الحياة الخفية للعوالق
-
0:00 - 0:17http://ed.ted.com
موقع تيد التعليمي -
0:17 - 0:20قصص من أعماق البحار
-
0:20 - 0:25قصة سمكة : حياتي الخفية كبلانكتون
-
0:25 - 0:27موسيقى
-
0:29 - 0:33كيف وصلت إلى هنا ؟
-
0:33 - 0:37حسناً .. إنها قصة أغرب مما تتوقع
-
0:37 - 0:40جئت من عالم التائهين
-
0:40 - 0:44و هو مكان لم يره سوى قلة من البشر
-
0:44 - 0:47إنه عالم البلانكتون
-
0:47 - 0:50لقد خرجت من بين دفعة من ملايين البيض
-
0:50 - 0:54قلة منا فحسب بقيت على قيد الحياة
-
0:55 - 0:57عندما غدوت يرقة
-
0:57 - 1:00إنتقلت مع التائهين زملائي
-
1:00 - 1:07كلمة البلانكتون أصلها يوناني وتعني الهائم أو التائه
-
1:08 - 1:11زملائي البلانكتونات لهم أحجام عدة
-
1:11 - 1:13تترواح في صغرها من الطحالب والبكتيريا
-
1:13 - 1:18إلى حيوانات أطول من الحوت الأزرق
-
1:20 - 1:23لقد تشاركت في فترة حضانتي
-
1:23 - 1:25مع العديد من الاجنة و حديثي الولادة
-
1:25 - 1:31من المحار وسرطان البحر وقنافذ البحر وشقائق النعمان
-
1:31 - 1:34أصوات ناتجة عن البلانكتونات
-
1:34 - 1:39نحن الكائنات الهائمة يطلق علينا البلانكتونات\العوالق الحيوانية
-
1:39 - 1:41إن أكثر الحيوانات شيوعاً هنا
-
1:41 - 1:45هي المجدفيات وقريدس البحر
-
1:46 - 1:48يمكنك أن تجول العالم بأكمله
-
1:48 - 1:54لكنك لن تجد عالماً متنوعاً كعالم طفولتي
-
1:54 - 1:56إن نحو معلقة صغيرة من ماء البحر
-
1:56 - 2:01يمكن أن تحوي أكثر من مليون كائن حي
-
2:02 - 2:05ربما هذا صعب للبقاء حياً هنا ولكن رغم كل هذا
-
2:05 - 2:07فالتريليونات تولد هنا
-
2:07 - 2:10ولكن قلة فحسب تستمر على قيد الحياة لتصل الى طور البلوغ
-
2:13 - 2:17ربما هذا الحيوان لا يعدو طوله رأس القلم
-
2:17 - 2:22ولكن يرقة السلطعون هذا هو أسوء كابوس لدودة السهم
-
2:22 - 2:34أصوات ناتجة عن البلانكتونات
-
2:36 - 2:41إن المعارك الملحمية بين الحيوانات أكلة اللحوم مثل هذه هي إحدى الطرق للحصول على الطعام
-
2:42 - 2:46ولكن القوة الحقيقة في هذا المكان تأتي من البلانكتونات النباتية
-
2:47 - 2:48وحيدة الخلية
-
2:48 - 2:51والتي تحول ضوء الشمس وثاني أكسيد الكربون
-
2:51 - 2:53إلى ذهب يؤكل
-
3:00 - 3:05البلانكتونات النباتية هي أساس أكبر شبكة غذاء في هذا العالم
-
3:07 - 3:09أثناء الليل
-
3:09 - 3:11العديد من الحيوانات من مثلي الذين تربوا في قاع المحيط
-
3:11 - 3:15تصعد لكي تتغذى على هذه الولائم التي تنمو على أشعة الشمس
-
3:15 - 3:19أصوات ناتجة عن البلانكتونات
-
3:19 - 3:23لقد كنت جزء من أكبر عملية هجرة يومية للكائنات الحية على هذه الأرض
-
3:25 - 3:27خلال النهار
-
3:27 - 3:31أعود الى الظلمة حيث اتشارك مع أصدقائي في قاع المحيط الخلوة
-
3:31 - 3:35أصوات ناتجة عن البلانكتونات
-
3:35 - 3:39إن أكلة اللحوم من مثل هذا الرخوي "فراشة البحر"
-
3:39 - 3:41يلتهم أبناءه و أبناء جلدته
-
3:45 - 3:47والمشطيات الهلامية
-
3:47 - 3:51التي تضرب بأهدابها مشكلة رموشاً بألوان قوس قزح
-
3:56 - 3:59بعضها يخدر فريسته بواسطة مخالبها اللزجة
-
4:00 - 4:04بينما البعض الآخر يلتهم أبناء عمومته
-
4:05 - 4:07و السيفونوفورفز
-
4:07 - 4:10التي تمسك بفريستها عبر سحرها السام
-
4:15 - 4:19ولكنني أفضل من كل هؤلاء نوع من القشريات يدعى فرونيما
-
4:20 - 4:24إنه بشكل الوحوش التي ألهمت فلم الكائن الفضائي
-
4:25 - 4:28إنه يستطيع إلتقاط الكائنات الدقيقة بشعيراته
-
4:28 - 4:31ولكنه يفضل الفرائس الكبيرة مثل السالبس
-
4:35 - 4:39بزوجين من العيون .. هذه الإنثى تجول أعماق المحيط
-
4:41 - 4:43وتصطاد بيديها
-
4:43 - 4:48لكي تشكل واحدة من أغرب التصرفات في كل المملكة الحيوانية
-
4:51 - 4:53فهي تستخدم أجزاء من فرائسها
-
4:53 - 4:57لكي تصنع حاجزاً مرتب بصورة أنيق يشكل منزلاً
-
4:57 - 5:01لأطفالها و يمكنهم التغذي عليه أثناء هيامها في المحيط بعيداً عنهم فيؤمن لهم غذائهم دون حاجة لها
-
5:05 - 5:10ولكن الافضل من كل ما ذكر أن تلك الصغار تعد مقبلات لذيذة لسمكة صغيرة مثلي
-
5:13 - 5:15هنا بين كل البلانكتونات
-
5:15 - 5:18تعد الشبكة الغذائية شديدة التعقيد و الابهام والتشابك
-
5:18 - 5:22حتى العلماء ذاتهم لايمكنهم تحديد من يفترس من
-
5:24 - 5:26ولكنني أعرف هذا
-
5:29 - 5:32بالنسبة لكم .. على الاقل بتم تعرفون القليل عن قصتي
-
5:33 - 5:37والتي هي أكثر بكثير من مجرد وجبة ذات نكهة ذكية
- Title:
- الحياة الخفية للعوالق
- Speaker:
- Tierney Thys and Plankton Chronicles Project
- Description:
-
New videography techniques have opened up the oceans' microscopic ecosystem, revealing it to be both mesmerizingly beautiful and astoundingly complex. Marine biologist Tierney Thys has used footage from a pioneering project to create a film designed to ignite wonder and curiosity about this hidden world that underpins our own food chain.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 06:02
TED Translators admin edited Arabic subtitles for The secret life of plankton | ||
Retired user approved Arabic subtitles for The secret life of plankton | ||
Retired user accepted Arabic subtitles for The secret life of plankton | ||
Retired user edited Arabic subtitles for The secret life of plankton | ||
Retired user edited Arabic subtitles for The secret life of plankton | ||
Retired user edited Arabic subtitles for The secret life of plankton | ||
Jenny Zurawell rejected Arabic subtitles for The secret life of plankton | ||
Jenny Zurawell approved Arabic subtitles for The secret life of plankton |