違うことがわかってきました -
1:46 - 1:49肌の色は様々な意味を
持つものだったのです -
1:50 - 1:54学校で初めての絵画の時間に
-
1:54 - 1:57多くの複雑な感情を抱いたのを
覚えています -
1:57 - 2:00わくわくするような創造的な時間でしたが
-
2:00 - 2:05でも「はだいろ」の色鉛筆が
1色しかないのを理解できませんでした -
2:05 - 2:09私にも肌があるけれど
その色はピンクではありません -
2:09 - 2:13私の肌は茶色で
他の人には「黒人」だと言われました -
2:13 - 2:177歳の私は 肌の色について
とても混乱しました -
2:18 - 2:19後になって
-
2:20 - 2:22いとこを学校に連れて行くと
-
2:22 - 2:25大抵 私は「子守」と間違われました
-
2:25 - 2:29友人のパーティーで
キッチンの手伝いをしていると -
2:29 - 2:31「メイド」なのだと思われました
-
2:32 - 2:35ヨーロッパ人の友人たちと
ビーチを歩いていただけで -
2:35 - 2:39「売春婦」のような扱いを
受けたことさえあります -
2:40 - 2:41そして何度も
-
2:41 - 2:46上流階級の住む建物に
祖母や友人を訪ねていくと -
2:46 - 2:51メインのエレベーターを使わないように
言われたこともあります -
2:51 - 2:53なぜなら 結局のところ
-
2:53 - 2:56この肌の色と この髪の毛では
-
2:56 - 2:59いくつかの場所には
属し得ないからです -
3:00 - 3:02ある意味では
-
3:02 - 3:05それに慣れっこになってしまい
受け入れもしました -
3:05 - 3:10しかし どこか心のなかでは
逡巡し もがいていました -
3:11 - 3:15何年も経ってから
私はスペイン人と結婚しました -
3:15 - 3:18単なるスペイン人ではなく
-
3:18 - 3:22選んだのは日焼けすると
ロブスターのような色になる人でした -
3:22 - 3:24(笑)
-
3:24 - 3:28それ以来 新たな質問に
つきまとわれるようになりました -
3:28 - 3:30あなたたちの子どもは
どんな肌の色になるの? -
3:31 - 3:34お分かりのように
私にはどうでも良いことです -
3:34 - 3:37でも 考えているうちに
-
3:37 - 3:39それまでの経験とあいまって
-
3:39 - 3:45写真家として 個人的なプロジェクトを
始めるに至りました -
3:45 - 3:48こうして「Humanae (人間たち)」
が生まれました -
3:49 - 3:54Humanae は 私たち本来の肌の色を
追求するものです -
3:54 - 3:55人種と結び付けられているような
-
3:55 - 4:01白、赤、黒、黄色などの
偽りの色ではありません -
4:01 - 4:05私たちの暗号を疑問に付す
ゲームのようなものです -
4:05 - 4:10個人の物語から世界の歴史へと
発展しつつある作品です -
4:12 - 4:15私は被写体を
白い背景の前で撮ります -
4:16 - 4:21それから鼻から11ピクセル四方の
四角形を抽出し -
4:21 - 4:22背景をその色で塗り
-
4:23 - 4:27パントンの色見本で
一致する色を探します -
4:28 - 4:31家族や友人から始めて
-
4:31 - 4:35ソーシャルメディアを通じての
呼びかけのおかげで -
4:35 - 4:39さらに多くの人々が
この冒険に参加してくれました -
4:40 - 4:45私が作品を発表する主な場が
インターネットになると考えていたのは -
4:45 - 4:50誰もがコンピュータでも
頭の中でも -
4:50 - 4:54「シェアする」をクリックできるような
開かれたコンセプトにしたかったからです -
4:56 - 4:59プロジェクトは
どんどん大きくなっていきました -
5:00 - 5:03様々な場所で歓迎され ―
-
5:04 - 5:07招待を受けて 展示をしたり
-
5:07 - 5:09実際に印刷されたものが
-
5:09 - 5:11ギャラリーや美術館などに
飾られました -
5:12 - 5:14自然な成り行きでした
-
5:14 - 5:16その中でも 私のお気に入りは
-
5:17 - 5:20Humanae が公共の空間を占めて
-
5:21 - 5:23街中に姿を表し
-
5:24 - 5:27格好の話題となって
-
5:28 - 5:31コミュニティ意識を
生み出すような場合です -
5:35 - 5:39私は3千人以上もの人々を
-
5:39 - 5:42世界の13の国々の
-
5:42 - 5:4519の都市で撮影してきました
-
5:45 - 5:47その中には ―
-
5:47 - 5:50『フォーブス』誌のリストに
名を連ねるような人から -
5:50 - 5:53地中海を小舟で渡った
難民まで様々です -
5:53 - 5:58パリでは ユネスコ本部や
避難所で撮影を行いました -
5:58 - 6:03スイスの学生もいれば
リオ・デ・ジャネイロの貧民街の学生もいます -
6:03 - 6:05様々な信条や
-
6:05 - 6:07様々なジェンダー・アイデンティティ
-
6:07 - 6:09様々な身体障害を持つ人がいます
-
6:09 - 6:12新生児もいれば
末期患者もいます -
6:12 - 6:15私たち皆で Humanae を
作り上げているのです -
6:17 - 6:22これらの写真によって
互いをどう見ているのか再考できます -
6:22 - 6:26現代の科学が人種という概念に
疑問を呈する中で 私たちにとって -
6:26 - 6:32黒人、白人、黄色人種、赤色人種であることは
どんな意味を持つのでしょう? -
6:33 - 6:37それは 眼、鼻、口
それとも髪のことでしょうか? -
6:38 - 6:41それとも 出身地や国籍 ―
-
6:41 - 6:42銀行口座と
-
6:42 - 6:44何か関係があるのでしょうか?
-
6:47 - 6:51この個人プロジェクトは
発見へとつながりました -
6:52 - 6:58突然 私はHumanae が
多くの人の役に立つと気づいたのです -
6:58 - 7:00これはどんな分類にも
-
7:00 - 7:05当てはまらないような人々を
映す鏡となるのです -
7:05 - 7:07素晴らしいことに
-
7:07 - 7:10皆が作品についての意見を
私と共有し始めました -
7:11 - 7:13何百もの意見を受け取りましたので
-
7:13 - 7:15皆さんにもご紹介します
-
7:16 - 7:1811歳の子の母親 ―
-
7:19 - 7:2211歳の女の子の母親が
こう書いてくれました -
7:23 - 7:27「娘に自信をつけさせるために
とても役に立っています -
7:27 - 7:29というのも 先週末に
-
7:29 - 7:34娘は女友達からこう言われたそうです
『あなたはノルウェー人ではないし -
7:34 - 7:37ノルウェーに住むべきでないわ』と
-
7:38 - 7:42だからあなたの作品は
私の心の特別な場所にある -
7:42 - 7:44とても大切なものなのです」
-
7:47 - 7:51ある女性はFacebookで
自画像をシェアして こう書きました -
7:52 - 7:53「これまで生きてきた中で
-
7:53 - 7:58世界中の誰も
私を何らかの集団や -
7:58 - 7:59ステレオタイプや枠組みには
-
7:59 - 8:01当てはめられませんでした
-
8:01 - 8:03もう やめるべきです
-
8:03 - 8:06型にはめるのではなく
本人に聞くのです -
8:06 - 8:08『あなたは自分をどう分類するの?』と
-
8:08 - 8:10そうすれば 私はこう答えます
-
8:10 - 8:12『こんにちは 私はマシエル
-
8:12 - 8:14ドミニカ系オランダ人で
-
8:14 - 8:16様々な文化的背景を持つ
家族の中で育った -
8:16 - 8:18バイセクシュアルの女性です』 と」
-
8:20 - 8:24こうした予期せぬ
感動的な反応に加え -
8:24 - 8:29Humanae は様々な場所で
新たな存在価値を見つけています -
8:29 - 8:31いくつかの例をお見せしましょう
-
8:32 - 8:34イラストレーターや美大生が
-
8:34 - 8:38スケッチや研究のための資料として
使っています -
8:38 - 8:40様々な顔を多く集めた資料ですから
-
8:41 - 8:45人類学や物理学
-
8:45 - 8:47神経科学などの研究者らが
-
8:47 - 8:51様々な科学的アプローチで
Humanae を用いています -
8:51 - 8:54その分野は人間の民族意識や
-
8:54 - 8:56光学生理学
-
8:56 - 8:57顔認識や
-
8:57 - 8:59アルツハイマー病などです
-
9:00 - 9:03このプロジェクトが及ぼした
もっとも重要な影響は -
9:03 - 9:08『フォーリン アフェアーズ』誌の表紙を
Humanae が飾ったことです -
9:08 - 9:12政治系雑誌の中で
もっとも重要なもの1つです -
9:13 - 9:16外交問題といえば
-
9:16 - 9:20私はプロジェクトに最適な
大使となる人材を見つけました -
9:21 - 9:22先生たちです
-
9:22 - 9:28先生たちがHumanae を
教材に使っているのです -
9:29 - 9:34先生方の情熱によって
私も絵画のクラスに戻ることができました -
9:34 - 9:37今度は先生としてです
-
9:38 - 9:40私の生徒たちは
-
9:40 - 9:42大人も子供も
-
9:42 - 9:45自画像を描き
-
9:45 - 9:49自分自身の色を
見つけようと努力しています -
9:57 - 9:59写真家として
-
9:59 - 10:04私は他の人々のコミュニケーションの
道筋となれることに気づきました -
10:05 - 10:07個人として
-
10:07 - 10:08アンジェリカとしては
-
10:09 - 10:12写真を撮る度に
-
10:12 - 10:16セラピストの前に
座っているような気分になります -
10:17 - 10:22かつて感じていたような
あらゆる葛藤や -
10:22 - 10:24恐れや孤独は ―
-
10:24 - 10:26愛へと変わるのです
-
10:29 - 10:31最後の国 ―
-
10:32 - 10:37奴隷制度を世界で
最後に廃止したのは -
10:37 - 10:39私が生まれた国
-
10:40 - 10:41ブラジルです
-
10:42 - 10:47差別を撤廃するには
まだまだ努力が必要です -
10:48 - 10:52世界の他の場所でも
これは同じことであり -
10:52 - 10:56差別は自然になくなるものではありません
-
10:56 - 10:58ありがとうございました
-
10:58 - 11:02(拍手)
-
11:12 - 11:13ありがとう
- Title:
- あらゆる色の肌に宿る美しさ
- Speaker:
- アンジェリカ・ダス
- Description:
-
アンジェリカ・ダスの写真作品は、肌の色や民族的アイデンティティについての私たちの考え方に問いを投げかけます。この個人的な経験に基づいたトークの中で、Humanæ (ヒューマナエ、人間たち)という彼女のプロジェクトの背後にあるインスピレーションについて、そして人種と結び付けられる白、赤、黒、黄色といった色ではなく、本当の人間の肌の色を捉えようとする彼女の探求について、耳を傾けてください。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:27
![]() |
Moe Shoji approved Japanese subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Moe Shoji edited Japanese subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Shoko Takaki accepted Japanese subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Shoko Takaki edited Japanese subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Shoko Takaki edited Japanese subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Shoko Takaki edited Japanese subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Shoko Takaki edited Japanese subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Shoko Takaki edited Japanese subtitles for The beauty of human skin in every color |