< Return to Video

Август Прімапорта, 1 ст. н.е. (Ватиканський Музей)

  • 0:05 - 0:08
    Багато людей мають
    портрети своїх чоловіків.
  • 0:08 - 0:15
    Це правда, а цей був знайдений
    на віллі Лівії, дружини Августа.
  • 0:15 - 0:18
    Він був знайдений на
    її віллі в Прімапорті.
  • 0:18 - 0:22
    Зараз більшість має вдома лише
    фотографію свого чоловіка,
  • 0:22 - 0:26
    а не мармурову скульптуру в
    повний зріст! - Як правило, ні.
  • 0:26 - 0:28
    Але саме вона
    була у Лівії.
  • 0:28 - 0:32
    Крім того, хоч вона була
    знайдена в її домі,
  • 0:32 - 0:35
    такі скульптури мали велике
    політичне значення:
  • 0:35 - 0:40
    вона була сповнена римською політичною
    ідеологією, як і римським мистецтвом.
  • 0:40 - 0:44
    Ну, ймовірно, вона зроблена з копії
    бронзи, яку використовували
  • 0:44 - 0:48
    в більш публічному середовищі.
    - І було зроблено ще більше копій.
  • 0:48 - 0:51
    Ця - єдина, яка збереглась.
  • 0:51 - 0:55
    Для імператора було важливо розповсюдити
    своє зображення по всій імперії,
  • 0:55 - 0:58
    тому було зроблено так багато
    копій зображення імператора.
  • 0:58 - 1:03
    Звичайно, це було задовго до виникнення фотографії
    і більшість людей ніколи не бачила імператора,
  • 1:03 - 1:10
    тому від розповсюджував зображеня, і в певній мірі,
    атрибути правителя за допомогою скульптури і живопису
  • 1:10 - 1:16
    "Зображення" - саме те слово, тому що вони
    були схожі на Августа, а не він,
  • 1:16 - 1:19
    тому що вони точно
    були ідеалізовані:
  • 1:19 - 1:22
    на них він виглядав молодшим,
    красивішим, більш атлетичним, ,
  • 1:22 - 1:26
    але ви все ще можете вирізнити його
    риси серед багатьох інших скульптур.
  • 1:26 - 1:32
    Август - складна особистість. Він
    казав, що відновлює Сенат,
  • 1:32 - 1:38
    але це був стратегічний хід, щоб зміцнити владу
    і стати першим справжнім римським імператором.
  • 1:38 - 1:43
    Саме так. І він зробив це в досить юному віці,
    в той час як правителі давньої Республіки
  • 1:43 - 1:48
    були літніми, досвідченими чоловіками. За часів
    Республіки, вік був обов'язковим для правителя.
  • 1:48 - 1:56
    В новий час - період Імперії, започаткованого
    Августом, він хотів бачити зовсім інше зображення.
  • 1:56 - 2:01
    Таке, на якому він більше схожий на
    бога: молодший, возвишений.
  • 2:01 - 2:05
    Тож, ми маємо нового правителя Імперії,
    який використовує цю скульптуру,
  • 2:05 - 2:08
    як засіб передачі того, як він
    хоче, щоб його розуміли,
  • 2:08 - 2:14
    того, що він хоче показати своїй
    громаді, тим, для кого він правитель.
  • 2:14 - 2:21
    Особа, яку він хоче зобразити і розповсюдити
    - схожа на Бога, нагадує про давню Грецію,
  • 2:21 - 2:25
    золотий вік Перікла - 5 ст. до н.е. Афіни
  • 2:25 - 2:30
    То, як він це зробив? Для початку,
    пропорції його тіла нагадують Канон -
  • 2:30 - 2:35
    скульптуру, яку тепер називають Дорифор,
    виконану Поліклетом з давньої Греції,
  • 2:35 - 2:38
    скульптуру, яка демонструє
    красу тіла.
  • 2:38 - 2:46
    Тож, він запозичує грецький ідеал. Говорячи
    в такий спосіб: "Я створю золотий вік,
  • 2:46 - 2:51
    такий, який був у Греції
    в 5 столітті."
  • 2:51 - 2:56
    "я зображу себе, так, як це робив
    відомий скульптор того часу."
  • 2:56 - 3:01
    Тоді, він показує, що має те,
    чого коштуватиме це зробити:
  • 3:01 - 3:06
    По-перше, внизу біля його щиколотки,
    тягнучи за його поділ, сидить Купідон.
  • 3:06 - 3:14
    Купідон - це син богині Венери. Август
    відстежив свій родовід до Енея,
  • 3:14 - 3:20
    засновника Рима, сина Венери.
    І поставивши біля себе Купідона,
  • 3:20 - 3:25
    Август хоче, щоб ми пам'ятали,
    що він походить від богині.
  • 3:25 - 3:28
    Він каже, що у ньому є
    частинка божественності.
  • 3:28 - 3:33
    Крім того, він не тільки стверджуав,
    що походив від Венери,
  • 3:33 - 3:37
    але й те, що він був сином
    бога Юлія Цезаря,
  • 3:37 - 3:41
    насправді людини, яку обожнювали і
    яку згодом перетворив на бога
  • 3:41 - 3:45
    Август. Тож, "Бог" був написаний
    на ньому.
  • 3:45 - 3:48
    Насправді, буквально, на
    його нагруднику
  • 3:48 - 3:52
    ми бачимо бога неба і
    богиню землі
  • 3:52 - 3:57
    Тож, усі божественні сили зібрались
    для правління Августа.
  • 3:57 - 4:01
    Нагрудник - це, ймовірно,
    товста шкіряна броня,
  • 4:01 - 4:05
    на якій зображені епізоди з
    практично особистого життя.
  • 4:05 - 4:11
    Найважливіша - показує відвоювання
    римлянами своїх стягів у парферіанців.
  • 4:11 - 4:18
    Август переміг давнього ворога Риму, який
    завоював їхні стяги в попередньому бої.
  • 4:18 - 4:23
    Тому той факт, що парферіанці зображені
    в момент передачі стягів
  • 4:23 - 4:29
    є важливим жестом визнання поразки і
    усвідомлення могутності Римської імперії.
  • 4:29 - 4:32
    Так що, ми маємо людину
    божественного походження,
  • 4:32 - 4:35
    блискучого військового лідера,
  • 4:35 - 4:39
    який зображений шляхетним за
    традиціями стародавньої Греції.
  • 4:39 - 4:43
    Це дуже сильна візуальна пропаганда.
  • 4:43 - 4:47
    Переклад на українську: Ірина Следзевич, рев’ювер Оксана Кузьменко, благодійний фонд “Magneticone.org”
Title:
Август Прімапорта, 1 ст. н.е. (Ватиканський Музей)
Description:

Август Прімапорта, 1 ст. н.е. (Ватиканський Музей)

Диктори: Бет Харріс та Стівен Цукер

more » « less
Video Language:
English
Duration:
04:54

Ukrainian subtitles

Revisions