Yaymaya değer dersler | Chris Anderson | TEDxSydney
-
0:19 - 0:22Öğretmenler kahramandır.
-
0:22 - 0:24Sanırım bunda hepimiz hemfikiriz
değil mi? -
0:24 - 0:26(Alkışlar)
-
0:28 - 0:32Hayatlarını harika fikirleri yaymaya
adarlar -
0:32 - 0:35ve bu fikirlere en çok ihtiyaç duyan
insanlara yayarlar. -
0:36 - 0:39Demek istediğim, öğretmenlikten
daha önemli, şaşırtıcı bir biçimde -
0:39 - 0:42düşük ücretli ve az bilinen
bir iş daha hayal etmek zor. -
0:43 - 0:44TED'de, son birkaç yıldır
-
0:44 - 0:47güçlenmelerine nasıl yardımcı
olabileceğimizi düşünüyoruz -
0:47 - 0:51çünkü bizim temel görevimizi
yerine getiriyorlar. -
0:52 - 0:54Bu, öğretmenlerin bir işte
-
0:54 - 0:58birçok iş yapması nedeniyle
daha da zorlaşan bir görev: -
0:59 - 1:04Rehber, amigo,
disiplinci, alternatif ebeveyn. -
1:04 - 1:08Bu rollerden belki de
en önemli ikisini ele alalım. -
1:10 - 1:11Öğretmenler
-
1:11 - 1:13eğitmendirler,
-
1:14 - 1:17direnirler, açıklarlar,
-
1:18 - 1:21alıcı zihinlere bilgiyi aktarırlar,
-
1:21 - 1:27bu bilgiyi harekete geçirmek için
çocuklarla birebir ilgilenen -
1:27 - 1:28koçlardır.
-
1:28 - 1:30Bunlar çok farklı roller,
-
1:30 - 1:32"Eğitmen olarak öğretmen için
-
1:32 - 1:36ideal sınıf büyüklüğü nedir?" diye
sorarsanız farkı görebilirsin. -
1:36 - 1:38Eğer bir ders hazırladıysan,
-
1:38 - 1:40onu güçlü bir şekilde sunarsın,
-
1:40 - 1:41düşünürsün.
-
1:41 - 1:44Sınıfının olabildiğince büyük
olmasını istersin, -
1:44 - 1:46bir sürü çocuğun seni
duymasını istersin. -
1:46 - 1:47Ama bir koç olarak,
-
1:47 - 1:49her çocuğun ihtiyacı farklıdır.
-
1:49 - 1:53Bu yüzden küçük bir akran grubu
başa çıkabileceğin en büyük gruptur, -
1:53 - 1:56küçük bir sınıf istersin.
-
1:57 - 1:59İşte, oldu.
-
2:00 - 2:04Bir eğitmen üzerindeki kısıtlamalara
bakarsan, -
2:04 - 2:06ölçeklerden biri budur.
-
2:07 - 2:10Koç olarak ise mesele zamandır.
-
2:10 - 2:14İçlerindeki cevheri çıkarmak için
her birine ilgi göstermen gereken zamanı -
2:14 - 2:16nasıl bulacaksın?
-
2:16 - 2:18Yeni girişimimizde,
-
2:18 - 2:21genellikle aynı öğretmende bulunan
-
2:21 - 2:26bu öğretmen türlerinin her birine
bir şey vermeyi görev edindik. -
2:26 - 2:28Eğitmene ne verebiliriz?
-
2:28 - 2:31Yeni girişimimiz TED-Ed'deki amacımız
-
2:31 - 2:35öncelikle bir eğitmene dünya kadar
bir sınıf vermek. -
2:37 - 2:40TED'de son birkaç yılda en heyecan verici
şeylerden biri -
2:40 - 2:42birinin, bilgili birinin, sözlerinin
-
2:42 - 2:46tüm gezegende nasıl dalgalandığını görmek.
-
2:47 - 2:50Sınıfındaki 30 çocuk değil
dünyadaki milyonlarca çocuk tarafından -
2:50 - 2:52duyulmayı hakeden harika bir dersi olan
-
2:52 - 2:55binlerce belki de milyonlarca
-
2:55 - 2:57öğretmen olduğunu biliyoruz.
-
2:57 - 3:00O kürsüyü onlara vermek istiyoruz.
-
3:01 - 3:03Onlara başka bir şey daha
vermek istiyoruz. -
3:04 - 3:06Sihirli bir kara tahta.
-
3:06 - 3:09Yetenekli bir öğretmenseniz ve
bir konuyu iyi anlarsanız, -
3:10 - 3:13kara tahtanızda hayal edebileceğiniz
her şeyi gösterebilseniz -
3:13 - 3:16bu, konuyu daha iyi açıklamanıza
yardımcı olur muydu? -
3:16 - 3:17Bizce olurdu.
-
3:17 - 3:19Öğretmenlere, derslerini
-
3:19 - 3:24çocukların dikkatini çeken,
beyinlerine girerek meraklarını uyandıran -
3:24 - 3:27filmlere dönüştürebilsinler diye
-
3:27 - 3:31hatırı sayılır animatörler,
film yapımcıları ve grafikerlerden oluşan -
3:31 - 3:35küçük bir ordu sunmamızın sebebi bu.
-
3:36 - 3:40Kısa animasyon filmleri
arşivini oluşturmaya başlıyoruz; -
3:40 - 3:44TED Talks gibiler, ama tam olarak
değiller, anime edilmişler. -
3:44 - 3:45Bunun gibiler.
-
3:45 - 3:49"Sembiyoz bir türün ötekini beslemesinden
ibaret değildir. -
3:49 - 3:52Köknar kargası, aldıklarının karşılığını
verir. -
3:52 - 3:55Köknar kargaları 90.000 kadar
tohum bırakabilir. -
3:55 - 3:58Geri gidip almadıkları tohumlar
Whitebark çamı olurlar." -
3:59 - 4:03"Günümüzde uçaklar dünyadaki herhangi
bir ülkeye virüs taşıyabilir. -
4:03 - 4:07Örneğin, Şubat 2003'te Hong Kong'dan
bir doktor geldi. -
4:07 - 4:12913 numaralı odaya yerleşmesiyle, 24 saat
içinde 16 diğer misafire hastalık bulaştı. -
4:12 - 4:16SARS adı verilen yeni bir hayvan menşeli
virüsü taşıyordu." -
4:16 - 4:19"Işık hızını hesaplıyor ve bunu bunlardan
biriyle yapıyor. -
4:19 - 4:21Bu bir dişli çark.
-
4:21 - 4:24Bir sürü çentiği ve bir sürü dişi var.
-
4:24 - 4:27Bu, Fizeau'nun ayrık ışık atımları
gönderme çözümü idi. -
4:27 - 4:29Bu çentiklerden birinin
arkasına ışık koydu. -
4:29 - 4:33Bu çentiğin arkasından sekiz kilometre
uzaklıktaki bir aynaya ışık tutarsam, -
4:33 - 4:36ışık aynadan yansıyıp çentikten
geçerek geri bana dönecektir." -
4:36 - 4:40Bu konuda heyecan verici olan,
bu videoların skalasıdır. -
4:40 - 4:42Bunlardan birini çıkardıktan
kısa bir süre sonra -
4:42 - 4:46bir animatörle eşleştirilmiş bir öğretmen
tweet attı: -
4:46 - 4:49"10 yıl cinsiyet tespiti
öğreterek geçirdim -
4:49 - 4:52ve bu sürede yaklaşık
500 çocuğa anlattım. -
4:53 - 4:56TED-Ed'de üç günde 13.000'e ulaştım."
-
4:57 - 5:01Şimdi kontrol ettim, 48.000 olmuş.
-
5:01 - 5:06Adam Savage'ın az önce gördüğünüz videosu
750.000 çocuk tarafından izlendi. -
5:07 - 5:09Bu skala gerçekten heyecan verici.
-
5:09 - 5:14Doğru yapıldığında, videonun şaşırtıcı
bir miktar taşıyabileceğini biliyoruz. -
5:14 - 5:17Açıklama yapabilir.
İlham bile verebilir. -
5:17 - 5:22Bir konuyu umursamaman ve hayatını
o konuya adamak isteyebileceğine -
5:22 - 5:24karar vermen arasındaki farkı yaratabilir.
-
5:26 - 5:29Bunu başlattığımızdan beri,
-
5:29 - 5:31ne mutlu bize ki, 1.000'den fazla öğretmen
-
5:31 - 5:36ve 1.000'den fazla animatör bunu
sürdürmek için hizmetlerini sundular. -
5:36 - 5:38Bu yüzden, bir arşiv oluşturacağız.
-
5:38 - 5:44Bir yıl içinde, bunlar gibi yaklaşık 350
çevrimiçi video olmasını planlıyoruz, -
5:44 - 5:48ve onun ötesinde, kim bilir binlerce,
umuyor ve inanıyoruz. -
5:49 - 5:50(Alkışlar)
-
5:50 - 5:52Teşekkürler.
-
5:55 - 5:58Koç olarak öğretmen ne olacak?
-
6:00 - 6:02Video eğitimi tek başına yeterli değildir.
-
6:02 - 6:05Bilirsiniz çocuklar yaparak öğrenir.
-
6:05 - 6:07Zamanın bu temel sorununu nasıl çözeceğiz?
-
6:07 - 6:09Ders süresini uzatabilir misiniz?
-
6:09 - 6:11Bir öğretmeni koç olarak düşünün.
-
6:11 - 6:15Belki de 30 çocuğun ihtiyacına cevap
vermek zorundalar -
6:15 - 6:18ve zaten çok büyük bir sınıfta
ayakta durarak -
6:18 - 6:20eğitme ve ders verme zorunlulukları var.
-
6:20 - 6:22Geriye ne kadar zaman kalıyor ki?
-
6:22 - 6:24Ya bu eğitim süresini alıp,
-
6:24 - 6:26sınıfın dışına,
-
6:27 - 6:28eve taşıyabilseniz?
-
6:28 - 6:32İnsanların teknoloji destekli eğitim
fikrine heyecanla bakmalarının sebebi bu. -
6:33 - 6:35Bu modelde, bir öğretmen
-
6:35 - 6:39kendini, dersini videoya alabilir
-
6:39 - 6:44veya dünyanın en parlak zekalı
öğretmenlerinin videolarını alıp -
6:44 - 6:46öğrencilerine ödev olarak verebilirler.
-
6:47 - 6:49Ödev aslında dersten önce gerçekleşir.
-
6:49 - 6:51Çocuklar kendi hızlarında
öğrenebilirler, -
6:51 - 6:54daha yavaş çocuklar anlayana kadar
birkaç kez geri sarabilirler. -
6:55 - 6:59Bu, öğretmenlerin birebir eğitim,
uygulamalı eğitim, -
6:59 - 7:02interaktif alıştırmalar,
yüz yüze rehberlik gibi -
7:02 - 7:05heyecan duyduğu şeyleri
yapabilmeleri için sınıf zamanı yaratır. -
7:05 - 7:07Bu gerçekten eğitimi değiştirecek bir
tablo. -
7:07 - 7:11Öğretmenlere, teknolojik eğitimi
denemelerini kolaylaştırmak için -
7:11 - 7:14bazı araçlar vermeyi kendimize
görev edindik, -
7:15 - 7:19sitemiz Ed.TED.com'un yapacağı şey de bu.
-
7:20 - 7:21İşte.
-
7:21 - 7:26Yüzeyde, herhangi birinin
karıştırabileceği ve göz atabileceği -
7:26 - 7:29bu gibi videoların arşivi.
-
7:29 - 7:33Öğrenmeyi heyecan verici kılmak için
serilere ayrıldı. -
7:33 - 7:35"Kimsenin Cevabını Bilmediği Sorular,"
-
7:35 - 7:38"Bir Şeyler Nasıl Çalışır?,"
"Tarihi Şekillendiren İcatlar." -
7:38 - 7:39Fakat, bir öğretmen veya öğrenciyseniz
-
7:39 - 7:44videolara bunun gibi daha geleneksel
konu kategorilerinde de bakabilirsiniz. -
7:45 - 7:47Burada bilim videolarımız var,
-
7:47 - 7:50örneğin şu Adam Savage videosu
onlardan biri. -
7:50 - 7:53Videoyu izlediğinde,
salt bir videoya bakmazsın, -
7:53 - 7:54bağlamsallaştırılmıştır.
-
7:54 - 7:58İzlerken hızlı mini testler yapabilir,
-
7:58 - 8:00çoktan seçmeli sorular çözebilirsin.
-
8:01 - 8:02Doğru yaptıysan, süper.
-
8:02 - 8:04Yanlış yaptıysan, tıkladığında
-
8:04 - 8:08seni videoda doğru noktaya götürür,
böylece doğru şekilde anlarsın. -
8:08 - 8:11Cevaplayabileceğin açık uçlu sorular
-
8:11 - 8:13ve bakabileceğin başka kaynaklar da
bulabilirsin. -
8:13 - 8:15Anahtar şu, "Bu Videoyu Dönüştür" butonu
-
8:15 - 8:20çünkü bu öğretmenlerin kontrolü
ele almalarını sağlayan sihirli buton. -
8:20 - 8:23Dersin kendi versiyonlarını
yaratabilir, kendi başlık -
8:23 - 8:27ve içerikleriyle, kendi öğrencileri için
bağlamsallaştırabilirler. -
8:27 - 8:30Videoda olmasını istedikleri soruları
seçebilirler. -
8:30 - 8:33Kendi sorularını ekleyebilirler
-
8:34 - 8:37ve hazır olduklarında büyülü "Yayınla"
butonuna basarlar. -
8:38 - 8:39Butona bastıklarında,
-
8:39 - 8:43internette kendi sayfaları,
kendi URL'leri olur. -
8:44 - 8:45İşte o an.
-
8:45 - 8:46Oluyor, bu büyük bir olay.
-
8:47 - 8:48Güçlendirici.
-
8:48 - 8:49Yayınla!
-
8:49 - 8:52Artık Facebook'tan, Twitter'dan
veya e-maille, nerden olursa, -
8:52 - 8:54öğrencilerinle paylaşabilirsiniz.
-
8:54 - 8:58Soruların her birine nasıl yanıt
verdiklerini takip edebilirsiniz, -
8:58 - 8:59tek bir yerde
-
8:59 - 9:02izlediler mi, doğru yaptılar mı
görebilirsiniz. -
9:02 - 9:03İşte gerçekten büyük haber.
-
9:03 - 9:05Bunu sadece bizim videolarımızla değil,
-
9:05 - 9:08YouTube'daki herhangi bir videoyla
yapabilirsin. -
9:08 - 9:12Böylece kendini kaydettiğin
bir videoyu arayabilirsin, -
9:12 - 9:14(Alkışlar)
-
9:15 - 9:21kendi sorularınızı koyabilir ve
istediğin gibi bir ders hazırlayabilirsin. -
9:21 - 9:24Öğretmenler bunu yapıyor;
çocukların da yaptıklarını fark ettik. -
9:24 - 9:25Çocuklar öğretmen oluyor ve
-
9:25 - 9:29bize, başka bir şeydense, öğreterek
daha çok öğrendiklerini söylüyorlar. -
9:29 - 9:32Olan aslında şu ki, bizimle
ortak organizatörlük yapmaları, -
9:32 - 9:36en iyi çevrim içi eğitim materyallerini
bulup -
9:36 - 9:38dünyayla özgürce paylaşabileceğimiz
-
9:38 - 9:41etkili derslere dönüştürmeleri için
-
9:41 - 9:47internet üzerinde küçük bir öğretmen
ordusu kuruyoruz. -
9:48 - 9:49Bu nereye gider, bilmiyorum.
-
9:49 - 9:51TED'in son birkaç yılda yaptığı her şey,
-
9:51 - 9:54anahtarları diğer insanlara atarak oldu.
-
9:54 - 9:57Açık Çeviri Programımız bu şekilde oldu
-
9:57 - 9:59TED'i 85 dile çevirdi.
-
9:59 - 10:037.000 gönüllü çevirmen bunu çiftler
halinde çalışarak yaptı. -
10:04 - 10:06TEDx böyle başladı,
-
10:06 - 10:08böyle olacağını düşünmemiştik.
-
10:08 - 10:10İnsanlara serbest bir ruhsat verdik,
-
10:10 - 10:13şaşkınız, her gün dünyanın
bir yerinde bunun gibi, -
10:13 - 10:15belki bunun gibi olmayan,
-
10:15 - 10:18neredeyse bunun kadar iyi
beş, altı etkinlik oluyor, -
10:18 - 10:20bu akıllara durgunluk verici.
-
10:20 - 10:22Bir öğretmen ordusu ne yapabilir?
Bilmiyoruz, -
10:23 - 10:28öğrenmek için sabırsızlanıyoruz
çünkü bu büyük bir mesele. -
10:28 - 10:30Geleceği düşündüğümüzde
-
10:30 - 10:35hepimiz 9, 10 milyar insanın gelmesi
ihtimalinden korkuyoruz -
10:35 - 10:41ve onları geleceğimizi elimizden alacak
ve güzel gezegenimizi hapır hupur yemeye -
10:41 - 10:43gelen aç karınlar olarak düşünüyoruz.
-
10:44 - 10:51Bunun yerine onları güçlü, yaratıcı
zihinler olarak düşünsek. -
10:52 - 10:56İki milyar yeni zihnin çevrim içi olduğunu
düşünsek, -
10:56 - 11:00daha iyi bir gelecek için gezegenimizin
ihtiyaç duyduğu kaynak olabilir, -
11:01 - 11:03bu her şeyi değiştirir,
-
11:03 - 11:06her şey buna bağlı.
-
11:06 - 11:09Öğretip öğretemeyeceğimiz,
insanların öğrenip öğrenemeyecekleri. -
11:09 - 11:12Tarihte ilk kez -ve bu gerçekten harika-
-
11:12 - 11:16gezegendeki neredeyse her çocuğun
bağlantı kuracakları, -
11:16 - 11:21onlar için en önemli konularda
dünyanın en iyi öğretmenlerini -
11:22 - 11:26telefonlarına çağırabilecekleri noktaya
çok yakınız. -
11:26 - 11:27Ne kadar muhteşem!
-
11:27 - 11:31Bu, insan potansiyeli ve bu potansiyelin
bizi nereye götüreceği üzerine -
11:32 - 11:34eşi benzeri görülmemiş bir deney
-
11:35 - 11:37şansımız var demektir,
-
11:37 - 11:39kim bilir, ama bu heyecan verici
bir çaba. -
11:39 - 11:41Bu odada, çoğunuzun bu çabaya
-
11:41 - 11:44katkıda bulunma hayalini paylaştığınızı
biliyorum. -
11:44 - 11:47Bu yolculukta sizinle beraber olmak
bir onurdur. -
11:47 - 11:48Hepinize çok teşekkürler.
-
11:48 - 11:51(Alkışlar) (Tezahüratlar)
- Title:
- Yaymaya değer dersler | Chris Anderson | TEDxSydney
- Description:
-
Gazetecilik ve yayıncılık alanında uzun bir kariyerin ardından, Imagine Media, Business 2.0 dergisinin yayıncısı ve popüler oyun sitesi IGN'nin yaratıcısı Chris Anderson 2002'de TED Konferansının organizatörü oldu ve TED'i, yaymaya değer fikirleri tanımlayan ve yayan bir platform olarak geliştirdi.
Burada, Chris TED-Ed'i tanıtıyor.
Bu konuşma, TED konferans formatı kullanılarak bir TEDx etkinliğinde yapıldı, ancak yerel bir topluluk tarafından bağımsız olarak düzenlendi. Daha fazlası için lütfen http://ted.com/tedx adresini ziyaret edin.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 12:00
![]() |
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for Lessons worth spreading | Chris Anderson | TEDxSydney | |
![]() |
Nihal Aksakal accepted Turkish subtitles for Lessons worth spreading | Chris Anderson | TEDxSydney | |
![]() |
Nihal Aksakal edited Turkish subtitles for Lessons worth spreading | Chris Anderson | TEDxSydney | |
![]() |
Semanur IŞIK edited Turkish subtitles for Lessons worth spreading | Chris Anderson | TEDxSydney | |
![]() |
Semanur IŞIK edited Turkish subtitles for Lessons worth spreading | Chris Anderson | TEDxSydney | |
![]() |
Semanur IŞIK edited Turkish subtitles for Lessons worth spreading | Chris Anderson | TEDxSydney | |
![]() |
Semanur IŞIK edited Turkish subtitles for Lessons worth spreading | Chris Anderson | TEDxSydney | |
![]() |
Semanur IŞIK edited Turkish subtitles for Lessons worth spreading | Chris Anderson | TEDxSydney |