Benjamín Zander o hudbe a vášni
-
0:00 - 0:03Asi väčšina z vás pozná príbeh o dvoch obchodníkoch,
-
0:03 - 0:06ktorí v 20-tom storočí odišli do Afriky.
-
0:06 - 0:08Boli vyslaní, aby zistili, či sa tam dajú
-
0:08 - 0:10predávať topánky.
-
0:10 - 0:13Potom telegramovali späť do Menčestru,
-
0:13 - 0:17a jeden napísal: "Situácia je beznádejná. Stop.
-
0:17 - 0:18Oni nenosia topánky.
-
0:18 - 0:21A druhý napísal: "Úžasná možnosť.
-
0:21 - 0:23Oni ešte nemajú topánky."
-
0:23 - 0:24(Smiech)
-
0:24 - 0:27Podobná situácia nastala vo svete klasickej hudby,
-
0:28 - 0:29pretože niektorí si myslia,
-
0:29 - 0:32že klasická hudba vymiera.
-
0:33 - 0:36A niektorí si myslia, že ste zatiaľ nič nevideli.
-
0:36 - 0:40Namiesto štatistík a trendov
-
0:40 - 0:42vám vymenujú všetky orchestri, ktoré sa rušia
-
0:42 - 0:45a nahrávacie spoločnosti, ktoré skladajú karty.
-
0:45 - 0:49Dnes večer by sme mali spraviť experiment.
-
0:49 - 0:53Vlastne to nie je skutočný experiment, lebo viem jeho výsledok.
-
0:54 - 0:56Ale je to ako experiment.
-
0:56 - 1:00(Smiech)
-
1:00 - 1:02Skôr než začnem, musím urobiť dve veci.
-
1:02 - 1:06Najprv vám chcem pripomenúť, ako znie sedemročné dieťa,
-
1:07 - 1:08keď hrá na klavíri.
-
1:08 - 1:10Možno toto dieťa máte doma.
-
1:11 - 1:12Znie asi takto.
-
1:12 - 1:32(Klavír)
-
1:32 - 1:34Vidím, že niektorí toto dieťa spoznávate.
-
1:34 - 1:39Ak cvičí rok a chodí na hodiny, má teraz osem
-
1:39 - 1:40a znie takto.
-
1:40 - 1:47(Klavír)
-
1:47 - 1:50Potom cvičí ďalší rok a chodí na hodiny, a teraz má deväť.
-
1:50 - 1:56(Klavír)
-
1:56 - 1:59Potom cvičí ďalší rok, a teraz má desať.
-
1:59 - 2:06(Klavír)
-
2:06 - 2:07Tu sa väčšinou vzdajú.
-
2:07 - 2:09(Smiech)
-
2:09 - 2:11(Potlesk)
-
2:11 - 2:13Ak by ste počkali, ak by ste počkali ďalší rok,
-
2:14 - 2:15počuli by ste toto:
-
2:15 - 2:24(Klavír)
-
2:24 - 2:27Nestalo sa to, čo si asi myslíte.
-
2:27 - 2:30Nestal sa náhle vášnivým, zaujatým.
-
2:30 - 2:33Nedostal nového učiteľa, nenastala uňho puberta alebo čokoľvek iné.
-
2:33 - 2:37Stalo sa to, že zredukoval dôrazy.
-
2:38 - 2:39Prvýkrát hral
-
2:39 - 2:41s dôrazom na každú notu.
-
2:42 - 2:44(Klavír)
-
2:44 - 2:46A druhýkrát na každú druhú notu.
-
2:47 - 2:49(Klavír)
-
2:49 - 2:50Len sa dívajte na moju hlavu.
-
2:51 - 2:52(Smiech)
-
2:52 - 2:54Deväťročný
-
2:54 - 2:55dával dôraz na každú štvrtú notu.
-
2:55 - 2:57(Klavír)
-
2:58 - 2:59A desaťročný na každú ôsmu.
-
2:59 - 3:02(Klavír)
-
3:02 - 3:04A jedenásťročný dal jeden dôraz na celú frázu.
-
3:04 - 3:07(Klavír)
-
3:08 - 3:10Neviem, ako som sa dostal do tejto pozície.
-
3:10 - 3:12(Smiech)
-
3:13 - 3:15Nepovedal som si, že takto posuniem plece a telo.
-
3:15 - 3:17Hudba ma odtlačila.
-
3:17 - 3:19Volám to hranie na polovici zadku.
-
3:19 - 3:21(Klavír)
-
3:21 - 3:22Môže to byť aj druhá polovica.
-
3:22 - 3:26(Klavír)
-
3:26 - 3:29Jeden pán raz sledoval moju prezentáciu,
-
3:29 - 3:30keď som vyučoval mladého klaviristu.
-
3:31 - 3:33Bol prezidentom korporácie v Oháju.
-
3:33 - 3:35Vyučoval som toho mladého klaviristu
-
3:36 - 3:38a povedal som: "Tvoj problém je, že hráš na celom zadku.
-
3:38 - 3:40Mal by si hrať na polovici zadku."
-
3:40 - 3:42A posunul som ho, kým hral.
-
3:42 - 3:44A zrazu sa hudba vzniesla.
-
3:45 - 3:47Obecenstvo zalapalo po dychu, keď počuli ten rozdiel.
-
3:47 - 3:49A potom mi ten pán napísal.
-
3:49 - 3:50"Bol som taký pohnutý,
-
3:50 - 3:52že som zmenil svoju celú firmu
-
3:53 - 3:54na takú na polovici zadku."
-
3:54 - 3:57(Smiech)
-
3:58 - 4:00Ďalej som vám chcel porozprávať o vás.
-
4:00 - 4:03Je tu 1600 ľudí.
-
4:03 - 4:06Odhadujem, že asi 45 z vás
-
4:06 - 4:08má veľkú vášeň pre klasickú hudbu.
-
4:09 - 4:14Zbožňujete klasiku. Vaše rádio je stále klasicky naladené.
-
4:14 - 4:17Máte cédéčka v aute, a chodíte na symfonické koncerty.
-
4:17 - 4:18A vaše deti hrajú na hudobné nástroje.
-
4:18 - 4:20Neviete si predstaviť život bez klasickej hudby.
-
4:21 - 4:23To je prvá skupina - dosť malá.
-
4:23 - 4:25Potom máme väčšiu skupinu.
-
4:25 - 4:27Týmto ľuďom klasická hudba nevadí.
-
4:27 - 4:28(Smiech)
-
4:28 - 4:30Prídete domov po dlhom dni
-
4:30 - 4:32a nalejete si pohár vína, vyložíte si nohy.
-
4:33 - 4:35Trochu Vivaldiho v pozadí neuškodí.
-
4:35 - 4:36(Smiech)
-
4:36 - 4:37To je druhá skupina.
-
4:37 - 4:38A teraz tretia skupina.
-
4:38 - 4:40Títo ľudia nikdy nepočúvajú klasickú hudbu.
-
4:40 - 4:42Nie je časťou ich života.
-
4:43 - 4:45Možno sa s ňou stretnete na letisku ako s pasívnym fajčením.
-
4:45 - 4:47(Smiech)
-
4:47 - 4:48možno počujete trochu pochodu z Aidy,
-
4:48 - 4:51keď prídete do haly. Ale inak ju nikdy nepočujete.
-
4:52 - 4:53To je asi najväčšia skupina.
-
4:53 - 4:55A potom máme veľmi malú skupinu.
-
4:55 - 4:58Ľudí, ktorí si myslia, že nemajú hudobný sluch.
-
4:58 - 5:00Prekvapujúco veľa ľudí si to myslí.
-
5:01 - 5:03Veľakrát som počul: "Môj manžel nemá sluch."
-
5:03 - 5:04(Smiech)
-
5:04 - 5:07Nemôžete nemať sluch. Každý má sluch.
-
5:07 - 5:10Bez sluchu by ste nemohli preradiť rýchlosť
-
5:10 - 5:12vo vašom aute.
-
5:12 - 5:14Nevedeli by ste rozdiel medzi
-
5:14 - 5:16niektom z Texasu a niektom z Ríma.
-
5:16 - 5:20A telefón. Ak vám zavolá matka
-
5:21 - 5:23a povie: "Ahoj,"
-
5:23 - 5:26nielen že viete, kto to je, ale aj v akej je nálade.
-
5:27 - 5:30Máte skvelé ucho. Kažý má skvelé ucho.
-
5:30 - 5:32Každý má hudobný sluch.
-
5:32 - 5:36Ale poviem vám, že nemôžem pokračovať,
-
5:36 - 5:39kým je taký veľký rozdiel medzi tými, ktorí rozumejú,
-
5:40 - 5:42milujú a majú vášeň pre klasickú hudbu,
-
5:42 - 5:45a tými, ktorí k nej nemajú žiaden vzťah.
-
5:45 - 5:47Ľudia bez sluchu tu už nie sú.
-
5:47 - 5:51Ale aj medzi tými troma kategóriami je príliš veľká priepasť.
-
5:51 - 5:55Nebudem pokračovať, kým každý človek v tejto miestnosti,
-
5:55 - 6:00dole a v Aspene, a každý, čo sa teraz pozerá
-
6:01 - 6:04si nezamiluje a neporozumie klasickej hudbe.
-
6:04 - 6:06To teraz urobíme.
-
6:07 - 6:12Všimnite si, že nepochybujem,
-
6:12 - 6:15že sa to podarí, ak sa mi pozriete do tváre.
-
6:15 - 6:19Je to jedná z vlastností vodcu, že nepochybuje
-
6:19 - 6:22ani na minútu o kapacite ľudí, ktorých vedie,
-
6:23 - 6:25aby uskutočnil čokoľvek o čom sníva.
-
6:25 - 6:28Predstavte si, keby Martin Luter King povedal: "Mám sen.
-
6:28 - 6:30Samozrejme, nie som si istý, či s tým budú súhlasiť."
-
6:30 - 6:33(Smiech)
-
6:34 - 6:36Vezmem si jednu Chopinovu skladbu.
-
6:36 - 6:41Prekrásne prelúdium od Chopina. Niektorí ho spoznáte.
-
6:42 - 7:10(Hudba)
-
7:10 - 7:12Viete, čo si myslím sa asi stalo v tejto miestnosti?
-
7:13 - 7:15Keď som začal, pomysleli ste si: "Ako krásne to znie."
-
7:15 - 7:28(Hudba)
-
7:29 - 7:30"Budúci rok by sme nemali ísť
-
7:30 - 7:32na dovolenku na to isté miesto."
-
7:32 - 7:35(Smiech)
-
7:35 - 7:38Je to zábavné, ako sa takéto myšlienky
-
7:38 - 7:41vkradnú do vašej hlavy.
-
7:41 - 7:42A samozrejme --
-
7:42 - 7:45(Potlesk)
-
7:45 - 7:47--samozrejme, ak je skladba dlhá a Vy ste mali dlhý deň,
-
7:48 - 7:49môžete aj zadriemať.
-
7:49 - 7:51Potom vás váš spoločník šťuchne do rebier
-
7:51 - 7:55a povie:"Zobuď sa! To je kultúra!" A vy sa cítite ešte horšie.
-
7:55 - 7:58Ale pomysleli ste si niekedy, že ste ospalí
-
7:59 - 8:01z klasickej hudby kvôli nám a nie vám?
-
8:01 - 8:03Pomyslel si niekto, kým som hral,
-
8:03 - 8:05"Prečo používa toľko dôrazu?"
-
8:05 - 8:08Ak by som robil toto s hlavou, určite by ste si to pomysleli.
-
8:09 - 8:14(Hudba)
-
8:14 - 8:18A po zvyšok života, vždy keď by ste počuli klasiku,
-
8:18 - 8:22by ste rozoznali tie dôrazy.
-
8:22 - 8:24Pozrime sa, čo sa tu skutočne deje.
-
8:24 - 8:29Máme tu H. Toto je H. Ďalšia nota je C.
-
8:29 - 8:32C má na starosti zosmutniť H. A aj to robí, že?
-
8:32 - 8:35(Smiech)
-
8:35 - 8:37Skladatelia to vedia. Ak chcú smutnú hudbu,
-
8:37 - 8:38len zahrajú tieto dve noty.
-
8:38 - 8:43(Hudba)
-
8:43 - 8:45Ale je to len H so štyrmi smútkami.
-
8:45 - 8:47(Smiech)
-
8:48 - 8:53Teraz sa posunieme k A. Teraz G a potom F.
-
8:53 - 8:57Máme H, A, G, F. A ak máme H, A, G, F,
-
8:58 - 9:04čo očakávame? To mohla byť len náhoda.
-
9:04 - 9:10Skúsme to znova. Och, TED zbor.
-
9:10 - 9:13(Smiech)
-
9:13 - 9:17A všimnite si, že nikto nie je bez sluchu. Nikto.
-
9:17 - 9:19Každá dedina v Bangladéši
-
9:19 - 9:24a každá samota v Číne. Každý to vie:
-
9:25 - 9:28dá, dá, dá, dá -- dá. Kažý očakáva E.
-
9:28 - 9:31Ale Chopin sa ešte nechcel dostať k E.
-
9:32 - 9:34Lebo čo sa stane? Skončí sa to ako Hamlet.
-
9:34 - 9:36Pamätáte si Hamleta? Akt 1, Scéna 3:
-
9:37 - 9:38zistí, že mu strýko zabil otca.
-
9:38 - 9:40Pamätáte si, že príde ku strýkovi
-
9:40 - 9:41a takmer ho zabije. A potom cúvne.
-
9:41 - 9:44A podíde k nemu a takmer ho zabije.
-
9:44 - 9:46A kritici, ktorí sedia v zadnom rade,
-
9:46 - 9:49musia mať nejaký názor, tak povedia: "Hamlet je váhavec."
-
9:49 - 9:50(Smiech)
-
9:50 - 9:52Alebo povedia: "Hamlet má Oidipov komplex."
-
9:53 - 9:56Nie, inak by hra skončila, hlúpi.
-
9:56 - 9:58Preto to Shakespeare všetko dal do Hamleta.
-
9:59 - 10:01Veď viete - Ofélia sa zblázni, a je tam hra v hre,
-
10:01 - 10:02a Jorikova lebka a hrobári.
-
10:03 - 10:06To kvôli zdržiavaniu -- až v Akte 5 ho môže zabiť.
-
10:06 - 10:11Tak to je aj so Chopinom. Takmer sa dostane k E
-
10:11 - 10:13a potom si povie: "Radšej sa vrátim a urobím to ešte raz."
-
10:13 - 10:16A tak to spraví ešte raz.
-
10:17 - 10:20Teraz sa rozruší -- to je vzrušenie.
-
10:20 - 10:21O to sa nebojte.
-
10:22 - 10:24Dostane sa k Fis a konečne príde k E,
-
10:24 - 10:27ale to je zlý akord. Lebo akord, ktorý hľadá
-
10:28 - 10:31je tento, a namiesto toho...
-
10:31 - 10:35voláme to klamlivá kadencia, pretože nás klame.
-
10:36 - 10:38Vždy hovorím mojim študentom: "Ak máte klamlivú kadenciu,
-
10:38 - 10:40určite zdvihnite obočie, aby to každý vedel,"
-
10:40 - 10:43(Smiech)
-
10:43 - 10:46(Potlesk)
-
10:47 - 10:49Dostane sa k E, ale je to zlý akord.
-
10:49 - 10:52Tak znova skúša E. Ten akord neznie dobre.
-
10:52 - 10:55Znova skúsi E. Ten akord neznie dobre.
-
10:55 - 10:57Znova skúsi E, a neznie to dobre.
-
10:58 - 11:01A nakoniec...
-
11:01 - 11:05Pán v prvom rade urobil: "Hmm."
-
11:06 - 11:08To isté gesto spraví, keď príde domov
-
11:08 - 11:11po dlhom dni, otočí kľúčikom v aute a povie si:
-
11:12 - 11:15"Ach, som doma." Pretože všetci vieme, kde je domov.
-
11:15 - 11:18Táto skladba plynie z ďiaľky domov.
-
11:18 - 11:20A zahrám ju celú od začiatku do konca.
-
11:20 - 11:23A vy budete sledovať: H, C, H, C, H, C, H --
-
11:23 - 11:25dole k A, dole k G, dole k F.
-
11:25 - 11:27Takmer k E, ale inak by skladba skončila.
-
11:28 - 11:30Vráti sa k H. Rozruší sa. Ide k Fis, ide k E.
-
11:30 - 11:32Je to nesprávny akord. Zlý akord. Zlý akord.
-
11:33 - 11:35A potom konečne k E, a je doma.
-
11:35 - 11:38Uvidíte hranie na polovici zadku.
-
11:38 - 11:41(Smiech)
-
11:41 - 11:43Pretože ak chcem prepojiť H s E,
-
11:44 - 11:49musím prestať myslieť na každú notu, ktorú zahrám,
-
11:49 - 11:54a začať myslieť na dlhú čiaru od H k E.
-
11:55 - 11:59Práve sme boli v Južnej Afrike a nemôžete ísť do Južnej Afriky
-
11:59 - 12:02bez spomienky na Mandelu a jeho 27 rokov vo väzení.
-
12:03 - 12:05Nad čím rozmýšľal? Nad obedom?
-
12:05 - 12:08Nie, rozmýšľal nad víziou Južnej Afriky
-
12:09 - 12:10a ľudí. To ho udržalo -
-
12:10 - 12:13toto je o vízii. Toto je o dlhej čiare.
-
12:13 - 12:15Ako vták, ktorý preletí ponad pole,
-
12:15 - 12:19nestarajúc sa o ploty pod ním.
-
12:19 - 12:22Teraz sledujte čiaru od H po E.
-
12:22 - 12:26Mám ešte jednu požiadavku predtým, ako to celé zahrám.
-
12:26 - 12:31Myslite na niekoho, koho zbožňujete a kto tu už nie je.
-
12:31 - 12:34Milovaná stará mama, milenec,
-
12:35 - 12:38niekto koho milujete celým srdcom,
-
12:38 - 12:41ale kto už s vami nie je.
-
12:42 - 12:45Pomyslite na toho človeka a zároveň
-
12:45 - 12:49sledujte čiaru od H po E,
-
12:49 - 12:57a budete počuť všetko, čo Chopin chcel povedať.
-
12:57 - 14:48(Hudba)
-
14:48 - 14:55(Potlesk)
-
14:55 - 15:00Možno sa čudujete,
-
15:00 - 15:06prečo tlieskam.
-
15:06 - 15:08Spravil som to v škole v Bostone
-
15:08 - 15:12s asi 70-timi siedmakmi - dvanásť ročnými.
-
15:12 - 15:14A urobil som presne to isté čo s vami, a
-
15:14 - 15:15vysvetlil som im to celé.
-
15:15 - 15:17A na konci zbesilo tlieskali. Oni tlieskali,
-
15:18 - 15:19ja som tlieskal. Oni tlieskali.
-
15:19 - 15:21Nakoniec som povedal: "Prečo ja tlieskam?"
-
15:21 - 15:22A jedno dieťa povedalo: "Lebo sme počúvali."
-
15:22 - 15:27(Smiech)
-
15:28 - 15:30Len si pomyslite. 1600 zaneprázdnených ľudí,
-
15:30 - 15:32zaoberajúcimi sa mnohými rozličnými vecami.
-
15:33 - 15:39Počúvajú, chápu a sú pohnutí skladbou od Chopina.
-
15:39 - 15:40Tak to je niečo.
-
15:40 - 15:43Ale som si istý, že každý to nasledoval,
-
15:43 - 15:45chápal a bol pohnutý? Samozrejme si nemôžem byť istý.
-
15:46 - 15:47Ale poviem vám, čo sa mi stalo.
-
15:47 - 15:50Bol som v Írsku počas nepokojov pred desiatimi rokmi,
-
15:50 - 15:53a pracoval som s katolíckymi a protestantskými deťmi
-
15:53 - 15:57na riešení konfliktov. A toto som s nimi spravil.
-
15:58 - 16:00Bolo to riskantné, pretože to boli deti z ulice.
-
16:00 - 16:03Jeden z nich ku mne prišiel nasledujúce ráno a povedal:
-
16:04 - 16:07"Nikdy predtým som nepočúval klasickú hudbu,
-
16:07 - 16:08ale keď ste hrali tú skladbu,
-
16:08 - 16:11(Smiech)
-
16:11 - 16:15môjho brata minulý rok zastrelili a neplakal som za ním.
-
16:16 - 16:17Ale keď ste včera hrali tú skladbu,
-
16:17 - 16:20on bol ten, na ktorého som myslel.
-
16:20 - 16:22Cítil som, ako mi slzy stekajú po tvári.
-
16:22 - 16:25Bol to skutočne dobrý pocit plakať za mojím bratom."
-
16:25 - 16:27V tej chvíli som sa rozhodol,
-
16:27 - 16:34že klasická hudba je pre každého. Každého.
-
16:35 - 16:37Ako by ste kráčali -- pretože
-
16:37 - 16:41moja profesia, hudobná profesia to tak nevidí.
-
16:41 - 16:44Hovoria, že tri percentá populácie majú radi klasiku.
-
16:44 - 16:48Ak by sme to mohli zvýšiť na štyri percentá, naše problémy by sa skončili.
-
16:49 - 16:52Hovorím: "Ako by ste kráčali? Ako by ste rozprávali? Akí by ste boli,
-
16:52 - 16:55keby ste si mysleli, že tri percentá populácie majú radi klasiku?
-
16:56 - 16:58Ak by sme to mohli zvýšiť na štyri percentá, ako by ste kráčali?
-
16:58 - 17:00Ako by ste rozprávali? Akí by ste boli,
-
17:00 - 17:02keby ste si mysleli, že každý má rád klasiku --
-
17:02 - 17:04len o tom ešte nevedia."
-
17:04 - 17:05(Smiech)
-
17:05 - 17:07To sú úplne odlišné svety.
-
17:08 - 17:11Mal som úžasný zážitok. Mal som 45 rokov,
-
17:11 - 17:16už som dirigoval 20 rokov, a náhle som si niečo uvedomil.
-
17:17 - 17:20Dirigent nevydáva žiaden zvuk.
-
17:20 - 17:22Moja fotka je na obale cédéčka --
-
17:22 - 17:25(Smiech)
-
17:25 - 17:27-- ale dirigent nevydáva zvuk.
-
17:28 - 17:32Jeho moc závisí na jeho schopnosti urobiť iných mocnými.
-
17:32 - 17:36Všetko to pre mňa zmenilo. Zmenilo mi to život.
-
17:37 - 17:38Ľudia z môjho orchestra ku mne prišli a povedali:
-
17:38 - 17:40"Ben, čo sa stalo?" To sa stalo.
-
17:40 - 17:45Uvedomil som si, že mojou prácou bolo prebudiť možnosti v iných ľuďoch.
-
17:45 - 17:48Samozrejme, chcel som vedieť, či som to dokázal.
-
17:48 - 17:51Viete, ako som to zistil? Musíte sa pozrieť na ich oči.
-
17:51 - 17:55Ak sa im oči ligocú, viete, že to robíte.
-
17:56 - 17:57Očami tohto pána by ste mohli rozjasniť dedinu.
-
17:57 - 17:59(Smiech)
-
17:59 - 18:01Ak sa im oči ligocú, viete, že to robíte.
-
18:01 - 18:04Ak sa neligocú, musíte si položiť otázku.
-
18:04 - 18:05Takúto:
-
18:05 - 18:11Kým som, že sa môjmu hudobníkovi neligocú oči?
-
18:12 - 18:13Môžeme to spraviť aj s deťmi.
-
18:13 - 18:18Kým som, že sa mojím deťom neligocú oči?
-
18:19 - 18:21Je to úplne iný svet.
-
18:21 - 18:26Teraz končíme tento čarovný týždeň
-
18:27 - 18:28a vraciame sa do sveta.
-
18:28 - 18:32Je vhodné spýtať sa:
-
18:32 - 18:37Kým sme, keď sa vraciame do sveta?
-
18:37 - 18:39Mám definíciu úspechu.
-
18:40 - 18:42Pre mňa je to jednoduché. Nie je to o bohatstve a sláve a moci.
-
18:42 - 18:45Je to o množstve ligotajúcich sa očí okolo mňa.
-
18:46 - 18:49Mám poslednú myšlienku.
-
18:49 - 18:52Naše slová urobia rozdiel.
-
18:52 - 18:54Slová, ktoré vypustíte z úst.
-
18:54 - 18:58Naučil som sa to od ženy, ktorá prežila Auschwitz,
-
18:58 - 18:59jedna z mála.
-
18:59 - 19:03Išla do Auschwitzu, keď mala 15 rokov.
-
19:04 - 19:11Jej brat mal osem, a ich rodičia boli v nenávratne.
-
19:11 - 19:16Povedala mi:
-
19:16 - 19:19"Boli sme vo vlaku, idúc do Auschwitzu, a ja som sa pozrela dole
-
19:19 - 19:21a videla som, že môj brat nemal topánky.
-
19:22 - 19:25Povedala som mu: "Prečo si taký hlúpy -- nemôžeš si dať pozor na veci
-
19:25 - 19:26preboha? -- tak ako staršie sestry
-
19:26 - 19:30zvyknú hovoriť mladším bratom.
-
19:30 - 19:33Nanešťastie, to bolo posledné, čo mu kedy povedala,
-
19:33 - 19:37pretože ho už nikdy viac nevidela. Neprežil.
-
19:37 - 19:39A tak keď opustila Auschwitz, dala si sľub.
-
19:40 - 19:44Povedala mi: "Vyšla som z Auschwitzu do života
-
19:44 - 19:49a dala som si sľub. Ten sľub bol, že už nikdy nepoviem nič,
-
19:50 - 19:53čo by neobstálo ako to posledné, čo kedy poviem."
-
19:53 - 19:57Môžeme to dokázať? Nie. Pomýlime sa
-
19:58 - 20:05a pomýlime iných. Ale je to možnosť, ktorou žiť. Ďakujem.
-
20:05 - 20:10(Potlesk)
-
20:11 - 20:22Ligotajúce sa oči, ligotajúce sa oči.
-
20:22 - 20:25Ďakujem.
-
20:26 - 20:31(Hudba)
- Title:
- Benjamín Zander o hudbe a vášni
- Speaker:
- Benjamin Zander
- Description:
-
Benjamín Zander má dve nákazlivé vášne: jednou je klasická hudba, a druhou pomáhať nám si uvedomiť našu lásku k nej, ako aj našu lásku k novým možnostiam, novým skúsenostiam, a novým vzťahom.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:26