< Return to Video

ASL interpreting 101 for hearing people | Andrew Tolman & Lauren Tolo | TEDxBend

  • 0:20 - 0:22
    Andrew Tolman: So imagine
    you're getting all settled into your seat,
  • 0:23 - 0:24
    nice and cozy.
  • 0:24 - 0:25
    Maybe you're at the theater.
  • 0:25 - 0:29
    Maybe you're at the book tour
    of your favorite author.
  • 0:29 - 0:31
    Lauren Tolo: Or maybe a TED Talk!
  • 0:32 - 0:34
    AT: When you're getting
    settled in, you notice
  • 0:34 - 0:37
    there's a sign language
    interpreter at the front.
  • 0:38 - 0:39
    How many of you saw that and thought,
  • 0:39 - 0:42
    "This is gonna be really cool"?
  • 0:42 - 0:44
    "Sign language is so beautiful!"
  • 0:44 - 0:46
    and got a little more cozy?
  • 0:46 - 0:47
    Right?
  • 0:47 - 0:49
    Yes, for sign language!
  • 0:49 - 0:51
    (Cheers) (Applause)
  • 0:51 - 0:54
    Sign language is beautiful,
    let me tell you.
  • 0:54 - 0:58
    And the interpreting
    process is absolutely cool.
  • 0:59 - 1:02
    But, interpreters are not performers.
  • 1:03 - 1:08
    Interpreters are an important part
    of accessibility and inclusion.
  • 1:08 - 1:10
    And think about
    the deaf people that are there.
  • 1:10 - 1:13
    They're the ones that requested
    the accommodation,
  • 1:13 - 1:17
    but they rarely get the same attention
    in those kinds of spaces.
  • 1:17 - 1:20
    Being an interpreter is not glamorous.
  • 1:20 - 1:25
    It's actually very, very, very hard work.
  • 1:27 - 1:33
    And just as much as it is our job to
    provide our skills to the deaf community,
  • 1:33 - 1:35
    it is equally if not more important
  • 1:35 - 1:38
    for us to work alongside
    hearing people like yourselves
  • 1:38 - 1:40
    who do not know American Sign Language,
  • 1:40 - 1:44
    and often need crucial information
    from deaf or hard of hearing people.
  • 1:45 - 1:49
    A doctor needs to know exactly
    what's wrong with their patient.
  • 1:49 - 1:51
    A teacher needs to know
  • 1:51 - 1:54
    that their student comprehends
    all lectures and homework.
  • 1:54 - 1:58
    An interpreter in those situations
    is given a lot trust
  • 1:58 - 2:01
    to facilitate all of those
    dynamics effectively.
  • 2:02 - 2:06
    LT: According to the 2011
    American Community Survey,
  • 2:06 - 2:09
    roughly 11 million individuals
    consider themselves deaf
  • 2:09 - 2:11
    or have serious difficulty hearing.
  • 2:11 - 2:15
    Many of these people identify culturally
    as Deaf with a capital D,
  • 2:15 - 2:18
    not hearing impaired.
  • 2:18 - 2:21
    Deaf people as a cultural identity
    are richly diverse,
  • 2:21 - 2:24
    and today they are making
    strides in every field,
  • 2:24 - 2:29
    developing new medical advances
    and inventing new technologies.
  • 2:29 - 2:32
    They are lawyers, and CEOs,
    and political candidates,
  • 2:32 - 2:37
    and they are revolutionizing
    the idea of universal access.
  • 2:37 - 2:40
    But if certified, qualified, interpreters
  • 2:40 - 2:43
    are not provided alongside
    other forms of accommodation,
  • 2:43 - 2:46
    then there's an issue.
  • 2:48 - 2:53
    AT: You're missing out on 11 million
    game changers, revolutionaries,
  • 2:53 - 2:55
    co-workers.
  • 2:56 - 2:57
    Here's the thing.
  • 2:57 - 3:00
    Historically, ASL interpreters
    were just friends and family members.
  • 3:00 - 3:03
    The children of deaf adults, or CODAs,
  • 3:03 - 3:07
    were often the ones responsible
    to facilitate language for their family.
  • 3:07 - 3:10
    Other people were just friends
    who happened to know the language
  • 3:10 - 3:12
    and had a big heart.
  • 3:12 - 3:14
    And our career is still very young.
  • 3:14 - 3:18
    American Sign Language
    didn't even start to be recognized
  • 3:18 - 3:23
    as its full, own, autonomous
    language until the '60s.
  • 3:23 - 3:28
    And interpreters didn't start receiving
    any sort of training until the '70s.
  • 3:28 - 3:31
    Those programs were typically
    only a few weeks long,
  • 3:31 - 3:33
    and focused on vocabulary building,
  • 3:33 - 3:36
    but there was very little discussion
    on the vicarious effects
  • 3:36 - 3:40
    that interpreting process
    can have on the interpreter
  • 3:40 - 3:42
    and how serious the consequences can be,
  • 3:42 - 3:45
    mostly on the deaf
    and hard of hearing community
  • 3:45 - 3:49
    when those language facilitators
    are ineffective.
  • 3:49 - 3:53
    LT: A hearing interpreter strives
    to neutrally and judiciously
  • 3:53 - 3:56
    facilitate both cultural
    and linguistic intent
  • 3:56 - 3:59
    between deaf and hearing parties.
  • 3:59 - 4:01
    We are not just dealing with words
  • 4:01 - 4:05
    but the intent and emotion
    behind and around those words.
  • 4:05 - 4:06
    We do not give a word for word
  • 4:06 - 4:09
    or a watered-down summary
    of what someone is saying,
  • 4:09 - 4:14
    but actually sign language interpreting
    is mostly done simultaneously.
  • 4:14 - 4:17
    So as you can see on stage,
    the interpreters are producing
  • 4:17 - 4:22
    a linguistically, culturally,
    and dynamically equivalent message
  • 4:22 - 4:26
    in American Sign Language, live,
    with just a few seconds of lag time.
  • 4:26 - 4:31
    American Sign Language is rich
    with its own culture, and grammar,
  • 4:31 - 4:32
    and regional accents,
  • 4:32 - 4:37
    and it uses the face and the body
    to create richness and context
  • 4:37 - 4:40
    that would otherwise
    be just a simple hand movement.
  • 4:40 - 4:43
    It changes and flows
    with the culture around it,
  • 4:43 - 4:46
    and in the case of simultaneous
    sign language interpreting,
  • 4:46 - 4:51
    there are two processes happening
    in the brain: visual and auditory.
  • 4:51 - 4:52
    According to studies,
  • 4:52 - 4:57
    there are literally too many complex
    processes in simultaneous interpretation
  • 4:57 - 5:02
    for even the world's best supercomputer
    to run at the same time.
  • 5:02 - 5:06
    Interpreters must understand
    context along with tone, body language,
  • 5:06 - 5:08
    facial expression, emotion,
  • 5:08 - 5:11
    and produce a dynamically
    equivalent interpretation
  • 5:11 - 5:14
    without disrupting
    the flow of conversation,
  • 5:14 - 5:16
    no matter how intense it might get.
  • 5:16 - 5:20
    Just imagine the difference
    between interpreting for an argument
  • 5:20 - 5:22
    versus a boring lecture.
  • 5:22 - 5:26
    Or, imagine the difference
    of an interpreter for President Obama
  • 5:26 - 5:28
    compared to President Trump.
  • 5:28 - 5:30
    (Laughter)
  • 5:32 - 5:37
    AT: Today, interpreters are professionals
    that have to deal with all of that.
  • 5:37 - 5:38
    (Laughs)
  • 5:38 - 5:42
    We graduate from bachelor
    and master programs,
  • 5:42 - 5:45
    and we are required
    to continue our education after that -
  • 5:45 - 5:49
    going to workshops and engaging with
    the deaf and hard of hearing community,
  • 5:49 - 5:54
    talking about research that comes out
    about our field almost every single day.
  • 5:54 - 5:58
    We now realize that the interpreting
    process is incredibly nuanced,
  • 5:58 - 6:00
    and very complicated.
  • 6:00 - 6:06
    There's vicarious trauma involved,
    power and privilege dynamics,
  • 6:06 - 6:08
    and interpreters must be very cognizant
  • 6:08 - 6:11
    of the effects that we can have
    on people's lives
  • 6:11 - 6:14
    as we navigate those dynamics.
  • 6:14 - 6:17
    Interpreters work in a variety of fields
  • 6:17 - 6:22
    so we're learning new things
    from the deaf community all the time
  • 6:22 - 6:24
    and developing new types interpreting
  • 6:24 - 6:28
    like protactile interpreting
    alongside the DeafBlind community
  • 6:28 - 6:31
    or working alongside Deaf people
    who are native speakers
  • 6:31 - 6:33
    and act as certified deaf interpreters,
  • 6:33 - 6:35
    adding cultural context
  • 6:35 - 6:40
    that hearing people like ourselves
    typically are unable to produce.
  • 6:40 - 6:44
    And while all of this amazing,
    amazing progress is happening,
  • 6:44 - 6:47
    we still have a really,
    really long way to go.
  • 6:48 - 6:51
    Certified does not always mean qualified,
  • 6:51 - 6:56
    because agencies are still placing
    interpreters to match accommodation needs
  • 6:56 - 7:00
    without directly asking
    deaf people what they need.
  • 7:00 - 7:04
    An interpreter could show up
    and have no idea what we're doing,
  • 7:04 - 7:08
    and that can have serious
    consequences on people's lives,
  • 7:08 - 7:10
    and can affect that interpreter.
  • 7:10 - 7:13
    Everyone involved is at risk
    when that happens.
  • 7:14 - 7:17
    LT: So overall, interpreters
    are called to work at a level
  • 7:17 - 7:20
    that is both professional and ethical.
  • 7:20 - 7:24
    This standard comes from
    our Code of Professional Conduct, or CPC,
  • 7:24 - 7:28
    that works to set the standard
    for interpreting practices
  • 7:28 - 7:31
    and keeps certified interpreters
    working ethically.
  • 7:31 - 7:34
    Certification alongside
    accountability systems
  • 7:34 - 7:36
    like Registry of Interpreters for the Deaf
  • 7:36 - 7:40
    protect working professionals
    as well as the rights of deaf individuals.
  • 7:40 - 7:46
    However, the US currently has
    only one nationally accepted test
  • 7:46 - 7:50
    to certify hearing people
    as American Sign Language interpreters.
  • 7:50 - 7:57
    As of 2015, there is no nationally
    recognized exam for legal interpreters,
  • 7:58 - 8:02
    and there has never been
    a nationally recognized exam
  • 8:02 - 8:06
    for healthcare interpreters
    in the history of the profession.
  • 8:06 - 8:10
    Another major problem
    is that some states, like Oregon,
  • 8:10 - 8:15
    this national certification test
    is not mandated by law.
  • 8:15 - 8:18
    So anyone who can prove
    they "know sign language,"
  • 8:18 - 8:23
    can potentially be hired by an agency
    and sent to work out with a deaf person,
  • 8:23 - 8:25
    even in medical settings.
  • 8:26 - 8:28
    Many agencies who contract interpreters
  • 8:28 - 8:33
    cannot, or do not, effectively screen
    their interpreters for quality and skill.
  • 8:33 - 8:38
    This lack of services can be worse in
    rural areas like here in Central Oregon,
  • 8:38 - 8:41
    where resources are already limited.
  • 8:41 - 8:46
    Deaf people often have to choose
    between subpar access or no access at all,
  • 8:46 - 8:50
    and then have no place to file a complaint
    that will actually make a difference.
  • 8:51 - 8:52
    AT: When hearing people like ourselves
  • 8:52 - 8:55
    are collaborating directly
    with the deaf community,
  • 8:55 - 8:58
    we know how to use
    our privilege and our access
  • 8:58 - 9:03
    to support deaf people's creation
    of inclusive spaces for themselves.
  • 9:03 - 9:07
    When we are all included, everyone wins.
  • 9:08 - 9:11
    For example, this could even be important
  • 9:11 - 9:14
    in a community grassroots
    activists setting,
  • 9:14 - 9:21
    like in 2018, when I was called to serve
    by the deaf community at Occupy ICE PDX.
  • 9:21 - 9:27
    For 38 days, protesters fought
    to shut downs the DHS office in Portland,
  • 9:27 - 9:32
    and protested the separation of families,
    and the abuses happening at the border.
  • 9:32 - 9:37
    And as we all know, here in Oregon,
    political action like that is nothing new,
  • 9:37 - 9:40
    but Occupy ICE PDX was very unique
  • 9:40 - 9:46
    because for the first time,
    an entire camp in all its complexities
  • 9:46 - 9:48
    was made accessible
  • 9:48 - 9:53
    because deaf and hard of hearing
    community members and activists showed up
  • 9:53 - 9:55
    and put themselves on the front line.
  • 9:55 - 9:59
    And that camp kept its commitment
    to fighting for all people
  • 9:59 - 10:00
    by providing sign language interpreters
  • 10:00 - 10:04
    and other forms of accommodation
    and accessibility.
  • 10:04 - 10:06
    I was fortunate enough to be involved
  • 10:06 - 10:10
    and helped coordinate a team
    of roughly 10 sign language interpreters,
  • 10:10 - 10:15
    who showed up for vigils, direct actions,
    community meetings.
  • 10:16 - 10:20
    We had interactions with armed officers,
  • 10:20 - 10:23
    and we interpreted live arrests.
  • 10:24 - 10:27
    This type of inclusion was new
  • 10:27 - 10:30
    for deaf people
    and sign language interpreters.
  • 10:31 - 10:33
    But what came of it was beautiful.
  • 10:33 - 10:38
    New, specialized vocabulary
    was discussed by the deaf community
  • 10:38 - 10:40
    for the first time ever.
  • 10:41 - 10:45
    That language empowered them to create
    their own narrative in those spaces
  • 10:45 - 10:50
    and helped interpreters like Lauren and I
    know exactly how to match those needs.
  • 10:51 - 10:54
    When everyone is involved
    in that work, everyone wins.
  • 10:54 - 10:57
    We're still doing
    that activists work today
  • 10:57 - 11:01
    because of the creation
    of vocabulary and concepts
  • 11:01 - 11:04
    that the deaf community
    were able to make for themselves.
  • 11:04 - 11:08
    And not only just talk about
    the deaf experience,
  • 11:08 - 11:13
    but be included enough
    to engage on any topic they wanted.
  • 11:14 - 11:16
    LT: But let's be honest,
  • 11:16 - 11:22
    the modern world revolves around
    auditory information gathering,
  • 11:22 - 11:25
    and most people who have
    the privilege of hearing
  • 11:25 - 11:29
    don't think twice about it
    and are able to partake at ease.
  • 11:29 - 11:33
    There are many situations in which you
    may all have never thought about life
  • 11:33 - 11:35
    from a perspective other than hearing.
  • 11:35 - 11:36
    But I want you to take a moment
  • 11:36 - 11:40
    and think back to your favorite class
    in elementary school,
  • 11:40 - 11:43
    or think back to your first job interview,
  • 11:44 - 11:47
    maybe a time you were scared
    to receive some news,
  • 11:47 - 11:50
    or maybe your first court appearance
    for a speeding ticket.
  • 11:51 - 11:53
    The birth of your child,
  • 11:53 - 11:55
    or a funeral.
  • 11:55 - 11:58
    Interpreters are often
    a rotating cast of strangers
  • 11:58 - 12:03
    in these, and so many other moments
    of deaf people's lives.
  • 12:03 - 12:06
    Andrew and I have been those strangers
    in the room, and those extra bodies,
  • 12:06 - 12:08
    and on the video screen.
  • 12:08 - 12:11
    We are privy to stories
    that are not our own,
  • 12:11 - 12:13
    and experience moments in people's lives
  • 12:13 - 12:16
    that we would never
    otherwise have knowledge of.
  • 12:16 - 12:20
    Professional interpreters
    are called to work
  • 12:20 - 12:23
    for respect for consumers and co-workers,
  • 12:23 - 12:28
    while also prioritizing
    confidentiality and privacy.
  • 12:28 - 12:31
    Those stories, good and bad,
    belong to the deaf community,
  • 12:31 - 12:34
    and are not for interpreters to tell.
  • 12:35 - 12:36
    AT: That's right.
  • 12:37 - 12:38
    The thing is,
  • 12:40 - 12:44
    when you see an interpreter,
    we are not here to teach you cool signs,
  • 12:44 - 12:46
    or talk on the side.
  • 12:46 - 12:48
    It's not a performance.
  • 12:48 - 12:54
    We are working hard to provide
    accessibility to hearing and deaf people.
  • 12:54 - 12:57
    The ADA states that places
    of public accommodation
  • 12:57 - 13:03
    must allow people with disabilities
    to participate in, and benefit from,
  • 13:03 - 13:06
    equally in any service.
  • 13:06 - 13:08
    So, what is the best way
    for all of you to know
  • 13:08 - 13:12
    that you're providing
    the right kinds of accommodations?
  • 13:12 - 13:15
    You can start by researching locally.
  • 13:15 - 13:18
    Start in the places that you work
    or places that you frequent.
  • 13:18 - 13:22
    Are they able and ready to provide
    a number of access points
  • 13:22 - 13:25
    including sign language
    interpreters upon request?
  • 13:26 - 13:29
    Also, please start
    to push your legislators
  • 13:29 - 13:34
    to put certified, qualified interpreters
    into the legislation here,
  • 13:34 - 13:36
    and start demanding
    that that certification
  • 13:36 - 13:37
    and that standardization
  • 13:37 - 13:39
    make its way to Oregon.
  • 13:39 - 13:43
    Also, find deaf organizations
    that are already doing that work,
  • 13:43 - 13:45
    and throw your full weight behind them
  • 13:45 - 13:48
    because those accountability processes
  • 13:48 - 13:52
    must be in the hands
    of the deaf community.
  • 13:52 - 13:57
    LT: But most importantly, ask deaf people,
    engage with them directly.
  • 13:58 - 14:00
    Support deaf professionals
    and organizations
  • 14:00 - 14:03
    that are already doing the work.
  • 14:03 - 14:05
    Ask them what makes a good interpreter.
  • 14:05 - 14:09
    Inspire them and empower them
    to give own experiences
  • 14:09 - 14:11
    and more of their own TED Talks.
  • 14:11 - 14:15
    Our time on this stage has been
    an honor, but we want to be clear:
  • 14:15 - 14:19
    Interpreters are only
    one part of the story,
  • 14:19 - 14:22
    and only one option in a myriad
    of different kinds of accommodation
  • 14:22 - 14:24
    and access.
  • 14:24 - 14:29
    The work of an interpreter exists
    symbiotically with the deaf community.
  • 14:29 - 14:33
    Because if they are not empowered
    to regulate, and educate,
  • 14:33 - 14:36
    and keep accountable the interpreters
    that you all depend on,
  • 14:36 - 14:39
    then we as interpreters
    are not able to grow our field
  • 14:39 - 14:42
    to match the ever changing world.
  • 14:42 - 14:48
    It is simple: the best way to ensure
    that your work is successful
  • 14:48 - 14:51
    is to make that work
    accessible and inclusive.
  • 14:51 - 14:56
    AT: And accessibility in itself
    is not revolutionary.
  • 14:56 - 14:59
    But again, when everyone is involved,
  • 14:59 - 15:02
    I think you'd be surprised
    at how extraordinary it could be.
  • 15:02 - 15:05
    Please don't just take our word for it.
  • 15:05 - 15:08
    Go get yourself an awesome interpreter,
  • 15:08 - 15:11
    and ask the deaf community
    what they're already doing.
  • 15:11 - 15:13
    Without that kind of accessibility,
  • 15:13 - 15:18
    how would you ever know
    what you have been missing out on?
  • 15:18 - 15:20
    Both: Thank you.
  • 15:20 - 15:23
    (Applause) (Cheers)
Title:
ASL interpreting 101 for hearing people | Andrew Tolman & Lauren Tolo | TEDxBend
Description:

"I have no idea what you were saying up there, but it looked so beautiful!!" Hearing American Sign Language interpreters Andrew Tolman and Lauren Tolo briefly explain the history, process, and role of ASL Interpreters, hoping to inspire hearing people to do what they can daily to bridge the gap between deaf and hearing parties. Community building starts with educating the general population about how hearing privilege can be used to leverage change and promote full accessibility and inclusion in all spaces.

Andrew Tolman is a 29-year-old musician and ASL interpreter currently living in Portland, OR, on historically Clackamas Chinook and Molalla land. Inspired by their time working for the historic Philip J. Wolfe Portland City Council campaign, OCCUPY ICE PDX, Don’t Shoot Portland, and the Central American Refugee Caravan (among many others) as a sign language interpreter, Andrew found himself joining the unbroken chain of resistance thousands of years old and invigorated by a new mission. Currently, Andrew finds himself working closely with both Hearing and Deaf activists and fighters to bring accessibility to the front lines. Through the founding of their group "FingersCrossedInterpreting.com," Andrew hopes to continue to build bridges by making it easy for community-based Hearing activists to reach into Deaf and Hard of Hearing activist spaces and make meaningful connection, empowering both communities with resources and information to strengthen the fight for equality. The fact is that accessibility benefits everyone because everyone has a story to share. Andrew hopes to continue serving his community in solidarity for as long as possible and to inspire other interpreters and communities to proudly do the same.

Lauren began working in the classroom at the Arizona State School for the Deaf and Blind as an intervener, working one-on-one with DeafBlind students providing information that the individual is unable to gather on their own. She was inspired to dedicate her professional life to facilitating communication and bridging the gap between the Deaf and hearing worlds. Out of this experience emerged her career as an educational interpreter. Now living in Central Oregon, she interprets for a Deaf student in a general education classroom. Lauren is committed to providing full inclusion, and strives to always empower deaf and hearing children, regardless of their identity otherwise, with the knowledge to advocate for themselves, discover themselves, broaden their horizons, and accomplish their dreams.

This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at https://www.ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
15:29

English subtitles

Revisions Compare revisions