< Return to Video

Benjamín Zander o hudbe a vášni

  • 0:00 - 0:03
    Asi väčšina z vás pozná príbeh o dvoch obchodníkoch,
  • 0:03 - 0:06
    ktorí v 20-tom storočí odišli do Afriky.
  • 0:06 - 0:08
    Boli vyslaní, aby zistili, či sa tam dajú
  • 0:08 - 0:10
    predávať topánky.
  • 0:10 - 0:13
    Potom telegramovali späť do Menčestru,
  • 0:13 - 0:17
    a jeden napísal: "Situácia je beznádejná. Stop.
  • 0:17 - 0:18
    Oni nenosia topánky.
  • 0:18 - 0:21
    A druhý napísal: "Úžasná možnosť.
  • 0:21 - 0:23
    Oni ešte nemajú topánky."
  • 0:23 - 0:24
    (Smiech)
  • 0:24 - 0:27
    Podobná situácia nastala vo svete klasickej hudby,
  • 0:28 - 0:29
    pretože niektorí si myslia,
  • 0:29 - 0:32
    že klasická hudba vymiera.
  • 0:33 - 0:36
    A niektorí si myslia, že ste zatiaľ nič nevideli.
  • 0:36 - 0:40
    Namiesto štatistík a trendov
  • 0:40 - 0:42
    vám vymenujú všetky orchestri, ktoré sa rušia
  • 0:42 - 0:45
    a nahrávacie spoločnosti, ktoré skladajú karty.
  • 0:45 - 0:49
    Dnes večer by sme mali spraviť experiment.
  • 0:49 - 0:53
    Vlastne to nie je skutočný experiment, lebo viem jeho výsledok.
  • 0:54 - 0:56
    Ale je to ako experiment.
  • 0:56 - 1:00
    (Smiech)
  • 1:00 - 1:02
    Skôr než začnem, musím urobiť dve veci.
  • 1:02 - 1:06
    Najprv vám chcem pripomenúť, ako znie sedemročné dieťa,
  • 1:07 - 1:08
    keď hrá na klavíri.
  • 1:08 - 1:10
    Možno toto dieťa máte doma.
  • 1:11 - 1:12
    Znie asi takto.
  • 1:12 - 1:32
    (Klavír)
  • 1:32 - 1:34
    Vidím, že niektorí toto dieťa spoznávate.
  • 1:34 - 1:39
    Ak cvičí rok a chodí na hodiny, má teraz osem
  • 1:39 - 1:40
    a znie takto.
  • 1:40 - 1:47
    (Klavír)
  • 1:47 - 1:50
    Potom cvičí ďalší rok a chodí na hodiny, a teraz má deväť.
  • 1:50 - 1:56
    (Klavír)
  • 1:56 - 1:59
    Potom cvičí ďalší rok, a teraz má desať.
  • 1:59 - 2:06
    (Klavír)
  • 2:06 - 2:07
    Tu sa väčšinou vzdajú.
  • 2:07 - 2:09
    (Smiech)
  • 2:09 - 2:11
    (Potlesk)
  • 2:11 - 2:13
    Ak by ste počkali, ak by ste počkali ďalší rok,
  • 2:14 - 2:15
    počuli by ste toto:
  • 2:15 - 2:24
    (Klavír)
  • 2:24 - 2:27
    Nestalo sa to, čo si asi myslíte.
  • 2:27 - 2:30
    Nestal sa náhle vášnivým, zaujatým.
  • 2:30 - 2:33
    Nedostal nového učiteľa, nenastala uňho puberta alebo čokoľvek iné.
  • 2:33 - 2:37
    Stalo sa to, že zredukoval dôrazy.
  • 2:38 - 2:39
    Prvýkrát hral
  • 2:39 - 2:41
    s dôrazom na každú notu.
  • 2:42 - 2:44
    (Klavír)
  • 2:44 - 2:46
    A druhýkrát na každú druhú notu.
  • 2:47 - 2:49
    (Klavír)
  • 2:49 - 2:50
    Len sa dívajte na moju hlavu.
  • 2:51 - 2:52
    (Smiech)
  • 2:52 - 2:54
    Deväťročný
  • 2:54 - 2:55
    dával dôraz na každú štvrtú notu.
  • 2:55 - 2:57
    (Klavír)
  • 2:58 - 2:59
    A desaťročný na každú ôsmu.
  • 2:59 - 3:02
    (Klavír)
  • 3:02 - 3:04
    A jedenásťročný dal jeden dôraz na celú frázu.
  • 3:04 - 3:07
    (Klavír)
  • 3:08 - 3:10
    Neviem, ako som sa dostal do tejto pozície.
  • 3:10 - 3:12
    (Smiech)
  • 3:13 - 3:15
    Nepovedal som si, že takto posuniem plece a telo.
  • 3:15 - 3:17
    Hudba ma odtlačila.
  • 3:17 - 3:19
    Volám to hranie na polovici zadku.
  • 3:19 - 3:21
    (Klavír)
  • 3:21 - 3:22
    Môže to byť aj druhá polovica.
  • 3:22 - 3:26
    (Klavír)
  • 3:26 - 3:29
    Jeden pán raz sledoval moju prezentáciu,
  • 3:29 - 3:30
    keď som vyučoval mladého klaviristu.
  • 3:31 - 3:33
    Bol prezidentom korporácie v Oháju.
  • 3:33 - 3:35
    Vyučoval som toho mladého klaviristu
  • 3:36 - 3:38
    a povedal som: "Tvoj problém je, že hráš na celom zadku.
  • 3:38 - 3:40
    Mal by si hrať na polovici zadku."
  • 3:40 - 3:42
    A posunul som ho, kým hral.
  • 3:42 - 3:44
    A zrazu sa hudba vzniesla.
  • 3:45 - 3:47
    Obecenstvo zalapalo po dychu, keď počuli ten rozdiel.
  • 3:47 - 3:49
    A potom mi ten pán napísal.
  • 3:49 - 3:50
    "Bol som taký pohnutý,
  • 3:50 - 3:52
    že som zmenil svoju celú firmu
  • 3:53 - 3:54
    na takú na polovici zadku."
  • 3:54 - 3:57
    (Smiech)
  • 3:58 - 4:00
    Ďalej som vám chcel porozprávať o vás.
  • 4:00 - 4:03
    Je tu 1600 ľudí.
  • 4:03 - 4:06
    Odhadujem, že asi 45 z vás
  • 4:06 - 4:08
    má veľkú vášeň pre klasickú hudbu.
  • 4:09 - 4:14
    Zbožňujete klasiku. Vaše rádio je stále klasicky naladené.
  • 4:14 - 4:17
    Máte cédéčka v aute, a chodíte na symfonické koncerty.
  • 4:17 - 4:18
    A vaše deti hrajú na hudobné nástroje.
  • 4:18 - 4:20
    Neviete si predstaviť život bez klasickej hudby.
  • 4:21 - 4:23
    To je prvá skupina - dosť malá.
  • 4:23 - 4:25
    Potom máme väčšiu skupinu.
  • 4:25 - 4:27
    Týmto ľuďom klasická hudba nevadí.
  • 4:27 - 4:28
    (Smiech)
  • 4:28 - 4:30
    Prídete domov po dlhom dni
  • 4:30 - 4:32
    a nalejete si pohár vína, vyložíte si nohy.
  • 4:33 - 4:35
    Trochu Vivaldiho v pozadí neuškodí.
  • 4:35 - 4:36
    (Smiech)
  • 4:36 - 4:37
    To je druhá skupina.
  • 4:37 - 4:38
    A teraz tretia skupina.
  • 4:38 - 4:40
    Títo ľudia nikdy nepočúvajú klasickú hudbu.
  • 4:40 - 4:42
    Nie je časťou ich života.
  • 4:43 - 4:45
    Možno sa s ňou stretnete na letisku ako s pasívnym fajčením.
  • 4:45 - 4:47
    (Smiech)
  • 4:47 - 4:48
    možno počujete trochu pochodu z Aidy,
  • 4:48 - 4:51
    keď prídete do haly. Ale inak ju nikdy nepočujete.
  • 4:52 - 4:53
    To je asi najväčšia skupina.
  • 4:53 - 4:55
    A potom máme veľmi malú skupinu.
  • 4:55 - 4:58
    Ľudí, ktorí si myslia, že nemajú hudobný sluch.
  • 4:58 - 5:00
    Prekvapujúco veľa ľudí si to myslí.
  • 5:01 - 5:03
    Veľakrát som počul: "Môj manžel nemá sluch."
  • 5:03 - 5:04
    (Smiech)
  • 5:04 - 5:07
    Nemôžete nemať sluch. Každý má sluch.
  • 5:07 - 5:10
    Bez sluchu by ste nemohli preradiť rýchlosť
  • 5:10 - 5:12
    vo vašom aute.
  • 5:12 - 5:14
    Nevedeli by ste rozdiel medzi
  • 5:14 - 5:16
    niektom z Texasu a niektom z Ríma.
  • 5:16 - 5:20
    A telefón. Ak vám zavolá matka
  • 5:21 - 5:23
    a povie: "Ahoj,"
  • 5:23 - 5:26
    nielen že viete, kto to je, ale aj v akej je nálade.
  • 5:27 - 5:30
    Máte skvelé ucho. Kažý má skvelé ucho.
  • 5:30 - 5:32
    Každý má hudobný sluch.
  • 5:32 - 5:36
    Ale poviem vám, že nemôžem pokračovať,
  • 5:36 - 5:39
    kým je taký veľký rozdiel medzi tými, ktorí rozumejú,
  • 5:40 - 5:42
    milujú a majú vášeň pre klasickú hudbu,
  • 5:42 - 5:45
    a tými, ktorí k nej nemajú žiaden vzťah.
  • 5:45 - 5:47
    Ľudia bez sluchu tu už nie sú.
  • 5:47 - 5:51
    Ale aj medzi tými troma kategóriami je príliš veľká priepasť.
  • 5:51 - 5:55
    Nebudem pokračovať, kým každý človek v tejto miestnosti,
  • 5:55 - 6:00
    dole a v Aspene, a každý, čo sa teraz pozerá
  • 6:01 - 6:04
    si nezamiluje a neporozumie klasickej hudbe.
  • 6:04 - 6:06
    To teraz urobíme.
  • 6:07 - 6:12
    Všimnite si, že nepochybujem,
  • 6:12 - 6:15
    že sa to podarí, ak sa mi pozriete do tváre.
  • 6:15 - 6:19
    Je to jedná z vlastností vodcu, že nepochybuje
  • 6:19 - 6:22
    ani na minútu o kapacite ľudí, ktorých vedie,
  • 6:23 - 6:25
    aby uskutočnil čokoľvek o čom sníva.
  • 6:25 - 6:28
    Predstavte si, keby Martin Luter King povedal: "Mám sen.
  • 6:28 - 6:30
    Samozrejme, nie som si istý, či s tým budú súhlasiť."
  • 6:30 - 6:33
    (Smiech)
  • 6:34 - 6:36
    Vezmem si jednu Chopinovu skladbu.
  • 6:36 - 6:41
    Prekrásne prelúdium od Chopina. Niektorí ho spoznáte.
  • 6:42 - 7:10
    (Hudba)
  • 7:10 - 7:12
    Viete, čo si myslím sa asi stalo v tejto miestnosti?
  • 7:13 - 7:15
    Keď som začal, pomysleli ste si: "Ako krásne to znie."
  • 7:15 - 7:28
    (Hudba)
  • 7:29 - 7:30
    "Budúci rok by sme nemali ísť
  • 7:30 - 7:32
    na dovolenku na to isté miesto."
  • 7:32 - 7:35
    (Smiech)
  • 7:35 - 7:38
    Je to zábavné, ako sa takéto myšlienky
  • 7:38 - 7:41
    vkradnú do vašej hlavy.
  • 7:41 - 7:42
    A samozrejme --
  • 7:42 - 7:45
    (Potlesk)
  • 7:45 - 7:47
    --samozrejme, ak je skladba dlhá a Vy ste mali dlhý deň,
  • 7:48 - 7:49
    môžete aj zadriemať.
  • 7:49 - 7:51
    Potom vás váš spoločník šťuchne do rebier
  • 7:51 - 7:55
    a povie:"Zobuď sa! To je kultúra!" A vy sa cítite ešte horšie.
  • 7:55 - 7:58
    Ale pomysleli ste si niekedy, že ste ospalí
  • 7:59 - 8:01
    z klasickej hudby kvôli nám a nie vám?
  • 8:01 - 8:03
    Pomyslel si niekto, kým som hral,
  • 8:03 - 8:05
    "Prečo používa toľko dôrazu?"
  • 8:05 - 8:08
    Ak by som robil toto s hlavou, určite by ste si to pomysleli.
  • 8:09 - 8:14
    (Hudba)
  • 8:14 - 8:18
    A po zvyšok života, vždy keď by ste počuli klasiku,
  • 8:18 - 8:22
    by ste rozoznali tie dôrazy.
  • 8:22 - 8:24
    Pozrime sa, čo sa tu skutočne deje.
  • 8:24 - 8:29
    Máme tu H. Toto je H. Ďalšia nota je C.
  • 8:29 - 8:32
    C má na starosti zosmutniť H. A aj to robí, že?
  • 8:32 - 8:35
    (Smiech)
  • 8:35 - 8:37
    Skladatelia to vedia. Ak chcú smutnú hudbu,
  • 8:37 - 8:38
    len zahrajú tieto dve noty.
  • 8:38 - 8:43
    (Hudba)
  • 8:43 - 8:45
    Ale je to len H so štyrmi smútkami.
  • 8:45 - 8:47
    (Smiech)
  • 8:48 - 8:53
    Teraz sa posunieme k A. Teraz G a potom F.
  • 8:53 - 8:57
    Máme H, A, G, F. A ak máme H, A, G, F,
  • 8:58 - 9:04
    čo očakávame? To mohla byť len náhoda.
  • 9:04 - 9:10
    Skúsme to znova. Och, TED zbor.
  • 9:10 - 9:13
    (Smiech)
  • 9:13 - 9:17
    A všimnite si, že nikto nie je bez sluchu. Nikto.
  • 9:17 - 9:19
    Každá dedina v Bangladéši
  • 9:19 - 9:24
    a každá samota v Číne. Každý to vie:
  • 9:25 - 9:28
    dá, dá, dá, dá -- dá. Kažý očakáva E.
  • 9:28 - 9:31
    Ale Chopin sa ešte nechcel dostať k E.
  • 9:32 - 9:34
    Lebo čo sa stane? Skončí sa to ako Hamlet.
  • 9:34 - 9:36
    Pamätáte si Hamleta? Akt 1, Scéna 3:
  • 9:37 - 9:38
    zistí, že mu strýko zabil otca.
  • 9:38 - 9:40
    Pamätáte si, že príde ku strýkovi
  • 9:40 - 9:41
    a takmer ho zabije. A potom cúvne.
  • 9:41 - 9:44
    A podíde k nemu a takmer ho zabije.
  • 9:44 - 9:46
    A kritici, ktorí sedia v zadnom rade,
  • 9:46 - 9:49
    musia mať nejaký názor, tak povedia: "Hamlet je váhavec."
  • 9:49 - 9:50
    (Smiech)
  • 9:50 - 9:52
    Alebo povedia: "Hamlet má Oidipov komplex."
  • 9:53 - 9:56
    Nie, inak by hra skončila, hlúpi.
  • 9:56 - 9:58
    Preto to Shakespeare všetko dal do Hamleta.
  • 9:59 - 10:01
    Veď viete - Ofélia sa zblázni, a je tam hra v hre,
  • 10:01 - 10:02
    a Jorikova lebka a hrobári.
  • 10:03 - 10:06
    To kvôli zdržiavaniu -- až v Akte 5 ho môže zabiť.
  • 10:06 - 10:11
    Tak to je aj so Chopinom. Takmer sa dostane k E
  • 10:11 - 10:13
    a potom si povie: "Radšej sa vrátim a urobím to ešte raz."
  • 10:13 - 10:16
    A tak to spraví ešte raz.
  • 10:17 - 10:20
    Teraz sa rozruší -- to je vzrušenie.
  • 10:20 - 10:21
    O to sa nebojte.
  • 10:22 - 10:24
    Dostane sa k Fis a konečne príde k E,
  • 10:24 - 10:27
    ale to je zlý akord. Lebo akord, ktorý hľadá
  • 10:28 - 10:31
    je tento, a namiesto toho...
  • 10:31 - 10:35
    voláme to klamlivá kadencia, pretože nás klame.
  • 10:36 - 10:38
    Vždy hovorím mojim študentom: "Ak máte klamlivú kadenciu,
  • 10:38 - 10:40
    určite zdvihnite obočie, aby to každý vedel,"
  • 10:40 - 10:43
    (Smiech)
  • 10:43 - 10:46
    (Potlesk)
  • 10:47 - 10:49
    Dostane sa k E, ale je to zlý akord.
  • 10:49 - 10:52
    Tak znova skúša E. Ten akord neznie dobre.
  • 10:52 - 10:55
    Znova skúsi E. Ten akord neznie dobre.
  • 10:55 - 10:57
    Znova skúsi E, a neznie to dobre.
  • 10:58 - 11:01
    A nakoniec...
  • 11:01 - 11:05
    Pán v prvom rade urobil: "Hmm."
  • 11:06 - 11:08
    To isté gesto spraví, keď príde domov
  • 11:08 - 11:11
    po dlhom dni, otočí kľúčikom v aute a povie si:
  • 11:12 - 11:15
    "Ach, som doma." Pretože všetci vieme, kde je domov.
  • 11:15 - 11:18
    Táto skladba plynie z ďiaľky domov.
  • 11:18 - 11:20
    A zahrám ju celú od začiatku do konca.
  • 11:20 - 11:23
    A vy budete sledovať: H, C, H, C, H, C, H --
  • 11:23 - 11:25
    dole k A, dole k G, dole k F.
  • 11:25 - 11:27
    Takmer k E, ale inak by skladba skončila.
  • 11:28 - 11:30
    Vráti sa k H. Rozruší sa. Ide k Fis, ide k E.
  • 11:30 - 11:32
    Je to nesprávny akord. Zlý akord. Zlý akord.
  • 11:33 - 11:35
    A potom konečne k E, a je doma.
  • 11:35 - 11:38
    Uvidíte hranie na polovici zadku.
  • 11:38 - 11:41
    (Smiech)
  • 11:41 - 11:43
    Pretože ak chcem prepojiť H s E,
  • 11:44 - 11:49
    musím prestať myslieť na každú notu, ktorú zahrám,
  • 11:49 - 11:54
    a začať myslieť na dlhú čiaru od H k E.
  • 11:55 - 11:59
    Práve sme boli v Južnej Afrike a nemôžete ísť do Južnej Afriky
  • 11:59 - 12:02
    bez spomienky na Mandelu a jeho 27 rokov vo väzení.
  • 12:03 - 12:05
    Nad čím rozmýšľal? Nad obedom?
  • 12:05 - 12:08
    Nie, rozmýšľal nad víziou Južnej Afriky
  • 12:09 - 12:10
    a ľudí. To ho udržalo -
  • 12:10 - 12:13
    toto je o vízii. Toto je o dlhej čiare.
  • 12:13 - 12:15
    Ako vták, ktorý preletí ponad pole,
  • 12:15 - 12:19
    nestarajúc sa o ploty pod ním.
  • 12:19 - 12:22
    Teraz sledujte čiaru od H po E.
  • 12:22 - 12:26
    Mám ešte jednu požiadavku predtým, ako to celé zahrám.
  • 12:26 - 12:31
    Myslite na niekoho, koho zbožňujete a kto tu už nie je.
  • 12:31 - 12:34
    Milovaná stará mama, milenec,
  • 12:35 - 12:38
    niekto koho milujete celým srdcom,
  • 12:38 - 12:41
    ale kto už s vami nie je.
  • 12:42 - 12:45
    Pomyslite na toho človeka a zároveň
  • 12:45 - 12:49
    sledujte čiaru od H po E,
  • 12:49 - 12:57
    a budete počuť všetko, čo Chopin chcel povedať.
  • 12:57 - 14:48
    (Hudba)
  • 14:48 - 14:55
    (Potlesk)
  • 14:55 - 15:00
    Možno sa čudujete,
  • 15:00 - 15:06
    prečo tlieskam.
  • 15:06 - 15:08
    Spravil som to v škole v Bostone
  • 15:08 - 15:12
    s asi 70-timi siedmakmi - dvanásť ročnými.
  • 15:12 - 15:14
    A urobil som presne to isté čo s vami, a
  • 15:14 - 15:15
    vysvetlil som im to celé.
  • 15:15 - 15:17
    A na konci zbesilo tlieskali. Oni tlieskali,
  • 15:18 - 15:19
    ja som tlieskal. Oni tlieskali.
  • 15:19 - 15:21
    Nakoniec som povedal: "Prečo ja tlieskam?"
  • 15:21 - 15:22
    A jedno dieťa povedalo: "Lebo sme počúvali."
  • 15:22 - 15:27
    (Smiech)
  • 15:28 - 15:30
    Len si pomyslite. 1600 zaneprázdnených ľudí,
  • 15:30 - 15:32
    zaoberajúcimi sa mnohými rozličnými vecami.
  • 15:33 - 15:39
    Počúvajú, chápu a sú pohnutí skladbou od Chopina.
  • 15:39 - 15:40
    Tak to je niečo.
  • 15:40 - 15:43
    Ale som si istý, že každý to nasledoval,
  • 15:43 - 15:45
    chápal a bol pohnutý? Samozrejme si nemôžem byť istý.
  • 15:46 - 15:47
    Ale poviem vám, čo sa mi stalo.
  • 15:47 - 15:50
    Bol som v Írsku počas nepokojov pred desiatimi rokmi,
  • 15:50 - 15:53
    a pracoval som s katolíckymi a protestantskými deťmi
  • 15:53 - 15:57
    na riešení konfliktov. A toto som s nimi spravil.
  • 15:58 - 16:00
    Bolo to riskantné, pretože to boli deti z ulice.
  • 16:00 - 16:03
    Jeden z nich ku mne prišiel nasledujúce ráno a povedal:
  • 16:04 - 16:07
    "Nikdy predtým som nepočúval klasickú hudbu,
  • 16:07 - 16:08
    ale keď ste hrali tú skladbu,
  • 16:08 - 16:11
    (Smiech)
  • 16:11 - 16:15
    môjho brata minulý rok zastrelili a neplakal som za ním.
  • 16:16 - 16:17
    Ale keď ste včera hrali tú skladbu,
  • 16:17 - 16:20
    on bol ten, na ktorého som myslel.
  • 16:20 - 16:22
    Cítil som, ako mi slzy stekajú po tvári.
  • 16:22 - 16:25
    Bol to skutočne dobrý pocit plakať za mojím bratom."
  • 16:25 - 16:27
    V tej chvíli som sa rozhodol,
  • 16:27 - 16:34
    že klasická hudba je pre každého. Každého.
  • 16:35 - 16:37
    Ako by ste kráčali -- pretože
  • 16:37 - 16:41
    moja profesia, hudobná profesia to tak nevidí.
  • 16:41 - 16:44
    Hovoria, že tri percentá populácie majú radi klasiku.
  • 16:44 - 16:48
    Ak by sme to mohli zvýšiť na štyri percentá, naše problémy by sa skončili.
  • 16:49 - 16:52
    Hovorím: "Ako by ste kráčali? Ako by ste rozprávali? Akí by ste boli,
  • 16:52 - 16:55
    keby ste si mysleli, že tri percentá populácie majú radi klasiku?
  • 16:56 - 16:58
    Ak by sme to mohli zvýšiť na štyri percentá, ako by ste kráčali?
  • 16:58 - 17:00
    Ako by ste rozprávali? Akí by ste boli,
  • 17:00 - 17:02
    keby ste si mysleli, že každý má rád klasiku --
  • 17:02 - 17:04
    len o tom ešte nevedia."
  • 17:04 - 17:05
    (Smiech)
  • 17:05 - 17:07
    To sú úplne odlišné svety.
  • 17:08 - 17:11
    Mal som úžasný zážitok. Mal som 45 rokov,
  • 17:11 - 17:16
    už som dirigoval 20 rokov, a náhle som si niečo uvedomil.
  • 17:17 - 17:20
    Dirigent nevydáva žiaden zvuk.
  • 17:20 - 17:22
    Moja fotka je na obale cédéčka --
  • 17:22 - 17:25
    (Smiech)
  • 17:25 - 17:27
    -- ale dirigent nevydáva zvuk.
  • 17:28 - 17:32
    Jeho moc závisí na jeho schopnosti urobiť iných mocnými.
  • 17:32 - 17:36
    Všetko to pre mňa zmenilo. Zmenilo mi to život.
  • 17:37 - 17:38
    Ľudia z môjho orchestra ku mne prišli a povedali:
  • 17:38 - 17:40
    "Ben, čo sa stalo?" To sa stalo.
  • 17:40 - 17:45
    Uvedomil som si, že mojou prácou bolo prebudiť možnosti v iných ľuďoch.
  • 17:45 - 17:48
    Samozrejme, chcel som vedieť, či som to dokázal.
  • 17:48 - 17:51
    Viete, ako som to zistil? Musíte sa pozrieť na ich oči.
  • 17:51 - 17:55
    Ak sa im oči ligocú, viete, že to robíte.
  • 17:56 - 17:57
    Očami tohto pána by ste mohli rozjasniť dedinu.
  • 17:57 - 17:59
    (Smiech)
  • 17:59 - 18:01
    Ak sa im oči ligocú, viete, že to robíte.
  • 18:01 - 18:04
    Ak sa neligocú, musíte si položiť otázku.
  • 18:04 - 18:05
    Takúto:
  • 18:05 - 18:11
    Kým som, že sa môjmu hudobníkovi neligocú oči?
  • 18:12 - 18:13
    Môžeme to spraviť aj s deťmi.
  • 18:13 - 18:18
    Kým som, že sa mojím deťom neligocú oči?
  • 18:19 - 18:21
    Je to úplne iný svet.
  • 18:21 - 18:26
    Teraz končíme tento čarovný týždeň
  • 18:27 - 18:28
    a vraciame sa do sveta.
  • 18:28 - 18:32
    Je vhodné spýtať sa:
  • 18:32 - 18:37
    Kým sme, keď sa vraciame do sveta?
  • 18:37 - 18:39
    Mám definíciu úspechu.
  • 18:40 - 18:42
    Pre mňa je to jednoduché. Nie je to o bohatstve a sláve a moci.
  • 18:42 - 18:45
    Je to o množstve ligotajúcich sa očí okolo mňa.
  • 18:46 - 18:49
    Mám poslednú myšlienku.
  • 18:49 - 18:52
    Naše slová urobia rozdiel.
  • 18:52 - 18:54
    Slová, ktoré vypustíte z úst.
  • 18:54 - 18:58
    Naučil som sa to od ženy, ktorá prežila Auschwitz,
  • 18:58 - 18:59
    jedna z mála.
  • 18:59 - 19:03
    Išla do Auschwitzu, keď mala 15 rokov.
  • 19:04 - 19:11
    Jej brat mal osem, a ich rodičia boli v nenávratne.
  • 19:11 - 19:16
    Povedala mi:
  • 19:16 - 19:19
    "Boli sme vo vlaku, idúc do Auschwitzu, a ja som sa pozrela dole
  • 19:19 - 19:21
    a videla som, že môj brat nemal topánky.
  • 19:22 - 19:25
    Povedala som mu: "Prečo si taký hlúpy -- nemôžeš si dať pozor na veci
  • 19:25 - 19:26
    preboha? -- tak ako staršie sestry
  • 19:26 - 19:30
    zvyknú hovoriť mladším bratom.
  • 19:30 - 19:33
    Nanešťastie, to bolo posledné, čo mu kedy povedala,
  • 19:33 - 19:37
    pretože ho už nikdy viac nevidela. Neprežil.
  • 19:37 - 19:39
    A tak keď opustila Auschwitz, dala si sľub.
  • 19:40 - 19:44
    Povedala mi: "Vyšla som z Auschwitzu do života
  • 19:44 - 19:49
    a dala som si sľub. Ten sľub bol, že už nikdy nepoviem nič,
  • 19:50 - 19:53
    čo by neobstálo ako to posledné, čo kedy poviem."
  • 19:53 - 19:57
    Môžeme to dokázať? Nie. Pomýlime sa
  • 19:58 - 20:05
    a pomýlime iných. Ale je to možnosť, ktorou žiť. Ďakujem.
  • 20:05 - 20:10
    (Potlesk)
  • 20:11 - 20:22
    Ligotajúce sa oči, ligotajúce sa oči.
  • 20:22 - 20:25
    Ďakujem.
  • 20:26 - 20:31
    (Hudba)
Title:
Benjamín Zander o hudbe a vášni
Speaker:
Benjamin Zander
Description:

Benjamín Zander má dve nákazlivé vášne: jednou je klasická hudba, a druhou pomáhať nám si uvedomiť našu lásku k nej, ako aj našu lásku k novým možnostiam, novým skúsenostiam, a novým vzťahom.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
20:26
Miriam Matejova added a translation

Slovak subtitles

Revisions