< Return to Video

Yaymaya değer dersler | Chris Anderson | TEDxSydney

  • 0:19 - 0:22
    Öğretmenler kahramandır.
  • 0:22 - 0:24
    Sanırım bunda hepimiz hemfikiriz
    değil mi?
  • 0:24 - 0:26
    (Alkışlar)
  • 0:28 - 0:32
    Hayatlarını harika fikirleri yaymaya
    adarlar
  • 0:32 - 0:35
    ve bu fikirlere en çok ihtiyaç duyan
    insanlara yayarlar.
  • 0:36 - 0:39
    Demek istediğim, öğretmenlikten
    daha önemli, şaşırtıcı bir biçimde
  • 0:39 - 0:42
    düşük ücretli ve az bilinen
    bir iş daha hayal etmek zor.
  • 0:43 - 0:44
    TED'de, son birkaç yıldır
  • 0:44 - 0:47
    güçlenmelerine nasıl yardımcı
    olabileceğimizi düşünüyoruz
  • 0:47 - 0:51
    çünkü bizim temel görevimizi
    yerine getiriyorlar.
  • 0:52 - 0:54
    Bu, öğretmenlerin bir işte
  • 0:54 - 0:58
    birçok iş yapması nedeniyle
    daha da zorlaşan bir görev:
  • 0:59 - 1:04
    Rehber, amigo,
    disiplinci, alternatif ebeveyn.
  • 1:04 - 1:08
    Bu rollerden belki de
    en önemli ikisini ele alalım.
  • 1:10 - 1:11
    Öğretmenler
  • 1:11 - 1:13
    eğitmendirler,
  • 1:14 - 1:17
    direnirler, açıklarlar,
  • 1:18 - 1:21
    alıcı zihinlere bilgiyi aktarırlar,
  • 1:21 - 1:27
    bu bilgiyi harekete geçirmek için
    çocuklarla birebir ilgilenen
  • 1:27 - 1:28
    koçlardır.
  • 1:28 - 1:30
    Bunlar çok farklı roller,
  • 1:30 - 1:32
    "Eğitmen olarak öğretmen için
  • 1:32 - 1:36
    ideal sınıf büyüklüğü nedir?" diye
    sorarsanız farkı görebilirsin.
  • 1:36 - 1:38
    Eğer bir ders hazırladıysan,
  • 1:38 - 1:40
    onu güçlü bir şekilde sunarsın,
  • 1:40 - 1:41
    düşünürsün.
  • 1:41 - 1:44
    Sınıfının olabildiğince büyük
    olmasını istersin,
  • 1:44 - 1:46
    bir sürü çocuğun seni
    duymasını istersin.
  • 1:46 - 1:47
    Ama bir koç olarak,
  • 1:47 - 1:49
    her çocuğun ihtiyacı farklıdır.
  • 1:49 - 1:53
    Bu yüzden küçük bir akran grubu
    başa çıkabileceğin en büyük gruptur,
  • 1:53 - 1:56
    küçük bir sınıf istersin.
  • 1:57 - 1:59
    İşte, oldu.
  • 2:00 - 2:04
    Bir eğitmen üzerindeki kısıtlamalara
    bakarsan,
  • 2:04 - 2:06
    ölçeklerden biri budur.
  • 2:07 - 2:10
    Koç olarak ise mesele zamandır.
  • 2:10 - 2:14
    İçlerindeki cevheri çıkarmak için
    her birine ilgi göstermen gereken zamanı
  • 2:14 - 2:16
    nasıl bulacaksın?
  • 2:16 - 2:18
    Yeni girişimimizde,
  • 2:18 - 2:21
    genellikle aynı öğretmende bulunan
  • 2:21 - 2:26
    bu öğretmen türlerinin her birine
    bir şey vermeyi görev edindik.
  • 2:26 - 2:28
    Eğitmene ne verebiliriz?
  • 2:28 - 2:31
    Yeni girişimimiz TED-Ed'deki amacımız
  • 2:31 - 2:35
    öncelikle bir eğitmene dünya kadar
    bir sınıf vermek.
  • 2:37 - 2:40
    TED'de son birkaç yılda en heyecan verici
    şeylerden biri
  • 2:40 - 2:42
    birinin, bilgili birinin, sözlerinin
  • 2:42 - 2:46
    tüm gezegende nasıl dalgalandığını görmek.
  • 2:47 - 2:50
    Sınıfındaki 30 çocuk değil
    dünyadaki milyonlarca çocuk tarafından
  • 2:50 - 2:52
    duyulmayı hakeden harika bir dersi olan
  • 2:52 - 2:55
    binlerce belki de milyonlarca
  • 2:55 - 2:57
    öğretmen olduğunu biliyoruz.
  • 2:57 - 3:00
    O kürsüyü onlara vermek istiyoruz.
  • 3:01 - 3:03
    Onlara başka bir şey daha
    vermek istiyoruz.
  • 3:04 - 3:06
    Sihirli bir kara tahta.
  • 3:06 - 3:09
    Yetenekli bir öğretmenseniz ve
    bir konuyu iyi anlarsanız,
  • 3:10 - 3:13
    kara tahtanızda hayal edebileceğiniz
    her şeyi gösterebilseniz
  • 3:13 - 3:16
    bu, konuyu daha iyi açıklamanıza
    yardımcı olur muydu?
  • 3:16 - 3:17
    Bizce olurdu.
  • 3:17 - 3:19
    Öğretmenlere, derslerini
  • 3:19 - 3:24
    çocukların dikkatini çeken,
    beyinlerine girerek meraklarını uyandıran
  • 3:24 - 3:27
    filmlere dönüştürebilsinler diye
  • 3:27 - 3:31
    hatırı sayılır animatörler,
    film yapımcıları ve grafikerlerden oluşan
  • 3:31 - 3:35
    küçük bir ordu sunmamızın sebebi bu.
  • 3:36 - 3:40
    Kısa animasyon filmleri
    arşivini oluşturmaya başlıyoruz;
  • 3:40 - 3:44
    TED Talks gibiler, ama tam olarak
    değiller, anime edilmişler.
  • 3:44 - 3:45
    Bunun gibiler.
  • 3:45 - 3:49
    "Sembiyoz bir türün ötekini beslemesinden
    ibaret değildir.
  • 3:49 - 3:52
    Köknar kargası, aldıklarının karşılığını
    verir.
  • 3:52 - 3:55
    Köknar kargaları 90.000 kadar
    tohum bırakabilir.
  • 3:55 - 3:58
    Geri gidip almadıkları tohumlar
    Whitebark çamı olurlar."
  • 3:59 - 4:03
    "Günümüzde uçaklar dünyadaki herhangi
    bir ülkeye virüs taşıyabilir.
  • 4:03 - 4:07
    Örneğin, Şubat 2003'te Hong Kong'dan
    bir doktor geldi.
  • 4:07 - 4:12
    913 numaralı odaya yerleşmesiyle, 24 saat
    içinde 16 diğer misafire hastalık bulaştı.
  • 4:12 - 4:16
    SARS adı verilen yeni bir hayvan menşeli
    virüsü taşıyordu."
  • 4:16 - 4:19
    "Işık hızını hesaplıyor ve bunu bunlardan
    biriyle yapıyor.
  • 4:19 - 4:21
    Bu bir dişli çark.
  • 4:21 - 4:24
    Bir sürü çentiği ve bir sürü dişi var.
  • 4:24 - 4:27
    Bu, Fizeau'nun ayrık ışık atımları
    gönderme çözümü idi.
  • 4:27 - 4:29
    Bu çentiklerden birinin
    arkasına ışık koydu.
  • 4:29 - 4:33
    Bu çentiğin arkasından sekiz kilometre
    uzaklıktaki bir aynaya ışık tutarsam,
  • 4:33 - 4:36
    ışık aynadan yansıyıp çentikten
    geçerek geri bana dönecektir."
  • 4:36 - 4:40
    Bu konuda heyecan verici olan,
    bu videoların skalasıdır.
  • 4:40 - 4:42
    Bunlardan birini çıkardıktan
    kısa bir süre sonra
  • 4:42 - 4:46
    bir animatörle eşleştirilmiş bir öğretmen
    tweet attı:
  • 4:46 - 4:49
    "10 yıl cinsiyet tespiti
    öğreterek geçirdim
  • 4:49 - 4:52
    ve bu sürede yaklaşık
    500 çocuğa anlattım.
  • 4:53 - 4:56
    TED-Ed'de üç günde 13.000'e ulaştım."
  • 4:57 - 5:01
    Şimdi kontrol ettim, 48.000 olmuş.
  • 5:01 - 5:06
    Adam Savage'ın az önce gördüğünüz videosu
    750.000 çocuk tarafından izlendi.
  • 5:07 - 5:09
    Bu skala gerçekten heyecan verici.
  • 5:09 - 5:14
    Doğru yapıldığında, videonun şaşırtıcı
    bir miktar taşıyabileceğini biliyoruz.
  • 5:14 - 5:17
    Açıklama yapabilir.
    İlham bile verebilir.
  • 5:17 - 5:22
    Bir konuyu umursamaman ve hayatını
    o konuya adamak isteyebileceğine
  • 5:22 - 5:24
    karar vermen arasındaki farkı yaratabilir.
  • 5:26 - 5:29
    Bunu başlattığımızdan beri,
  • 5:29 - 5:31
    ne mutlu bize ki, 1.000'den fazla öğretmen
  • 5:31 - 5:36
    ve 1.000'den fazla animatör bunu
    sürdürmek için hizmetlerini sundular.
  • 5:36 - 5:38
    Bu yüzden, bir arşiv oluşturacağız.
  • 5:38 - 5:44
    Bir yıl içinde, bunlar gibi yaklaşık 350
    çevrimiçi video olmasını planlıyoruz,
  • 5:44 - 5:48
    ve onun ötesinde, kim bilir binlerce,
    umuyor ve inanıyoruz.
  • 5:49 - 5:50
    (Alkışlar)
  • 5:50 - 5:52
    Teşekkürler.
  • 5:55 - 5:58
    Koç olarak öğretmen ne olacak?
  • 6:00 - 6:02
    Video eğitimi tek başına yeterli değildir.
  • 6:02 - 6:05
    Bilirsiniz çocuklar yaparak öğrenir.
  • 6:05 - 6:07
    Zamanın bu temel sorununu nasıl çözeceğiz?
  • 6:07 - 6:09
    Ders süresini uzatabilir misiniz?
  • 6:09 - 6:11
    Bir öğretmeni koç olarak düşünün.
  • 6:11 - 6:15
    Belki de 30 çocuğun ihtiyacına cevap
    vermek zorundalar
  • 6:15 - 6:18
    ve zaten çok büyük bir sınıfta
    ayakta durarak
  • 6:18 - 6:20
    eğitme ve ders verme zorunlulukları var.
  • 6:20 - 6:22
    Geriye ne kadar zaman kalıyor ki?
  • 6:22 - 6:24
    Ya bu eğitim süresini alıp,
  • 6:24 - 6:26
    sınıfın dışına,
  • 6:27 - 6:28
    eve taşıyabilseniz?
  • 6:28 - 6:32
    İnsanların teknoloji destekli eğitim
    fikrine heyecanla bakmalarının sebebi bu.
  • 6:33 - 6:35
    Bu modelde, bir öğretmen
  • 6:35 - 6:39
    kendini, dersini videoya alabilir
  • 6:39 - 6:44
    veya dünyanın en parlak zekalı
    öğretmenlerinin videolarını alıp
  • 6:44 - 6:46
    öğrencilerine ödev olarak verebilirler.
  • 6:47 - 6:49
    Ödev aslında dersten önce gerçekleşir.
  • 6:49 - 6:51
    Çocuklar kendi hızlarında
    öğrenebilirler,
  • 6:51 - 6:54
    daha yavaş çocuklar anlayana kadar
    birkaç kez geri sarabilirler.
  • 6:55 - 6:59
    Bu, öğretmenlerin birebir eğitim,
    uygulamalı eğitim,
  • 6:59 - 7:02
    interaktif alıştırmalar,
    yüz yüze rehberlik gibi
  • 7:02 - 7:05
    heyecan duyduğu şeyleri
    yapabilmeleri için sınıf zamanı yaratır.
  • 7:05 - 7:07
    Bu gerçekten eğitimi değiştirecek bir
    tablo.
  • 7:07 - 7:11
    Öğretmenlere, teknolojik eğitimi
    denemelerini kolaylaştırmak için
  • 7:11 - 7:14
    bazı araçlar vermeyi kendimize
    görev edindik,
  • 7:15 - 7:19
    sitemiz Ed.TED.com'un yapacağı şey de bu.
  • 7:20 - 7:21
    İşte.
  • 7:21 - 7:26
    Yüzeyde, herhangi birinin
    karıştırabileceği ve göz atabileceği
  • 7:26 - 7:29
    bu gibi videoların arşivi.
  • 7:29 - 7:33
    Öğrenmeyi heyecan verici kılmak için
    serilere ayrıldı.
  • 7:33 - 7:35
    "Kimsenin Cevabını Bilmediği Sorular,"
  • 7:35 - 7:38
    "Bir Şeyler Nasıl Çalışır?,"
    "Tarihi Şekillendiren İcatlar."
  • 7:38 - 7:39
    Fakat, bir öğretmen veya öğrenciyseniz
  • 7:39 - 7:44
    videolara bunun gibi daha geleneksel
    konu kategorilerinde de bakabilirsiniz.
  • 7:45 - 7:47
    Burada bilim videolarımız var,
  • 7:47 - 7:50
    örneğin şu Adam Savage videosu
    onlardan biri.
  • 7:50 - 7:53
    Videoyu izlediğinde,
    salt bir videoya bakmazsın,
  • 7:53 - 7:54
    bağlamsallaştırılmıştır.
  • 7:54 - 7:58
    İzlerken hızlı mini testler yapabilir,
  • 7:58 - 8:00
    çoktan seçmeli sorular çözebilirsin.
  • 8:01 - 8:02
    Doğru yaptıysan, süper.
  • 8:02 - 8:04
    Yanlış yaptıysan, tıkladığında
  • 8:04 - 8:08
    seni videoda doğru noktaya götürür,
    böylece doğru şekilde anlarsın.
  • 8:08 - 8:11
    Cevaplayabileceğin açık uçlu sorular
  • 8:11 - 8:13
    ve bakabileceğin başka kaynaklar da
    bulabilirsin.
  • 8:13 - 8:15
    Anahtar şu, "Bu Videoyu Dönüştür" butonu
  • 8:15 - 8:20
    çünkü bu öğretmenlerin kontrolü
    ele almalarını sağlayan sihirli buton.
  • 8:20 - 8:23
    Dersin kendi versiyonlarını
    yaratabilir, kendi başlık
  • 8:23 - 8:27
    ve içerikleriyle, kendi öğrencileri için
    bağlamsallaştırabilirler.
  • 8:27 - 8:30
    Videoda olmasını istedikleri soruları
    seçebilirler.
  • 8:30 - 8:33
    Kendi sorularını ekleyebilirler
  • 8:34 - 8:37
    ve hazır olduklarında büyülü "Yayınla"
    butonuna basarlar.
  • 8:38 - 8:39
    Butona bastıklarında,
  • 8:39 - 8:43
    internette kendi sayfaları,
    kendi URL'leri olur.
  • 8:44 - 8:45
    İşte o an.
  • 8:45 - 8:46
    Oluyor, bu büyük bir olay.
  • 8:47 - 8:48
    Güçlendirici.
  • 8:48 - 8:49
    Yayınla!
  • 8:49 - 8:52
    Artık Facebook'tan, Twitter'dan
    veya e-maille, nerden olursa,
  • 8:52 - 8:54
    öğrencilerinle paylaşabilirsiniz.
  • 8:54 - 8:58
    Soruların her birine nasıl yanıt
    verdiklerini takip edebilirsiniz,
  • 8:58 - 8:59
    tek bir yerde
  • 8:59 - 9:02
    izlediler mi, doğru yaptılar mı
    görebilirsiniz.
  • 9:02 - 9:03
    İşte gerçekten büyük haber.
  • 9:03 - 9:05
    Bunu sadece bizim videolarımızla değil,
  • 9:05 - 9:08
    YouTube'daki herhangi bir videoyla
    yapabilirsin.
  • 9:08 - 9:12
    Böylece kendini kaydettiğin
    bir videoyu arayabilirsin,
  • 9:12 - 9:14
    (Alkışlar)
  • 9:15 - 9:21
    kendi sorularınızı koyabilir ve
    istediğin gibi bir ders hazırlayabilirsin.
  • 9:21 - 9:24
    Öğretmenler bunu yapıyor;
    çocukların da yaptıklarını fark ettik.
  • 9:24 - 9:25
    Çocuklar öğretmen oluyor ve
  • 9:25 - 9:29
    bize, başka bir şeydense, öğreterek
    daha çok öğrendiklerini söylüyorlar.
  • 9:29 - 9:32
    Olan aslında şu ki, bizimle
    ortak organizatörlük yapmaları,
  • 9:32 - 9:36
    en iyi çevrim içi eğitim materyallerini
    bulup
  • 9:36 - 9:38
    dünyayla özgürce paylaşabileceğimiz
  • 9:38 - 9:41
    etkili derslere dönüştürmeleri için
  • 9:41 - 9:47
    internet üzerinde küçük bir öğretmen
    ordusu kuruyoruz.
  • 9:48 - 9:49
    Bu nereye gider, bilmiyorum.
  • 9:49 - 9:51
    TED'in son birkaç yılda yaptığı her şey,
  • 9:51 - 9:54
    anahtarları diğer insanlara atarak oldu.
  • 9:54 - 9:57
    Açık Çeviri Programımız bu şekilde oldu
  • 9:57 - 9:59
    TED'i 85 dile çevirdi.
  • 9:59 - 10:03
    7.000 gönüllü çevirmen bunu çiftler
    halinde çalışarak yaptı.
  • 10:04 - 10:06
    TEDx böyle başladı,
  • 10:06 - 10:08
    böyle olacağını düşünmemiştik.
  • 10:08 - 10:10
    İnsanlara serbest bir ruhsat verdik,
  • 10:10 - 10:13
    şaşkınız, her gün dünyanın
    bir yerinde bunun gibi,
  • 10:13 - 10:15
    belki bunun gibi olmayan,
  • 10:15 - 10:18
    neredeyse bunun kadar iyi
    beş, altı etkinlik oluyor,
  • 10:18 - 10:20
    bu akıllara durgunluk verici.
  • 10:20 - 10:22
    Bir öğretmen ordusu ne yapabilir?
    Bilmiyoruz,
  • 10:23 - 10:28
    öğrenmek için sabırsızlanıyoruz
    çünkü bu büyük bir mesele.
  • 10:28 - 10:30
    Geleceği düşündüğümüzde
  • 10:30 - 10:35
    hepimiz 9, 10 milyar insanın gelmesi
    ihtimalinden korkuyoruz
  • 10:35 - 10:41
    ve onları geleceğimizi elimizden alacak
    ve güzel gezegenimizi hapır hupur yemeye
  • 10:41 - 10:43
    gelen aç karınlar olarak düşünüyoruz.
  • 10:44 - 10:51
    Bunun yerine onları güçlü, yaratıcı
    zihinler olarak düşünsek.
  • 10:52 - 10:56
    İki milyar yeni zihnin çevrim içi olduğunu
    düşünsek,
  • 10:56 - 11:00
    daha iyi bir gelecek için gezegenimizin
    ihtiyaç duyduğu kaynak olabilir,
  • 11:01 - 11:03
    bu her şeyi değiştirir,
  • 11:03 - 11:06
    her şey buna bağlı.
  • 11:06 - 11:09
    Öğretip öğretemeyeceğimiz,
    insanların öğrenip öğrenemeyecekleri.
  • 11:09 - 11:12
    Tarihte ilk kez -ve bu gerçekten harika-
  • 11:12 - 11:16
    gezegendeki neredeyse her çocuğun
    bağlantı kuracakları,
  • 11:16 - 11:21
    onlar için en önemli konularda
    dünyanın en iyi öğretmenlerini
  • 11:22 - 11:26
    telefonlarına çağırabilecekleri noktaya
    çok yakınız.
  • 11:26 - 11:27
    Ne kadar muhteşem!
  • 11:27 - 11:31
    Bu, insan potansiyeli ve bu potansiyelin
    bizi nereye götüreceği üzerine
  • 11:32 - 11:34
    eşi benzeri görülmemiş bir deney
  • 11:35 - 11:37
    şansımız var demektir,
  • 11:37 - 11:39
    kim bilir, ama bu heyecan verici
    bir çaba.
  • 11:39 - 11:41
    Bu odada, çoğunuzun bu çabaya
  • 11:41 - 11:44
    katkıda bulunma hayalini paylaştığınızı
    biliyorum.
  • 11:44 - 11:47
    Bu yolculukta sizinle beraber olmak
    bir onurdur.
  • 11:47 - 11:48
    Hepinize çok teşekkürler.
  • 11:48 - 11:51
    (Alkışlar) (Tezahüratlar)
Title:
Yaymaya değer dersler | Chris Anderson | TEDxSydney
Description:

Gazetecilik ve yayıncılık alanında uzun bir kariyerin ardından, Imagine Media, Business 2.0 dergisinin yayıncısı ve popüler oyun sitesi IGN'nin yaratıcısı Chris Anderson 2002'de TED Konferansının organizatörü oldu ve TED'i, yaymaya değer fikirleri tanımlayan ve yayan bir platform olarak geliştirdi.

Burada, Chris TED-Ed'i tanıtıyor.

Bu konuşma, TED konferans formatı kullanılarak bir TEDx etkinliğinde yapıldı, ancak yerel bir topluluk tarafından bağımsız olarak düzenlendi. Daha fazlası için lütfen http://ted.com/tedx adresini ziyaret edin.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
12:00

Turkish subtitles

Revisions