Η ομορφιά των χρωμάτων του ανθρώπινου δέρματος
-
0:01 - 0:04Πέρασαν 128 χρόνια
-
0:05 - 0:08από τότε που η τελευταία χώρα
του κόσμου εξάλειψε τη δουλεία -
0:09 - 0:11και 53 χρόνια
-
0:12 - 0:17από τότε που ο Μάρτιν Λούθερ Κινγκ
εκφώνησε την ομιλία «Έχω Ένα Όνειρο». -
0:18 - 0:20Ωστόσο, ακούμε ζούμε σε έναν κόσμο
-
0:20 - 0:25όπου το χρώμα του δέρματός μας
δεν δίνει μόνο μια πρώτη εντύπωση, -
0:26 - 0:29αλλά και μια εντύπωση
που διαρκεί στο χρόνο. -
0:31 - 0:35Γεννήθηκα σε μια οικογένεια
γεμάτη χρώματα. -
0:35 - 0:38Ο πατέρας μου είναι γιος μιας υπηρέτριας
-
0:38 - 0:44από την οποία κληρονόμησε
έναν σκούρο σοκολατί τόνο. -
0:44 - 0:49Υιοθετήθηκε απ' αυτούς
που ονομάζω παππούδες μου. -
0:49 - 0:51Η μητριάρχισσα, η γιαγιά μου,
-
0:51 - 0:55έχει δέρμα σαν πορσελάνη
και μαλλιά σαν βαμβάκι. -
0:56 - 1:01Ο τόνος του παππού μου ήταν κάπου
μεταξύ βανίλιας και γιαουρτιού φράουλας, -
1:01 - 1:04όπως και του θείου μου
και του ξάδερφού μου. -
1:05 - 1:07Η μητέρα μου είναι κόρη Βραζιλιάνας
-
1:09 - 1:11με δέρμα στο χρώμα της κανέλας,
-
1:12 - 1:14με μια νότα φουντουκιού και μελιού,
-
1:15 - 1:18κι ο άντρας της είναι
μια μίξη καφέ με γάλα, -
1:18 - 1:20αλλά με πολύ καφέ.
-
1:20 - 1:22Έχει δύο αδερφές.
-
1:23 - 1:26Η μία με δέρμα στο χρώμα
του ψημένου φυστικιού -
1:26 - 1:28και η άλλη, επίσης υιοθετημένη,
-
1:29 - 1:30είναι περισσότερο μπεζ,
-
1:31 - 1:32σαν τηγανίτα.
-
1:32 - 1:33(Γέλια)
-
1:33 - 1:36Μεγαλώνοντας σε αυτή την οικογένεια,
-
1:36 - 1:39το χρώμα δεν ήταν ποτέ
σημαντικό για εμένα. -
1:40 - 1:44Έξω από το σπίτι, ωστόσο,
σύντομα τα πράγματα θα ήταν διαφορετικά. -
1:46 - 1:49Το χρώμα είχε πολλές
διαφορετικές ερμηνείες. -
1:50 - 1:54Θυμάμαι το πρώτο μάθημα
ζωγραφικής στο σχολείο -
1:54 - 1:57ως ένα σωρό αντιφατικά συναισθήματα.
-
1:57 - 2:00Ήταν συναρπαστικό και δημιουργικό,
-
2:00 - 2:05αλλά ποτέ δεν κατάλαβα εκείνο
το μολύβι στο χρώμα της σάρκας. -
2:05 - 2:09Ήμουν φτιαγμένη από σάρκα,
αλλά δεν ήμουν ροζ. -
2:09 - 2:12Το δέρμα μου ήταν καφέ,
και ο κόσμος έλεγε πως ήμουν μαύρη. -
2:12 - 2:17Ήμουν επτά ετών και είχα
πολλά χρώματα στο κεφάλι μου. -
2:18 - 2:19Αργότερα,
-
2:19 - 2:22όταν πήγαινα την ξαδέρφη μου στο σχολείο,
-
2:22 - 2:25συνήθως πίστευαν πως είμαι η νταντά.
-
2:25 - 2:29Όταν σ' ένα φιλικό πάρτι
βοηθούσα στην κουζίνα, -
2:29 - 2:31οι άνθρωποι νόμιζαν ότι είμαι η υπηρέτρια.
-
2:32 - 2:35Με αντιμετώπισαν ακόμα και σαν πόρνη
-
2:35 - 2:39απλώς επειδή περπατούσα στην παραλία
με Ευρωπαίους φίλους μου. -
2:40 - 2:41Πολλές φορές,
-
2:41 - 2:46όταν επισκεπτόμουν τη γιαγιά μου
ή φίλους σε σπίτια της ανώτερης τάξης, -
2:46 - 2:51μου ζητούσαν να μη χρησιμοποιήσω
τον κύριο ανελκυστήρα. -
2:51 - 2:53Επειδή τελικά,
-
2:53 - 2:56με αυτό το χρώμα και αυτό το μαλλί,
-
2:56 - 2:59δεν μπορώ να ανήκω σε ορισμένα μέρη.
-
3:00 - 3:02Κατά κάποιον τρόπο,
-
3:02 - 3:05άρχισα να το συνηθίζω,
και εν μέρει, να το αποδέχομαι. -
3:05 - 3:10Ωστόσο, κάτι συνεχίζει να στριφογυρίζει
και να παλεύει μέσα μου. -
3:11 - 3:15Χρόνια αργότερα, παντρεύτηκα έναν Ισπανό.
-
3:15 - 3:18Αλλά όχι οποιονδήποτε Ισπανό.
-
3:18 - 3:22Διάλεξα έναν με δέρμα
σε χρώμα ηλιοκαμένου αστακού. -
3:22 - 3:24(Γέλια)
-
3:24 - 3:28Από τότε, μια νέα ερώτηση
άρχισε να με κυνηγά: -
3:28 - 3:31«Ποιο θα είναι το χρώμα των παιδιών σας;»
-
3:31 - 3:34Όπως καταλαβαίνετε, αυτό ήταν
το τελευταίο που με απασχολούσε. -
3:34 - 3:37Αλλά καθώς το συλλογιζόμουν,
-
3:37 - 3:39και δεδομένου του ιστορικού μου,
-
3:39 - 3:41η ιστορία μου με οδήγησε
-
3:41 - 3:45να κάνω την προσωπική μου άσκηση
ως φωτογράφος. -
3:45 - 3:48Έτσι γεννήθηκε το Humanae.
-
3:49 - 3:54To Humanae επιδιώκει να τονιστούν
τα αληθινά μας χρώματα -
3:54 - 3:57αντί τα ψεύτικα,
όπως το άσπρο το κόκκινο -
3:57 - 4:01το μαύρο ή το κίτρινο,
που τα συνδέουμε με τις φυλές. -
4:01 - 4:05Είναι σαν ένα παιχνίδι
αμφισβήτησης των κωδικών μας. -
4:05 - 4:07Είναι μια εργασία σε εξέλιξη,
-
4:07 - 4:10από μια προσωπική,
σε μια παγκόσμια ιστορία. -
4:12 - 4:15Φωτογραφίζω τα υποκείμενα σε λευκό φόντο.
-
4:16 - 4:21Έπειτα, διαλέγω ένα τετράγωνο
των 11 πίξελ από τη μύτη, -
4:21 - 4:23χρωματίζω το φόντο
-
4:23 - 4:27και ψάχνω το αντίστοιχο χρώμα
στην παλέτα του Pantone. -
4:28 - 4:31Ξεκίνησα με την οικογένειά μου
και τους φίλους μου. -
4:31 - 4:35Έπειτα, όλο και περισσότερος κόσμος
έλαβε μέρος στην περιπέτεια, -
4:35 - 4:39μέσα από δημόσιες προσκλήσεις
στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. -
4:41 - 4:43Σκέφτηκα πως το διαδίκτυο
ήταν ο κύριος χώρος -
4:43 - 4:45για να προβάλω τη δουλειά μου,
-
4:45 - 4:48καθώς ήθελα κάτι προσβάσιμο σε όλους
-
4:48 - 4:52που να τους προσκαλεί να πατήσουν
το κουμπί της κοινοποίησης, -
4:52 - 4:54τόσο στον υπολογιστή
όσο και στο μυαλό τους. -
4:56 - 4:59Η χιονοστιβάδα άρχισε να κυλάει.
-
5:00 - 5:03Το έργο έτυχε θερμού καλωσορίσματος.
-
5:04 - 5:07Προσκλήσεις, εκθέσεις,
-
5:09 - 5:12πινακοθήκες και μουσεία,
-
5:12 - 5:14γίνονταν έτσι απλά.
-
5:14 - 5:16Ανάμεσά τους και το πιο αγαπημένο μου:
-
5:17 - 5:20όταν το Humanae καταλαμβάνει
δημόσιους χώρους -
5:21 - 5:23και εμφανίζεται στον δρόμο.
-
5:24 - 5:27Προκαλεί δημόσιες συζητήσεις
-
5:28 - 5:31και δημιουργεί ένα αίσθημα κοινότητας.
-
5:35 - 5:38Έχω φωτογραφίσει πάνω από 3.000 άτομα,
-
5:39 - 5:41σε 13 διαφορετικές χώρες,
-
5:42 - 5:44και σε 19 διαφορετικές πόλεις
σ' όλο τον κόσμο. -
5:45 - 5:47Θα αναφέρω απλώς μερικά παραδείγματα:
-
5:47 - 5:50Από κάποιον που βρίσκεται στη λίστα Forbes
-
5:50 - 5:53μέχρι μετανάστες που διέσχισαν
τη Μεσόγειο με βάρκες. -
5:53 - 5:58Στο Παρίσι, από την έδρα της UNESCO,
μέχρι έναν ξενώνα αστέγων. -
5:58 - 6:02Μαθητές, τόσο στην Ελβετία,
όσο και στις φαβέλες στο Ρίο Ντε Τζανέιρο. -
6:03 - 6:05Όλα τα είδη πίστης,
-
6:05 - 6:09κάθε ταυτότητα φύλου ή φυσική αναπηρία.
-
6:09 - 6:12Ένα νεογέννητο
ή κάποιον με ανίατη ασθένεια. -
6:12 - 6:16Όλοι μαζί δώσαμε μορφή στο Humanae.
-
6:17 - 6:20Αυτά τα πορτραίτα
μας κάνουν να αναθεωρήσουμε -
6:20 - 6:22πώς βλέπουμε ο ένας τον άλλο.
-
6:22 - 6:26Όταν η σύγχρονη επιστήμη
αμφισβητεί την έννοια της φυλής, -
6:26 - 6:32τι σημαίνει για εμάς να είναι κάποιος
μαύρος, άσπρος, κίτρινος, κόκκινος; -
6:33 - 6:37Είναι τα μάτια, η μύτη,
το στόμα, τα μαλλιά; -
6:38 - 6:41Ή έχει να κάνει με την καταγωγή μας,
-
6:41 - 6:44την εθνικότητά μας
ή τον τραπεζικό μας λογαριασμό; -
6:47 - 6:51Αυτή η προσωπική άσκηση
κατέληξε να είναι μια ανακάλυψη. -
6:52 - 6:57Συνειδητοποίησα ότι το Humanae
ήταν χρήσιμο για πολύ κόσμο. -
6:58 - 7:01Αντιπροσωπεύει ένα είδος καθρέφτη
-
7:01 - 7:04για εκείνους που αισθάνονται
πως δεν ανήκουν σε καμία κατηγορία. -
7:05 - 7:09Ήταν φανταστικό ότι οι άνθρωποι
άρχισαν να μοιράζονται μαζί μου -
7:09 - 7:11τις σκέψεις τους για το έργο μου.
-
7:11 - 7:13Έχω εκατοντάδες περιπτώσεις,
-
7:13 - 7:15θα μοιραστώ κάποιες μαζί σας.
-
7:16 - 7:18Μια μητέρα,
-
7:19 - 7:22μια μητέρα ενός εντεκάχρονου κοριτσιού
μου έγραψε, -
7:23 - 7:27«Πολύ καλό εργαλείο για να τη βοηθήσω
με την αυτοπεποίθησή της, -
7:27 - 7:29καθώς το προηγούμενο Σαββατοκύριακο,
-
7:29 - 7:33μία από τις φίλες της
της είπε πως δεν ανήκει στη Νορβηγία -
7:33 - 7:37και πως δεν θα έπρεπε
να της επιτρέπεται να ζει εκεί. -
7:38 - 7:42Επομένως, η δουλειά σας κατέχει
ένα ιδιαίτερο μέρος στην καρδιά μου -
7:42 - 7:44και είναι πολύ σημαντικό για μένα».
-
7:47 - 7:51Μια γυναίκα στο Facebook
κοινοποίησε το πορτρέτο της και έγραψε, -
7:52 - 7:53«Όλη μου τη ζωή,
-
7:53 - 7:55άνθρωποι απ' όλο τον κόσμο
-
7:55 - 7:58δυσκολεύονταν να με εντάξουν
σε μια κατηγορία, -
7:58 - 7:59σε ένα στερεότυπο,
-
7:59 - 8:01σε ένα κουτί.
-
8:01 - 8:03Ίσως πρέπει να σταματήσουμε.
-
8:03 - 8:06Αντί να κατηγοριοποιούμε τον άλλο,
ας τον ρωτήσουμε, -
8:06 - 8:08«Τι ταμπέλα θα έβαζες στον εαυτό σου;»
-
8:08 - 8:10Τότε θα σας έλεγα,
-
8:10 - 8:12«Γεια. Είμαι η Μασιέλ.
-
8:12 - 8:14Είμαι Δομικανο-Ολλανδέζα,
-
8:14 - 8:16μεγάλωσα σε μια μεικτή οικογένεια
-
8:16 - 8:18και είμαι αμφιφυλόφιλη γυναίκα».
-
8:20 - 8:24Πέρα από αυτές τις απρόσμενες
και συγκινητικές αντιδράσεις, -
8:24 - 8:26το Humanae βρίσκει νέα ζωή
-
8:26 - 8:29σε μια ποικιλία διαφορετικών πεδίων.
-
8:29 - 8:31Να σας δώσω μερικά παραδείγματα:
-
8:32 - 8:34Σχεδιαστές και φοιτητές
της Σχολής Καλών Τεχνών -
8:34 - 8:38το έχουν ως σημείο αναφοράς
για τα σχέδια και τις σπουδές τους. -
8:38 - 8:41Είναι μια συλλογή προσώπων.
-
8:41 - 8:45Ερευνητές στο χώρο της ανθρωπολογίας,
-
8:45 - 8:47φυσικοί και νευροεπιστήμονες,
-
8:47 - 8:51χρησιμοποιούν το Humanae
με διάφορες επιστημονικές προσεγγίσεις -
8:51 - 8:54που έχουν σχέση με την εθνότητα,
-
8:54 - 8:56την οφθαλμοφυσιολογία,
-
8:56 - 8:57την αναγνώριση προσώπου,
-
8:57 - 8:59ή το Αλτσχάιμερ.
-
9:00 - 9:03Μία από τις πιο σημαντικές
επιδράσεις του έργου -
9:03 - 9:08είναι πως το Humanae επιλέχθηκε
για το εξώφυλλο του Foreign Affairs, -
9:08 - 9:12ένα από τα πιο αναγνωρισμένα
περιοδικά με θέματα πολιτικής. -
9:13 - 9:16Μιλώντας για εξωτερικές υποθέσεις,
-
9:16 - 9:20ανακάλυψα τους ιδανικούς πρεσβευτές
του έργου μου, -
9:21 - 9:22τους δασκάλους.
-
9:22 - 9:25Είναι αυτοί που χρησιμοποιούν το Humanae
-
9:25 - 9:28ως ένα εργαλείο εκπαίδευσης.
-
9:29 - 9:34Το πάθος τους με ενθάρυνε
να πάω πίσω στα μαθήματα σχεδίου, -
9:34 - 9:37αλλά αυτή τη φορά ως δασκάλα.
-
9:38 - 9:40Οι μαθητές μου,
-
9:40 - 9:42ενήλικες και παιδιά,
-
9:42 - 9:45ζωγραφίζουν τα πορτρέτα τους,
-
9:45 - 9:49προσπαθώντας να ανακαλύψουν
το δικό τους μοναδικό χρώμα. -
9:57 - 9:59Ως φωτογράφος,
-
9:59 - 10:04συνειδητοποιώ ότι μπορώ να είμαι
δίαυλος επικοινωνίας για τους άλλους. -
10:05 - 10:07Ως άτομο,
-
10:07 - 10:09ως Αντζέλικα,
-
10:09 - 10:12κάθε φορά που φωτογραφίζω κάτι
-
10:12 - 10:16νιώθω πως κάθομαι
μπροστά σε έναν θεραπευτή. -
10:17 - 10:21Όλη η απογοήτευση, ο φόβος
-
10:21 - 10:24και η μοναξιά που κάποτε ένιωσα,
-
10:24 - 10:26γίνεται αγάπη.
-
10:29 - 10:31Η τελευταία χώρα--
-
10:32 - 10:34η τελευταία χώρα στον κόσμο
-
10:35 - 10:37που κατήργησε τη δουλεία
-
10:37 - 10:39είναι η χώρα όπου γεννήθηκα,
-
10:40 - 10:41η Βραζιλία.
-
10:42 - 10:48Πρέπει να συνεχίσουμε να δουλεύουμε σκληρά
για να εξαλείψουμε τις διακρίσεις, -
10:48 - 10:52που συνεχίζουν να υπάρχουν
σε όλο τον κόσμο -
10:52 - 10:56και που δεν θα εξαφανιστούν
από μόνες τους. -
10:56 - 10:58Ευχαριστώ.
-
10:58 - 11:05(Χειροκρότημα)
-
11:12 - 11:13Ευχαριστώ.
- Title:
- Η ομορφιά των χρωμάτων του ανθρώπινου δέρματος
- Speaker:
- Αντζέλικα Ντας
- Description:
-
Οι φωτογραφίες της Αντζέλικα Ντας μας προκαλούν να αλλάξουμε αυτά τα οποία σκεφτόμαστε για το χρώμα του δέρματος και την εθνική ταυτότητα. Ακούστε σε αυτή την προσωπική ομιλία τι την ενέπνευσε για να δημιουργήσει ένα έργο με πορτραίτα, το Humanae, και την επιδίωξή της να αποτυπώσει τα πραγματικά χρώματα του ανθρώπινου είδους και όχι τα ψεύτικα όπως το άσπρο, το κόκκινο, το μαύρο και το κίτρινο, που τα συνδέουμε με τις φυλές.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:27
![]() |
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Miriela Patrikiadou accepted Greek subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Miriela Patrikiadou edited Greek subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Miriela Patrikiadou edited Greek subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Miriela Patrikiadou edited Greek subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Miriela Patrikiadou edited Greek subtitles for The beauty of human skin in every color | |
![]() |
Miriela Patrikiadou edited Greek subtitles for The beauty of human skin in every color |