Zašto žrtve nasilja u porodici ne odu
-
0:01 - 0:04Danas sam ovde da bih govorila
o jednom uznemiravajućem pitanju -
0:04 - 0:08na koje je odgovor podjednako
uznemiravajući. -
0:08 - 0:11Moja tema su tajne nasilja u porodici,
-
0:11 - 0:14a pitanje kojim ću se baviti
-
0:14 - 0:18je pitanje koje svako od nas
redovno postavi: -
0:18 - 0:19zašto ona i dalje ostaje?
-
0:19 - 0:23Zašto bi ijedna žena ostajala
sa muškarcem koji je bije? -
0:23 - 0:26Nisam psihijatar, socijalni radnik,
-
0:26 - 0:29niti ekspert za nasilje u porodici.
-
0:29 - 0:32Ja sam samo žena sa pričom.
-
0:32 - 0:36Imala sam 22 godine.
Tek sam diplomirala na Harvardu. -
0:36 - 0:39Preselila sam se u Njujork
zbog svog prvog posla -
0:39 - 0:42kao pisac i urednik magazina Seventeen.
-
0:42 - 0:44Imala sam svoj prvi stan,
-
0:44 - 0:48imala sam svoju prvu kreditnu karticu
-
0:48 - 0:51i imala sam jednu veliku tajnu.
-
0:51 - 0:54Moja tajna je bila da mi je čovek
-
0:54 - 0:58koga sam smatrala srodnom dušom
-
0:58 - 1:00držao pištolj napunjen mecima uz glavu
-
1:00 - 1:04mnogo, mnogo puta.
-
1:04 - 1:07Čovek koga sam volela najviše na svetu
-
1:07 - 1:11držao mi je pištolj uz glavu
i pretio da će me ubiti -
1:11 - 1:15više puta nego što mogu da se setim.
-
1:15 - 1:17Ovde sam da vam ispričam priču
o jednoj ludoj ljubavi, -
1:17 - 1:20o jednoj psihološkoj zamci
prerušenoj u ljubav, -
1:20 - 1:23zamci u koju milioni žena i muškaraca
-
1:23 - 1:26upadaju svake godine.
-
1:26 - 1:28Možda je to i vaša priča.
-
1:28 - 1:32Ne izgledam kao većina žena
koje su preživele porodično nasilje. -
1:32 - 1:34Diplomirala sam engleski na Harvardu
-
1:34 - 1:37i imam titulu mastera iz marketinga
Poslovne škole Vorton. -
1:37 - 1:39Veći deo karijere provela sam
radeći za kompanije -
1:39 - 1:41koje su među 500 najboljih u Americi,
-
1:41 - 1:44uključujući Džonson i Džonson,
Lio Barnet i Vašington post. -
1:44 - 1:48U braku sam skoro 20 godina
sa svojim drugim mužem -
1:48 - 1:50i imamo troje dece.
-
1:50 - 1:55Imam psa, crnog labradora
i vozim kombi Honda Odisej. -
1:55 - 1:57(Smeh)
-
1:57 - 2:00Dakle, moja prva poruka za vas
jeste da se nasilje u porodici -
2:00 - 2:02dešava svima -
-
2:02 - 2:06bez obzira na rasu, religiju,
prihod, obrazovanje. -
2:06 - 2:08Ono je svuda.
-
2:08 - 2:11Moja druga poruka je da svi misle da se
-
2:11 - 2:13nasilje u porodici dešava ženama,
-
2:13 - 2:15da je to problem žena.
-
2:15 - 2:17A to nije baš tako.
-
2:17 - 2:21Preko 85 procenata zlostavljača
su muškarci, a ova vrsta nasilja -
2:21 - 2:27se dešava isključivo u prisnim,
međuzavisnim, dugoročnim vezama, -
2:27 - 2:30drugom rečju, u porodici,
-
2:30 - 2:34a to je poslednje mesto gde bismo želeli
ili očekivali da se susretnemo s nasiljem, -
2:34 - 2:38upravo zbog toga je nasilje
u porodici toliko zbunjujuće. -
2:38 - 2:41Rekla bih da sam poslednja osoba
na planeti -
2:41 - 2:44koja bi ostala s muškarcem koji je bije,
-
2:44 - 2:47ali sam u stvari bila veoma
uobičajena žrtva zbog svojih godina. -
2:47 - 2:51Imala sam 22 godine, a žene
-
2:51 - 2:54između 16 i 24 godine u Americi
su u tri puta većoj -
2:54 - 2:57opasnosti da postanu žrtve
porodičnog nasilja -
2:57 - 3:00od žena druge starosti
-
3:00 - 3:03i preko 500 žena i devojaka ove starosti
-
3:03 - 3:07biva ubijeno u Americi svake godine
od strane svojih -
3:07 - 3:11partnera i muževa koji ih zlostavljaju.
-
3:11 - 3:15Ja sam takođe bila veoma uobičajena žrtva
zato što nisam znala ništa -
3:15 - 3:19o nasilju u porodici, znacima upozorenja
ili obrascima ponašanja. -
3:19 - 3:24Konora sam upoznala jedne hladne,
kišne, januarske noći. -
3:24 - 3:27Seo je pored mene u njujorškom metrou
-
3:27 - 3:29i započeo razgovor.
-
3:29 - 3:31Rekao mi je dve stvari.
-
3:31 - 3:33Prva je bila da je i on upravo završio
-
3:33 - 3:35jedan od najprestižnijih univerziteta
u Americi -
3:35 - 3:39i da trenutno radi u jednoj veoma
impresivnoj banci na Volstritu. -
3:39 - 3:43Ali ono što je na mene ostavilo
najveći utisak prilikom tog prvog susreta -
3:43 - 3:46bilo je to što je bio pametan i zabavan
-
3:46 - 3:48i što je izgledao kao dečko sa sela.
-
3:48 - 3:50Imao je velike obraze, nalik jabukama
-
3:50 - 3:52i kosu boje pšenice
-
3:52 - 3:55i delovao je jako fino.
-
3:55 - 3:59Jedna od najpametnijih stvari
koje je Konor uradio od samog početka -
3:59 - 4:04bila je to što je stvorio iluziju da sam
ja dominantan partner u našem odnosu. -
4:04 - 4:07Na početku je ovo radio
-
4:07 - 4:09obožavajući me.
-
4:09 - 4:13Počeli smo da izlazimo
i on je voleo sve u vezi sa mnom, -
4:13 - 4:15to što sam bila pametna,
što sam išla na Harvard, -
4:15 - 4:18moju strast ka pomaganju tinejdžerkama
i strast prema svom poslu. -
4:18 - 4:20Želeo je da zna sve o mojoj porodici,
-
4:20 - 4:23detinjstvu, snovima i nadama.
-
4:23 - 4:26Konor je verovao u mene,
kako u pisca tako i u ženu, -
4:26 - 4:30na način na koji niko drugi do tada nije.
-
4:30 - 4:34On je takođe stvorio magičnu atmosferu
poverenja među nama -
4:34 - 4:37poveravajući mi svoju tajnu
-
4:37 - 4:41da ga je kao dečaka,
od njegove četvrte godine, -
4:41 - 4:44zverski i neprestano fizički zlostavljo
-
4:44 - 4:46njegov očuh
-
4:46 - 4:48i da je to zlostavljanje
postalo toliko loše -
4:48 - 4:51da je morao da napusti školu
u osmom razredu -
4:51 - 4:52iako je bio veoma pametan
-
4:52 - 4:56i skoro 20 godina proveo je
gradeći svoj život iznova. -
4:56 - 4:59To je bi razlog zašto su mu diploma
jednog od najprestižnijih univerziteta, -
4:59 - 5:02posao na Volstritu
i njegova blistava budućnost -
5:02 - 5:04toliko značili.
-
5:04 - 5:06Da ste mi rekli
-
5:06 - 5:12da će ovaj pametan, zabavan,
osećajan čovek koji me je obožavao -
5:12 - 5:16jednog dana odlučivati
da li ću se šminkati ili ne, -
5:16 - 5:18koliko će biti duga moja suknja,
-
5:18 - 5:20gde živim, šta radim,
-
5:20 - 5:23ko su mi prijatelji i gde provodim Božić,
-
5:23 - 5:25ismejala bih vas,
-
5:25 - 5:28jer nije bilo ni znaka nasilničkog
ponašanja ili kontrolisanja -
5:28 - 5:32ili besa u Konoru na početku.
-
5:32 - 5:35Nisam znala da je prva faza
-
5:35 - 5:37u bilo kom odnosu
koji uključuje nasilje u porodici -
5:37 - 5:41zavođenje i šarmiranje žrtve.
-
5:41 - 5:46Takođe nisam znala
da je drugi korak izdvajanje žrtve. -
5:46 - 5:50Konor nije došao kući
jednog dana i izjavio: -
5:50 - 5:53"Znaš, sve ovo s Romeom i Julijom
što smo imali je bilo super, -
5:53 - 5:55ali moram da krenem dalje
-
5:55 - 5:59i sada ću da te odvojim
od društva i zlostavljam", (Smeh) -
5:59 - 6:01"tako da te molim da napustiš ovaj stan
-
6:01 - 6:03gde komšije mogu da te čuju kako vrištiš
-
6:03 - 6:06i da odemo iz ovog grada
gde imaš prijatelje i porodicu -
6:06 - 6:08i kolege koje mogu da vide modrice."
-
6:08 - 6:12Umesto toga, Konor je došao kući
u petak uveče jednog dana -
6:12 - 6:15i rekao mi da je taj dan
napustio svoj posao, -
6:15 - 6:17svoj posao iz snova,
-
6:17 - 6:22i rekao je da je učinio to zbog mene,
-
6:22 - 6:25jer se sa mnom osećao
toliko sigurno i voljeno -
6:25 - 6:28da nije više morao
da se dokazuje na Volstritu -
6:28 - 6:30i da sada samo želi da napusti grad,
-
6:30 - 6:34ode daleko od svoje disfunkcionalne
porodice koja ga je zlostavljala -
6:34 - 6:36i preseli se u mali grad u Novoj Engleskoj
-
6:36 - 6:40gde će započeti svoj život sa mnom.
-
6:40 - 6:44Poslednja stvar koju sam želela da uradim
bila je da napustim Njujork -
6:44 - 6:48i svoj posao iz snova,
-
6:48 - 6:50ali sam mislila da se ljudi žrtvuju
zarad svoje srodne duše, -
6:50 - 6:54pa sam pristala i napustila posao
-
6:54 - 6:56i Konor i ja smo napustili
Menheten zajedno. -
6:56 - 7:01Nisam imala pojma da me čeka
jedna luda ljubav, -
7:01 - 7:04da sam upravo ušetala
u pažljivo isplaniranu -
7:04 - 7:09fizičku, finansijsku i psihološku zamku.
-
7:09 - 7:11Sledeći korak u porodičnom nasilju
-
7:11 - 7:16je uvođenje straha od nasilja
-
7:16 - 7:18i osmatranje reakcije.
-
7:18 - 7:21I tu su na scenu došli pištolji.
-
7:21 - 7:23Čim smo se preselili u Novu Englesku -
-
7:23 - 7:26znate, ono mesto gde je Konor trebalo
da se oseća sigurnim - -
7:26 - 7:29kupio je tri pištolja.
-
7:29 - 7:32Jedan je držao u pretincu u kolima.
-
7:32 - 7:35Drugi je držao pod jastukom
u našem krevetu, -
7:35 - 7:38a treći je sve vreme nosio
sa sobom u džepu. -
7:38 - 7:40I rekao je da su mu ta tri pištolja
bila potrebna -
7:40 - 7:43zbog traume koju je preživeo kao dečak.
-
7:43 - 7:46Bili su mu potrebni
da bi se osećao zaštićeno. -
7:46 - 7:49Ali ti pištolji su u stvari
bili poruka za mene, -
7:49 - 7:51da je, iako nije podigao ruku na mene,
-
7:51 - 7:57moj život svakog minuta, svakog dana
bio u smrtnoj opasnosti. -
7:57 - 8:01Konor me je prvi put fizički napao
-
8:01 - 8:03pet dana pre našeg venčanja.
-
8:03 - 8:08Bilo je 7 sati ujutru
i još sam bila u spavaćici. -
8:08 - 8:12Radila sam na svom kompjuteru
pokušavajući da završim honorarni tekst -
8:12 - 8:14i nervirala sam se
-
8:14 - 8:17i Konor je iskoristio moj bes kao izgovor
-
8:17 - 8:20da obe svoje ruke stavi oko mog vrata
-
8:20 - 8:24i stegne toliko jako da nisam mogla
da ni da dišem ni da vrištim -
8:24 - 8:26i držao me je tako
-
8:26 - 8:30udarajući mi glavu o zid iznova i iznova.
-
8:30 - 8:35Pet dana kasnije, deset modrica
na mom vratu je tek izbledelo -
8:35 - 8:38i obukla sam venčanicu svoje majke
-
8:38 - 8:40i udala sam se za njega.
-
8:40 - 8:42Uprkos onome što se desilo,
-
8:42 - 8:46bila sam sigurna da ćemo živeti
srećno do kraja -
8:46 - 8:50jer sam ga volela i on me je mnogo voleo.
-
8:50 - 8:53A njemu je bilo veoma, veoma žao.
-
8:53 - 8:57Bio je pod velikim stresom zbog venčanja
-
8:57 - 8:59i zbog toga što ćemo postati porodica.
-
8:59 - 9:00Bio je to izolovani incident
-
9:00 - 9:04i nikada me više neće povrediti.
-
9:04 - 9:07Uradio je to još dva puta
na našem medenom mesecu. -
9:07 - 9:10Prvi put sam vozila pokušavajući
da pronađem skrivenu plažu -
9:10 - 9:12i izgubila sam se,
-
9:12 - 9:15udario mi je glavu
tolikom jačinom sa strane -
9:15 - 9:18da mi je glava nekoliko puta udarila
-
9:18 - 9:20u prozor s druge strane.
-
9:20 - 9:23Nekoliko dana kasnije,
u povratku sa medenog meseca, -
9:23 - 9:26iznervirao se zbog saobraćaja
-
9:26 - 9:29i bacio mi je hladan Big Mek u lice.
-
9:29 - 9:32Konor je nastavio da me bije jednom
ili dva puta nedeljno -
9:32 - 9:35sledeće dve i po godine našeg braka.
-
9:35 - 9:38Grešila sam kada sam mislila da sam jedina
-
9:38 - 9:41i sama u ovoj situaciji.
-
9:41 - 9:43Jedna od tri žene u Americi
-
9:43 - 9:47je žrtva nasilja u porodici
ili uhođenja u nekom trenutku života. -
9:47 - 9:51Državni zdravstveni centar tvrdi
da je 15 miliona dece -
9:51 - 9:54zlostavljano svake godine, 15 miliona.
-
9:54 - 9:59Dakle, u stvari, bila sam
u veoma dobrom društvu. -
9:59 - 10:01Da se vratim na sopstveno pitanje:
-
10:01 - 10:03zašto sam ostala?
-
10:03 - 10:06Odgovor je jednostavan.
-
10:06 - 10:09Nisam znala da me zlostavlja.
-
10:09 - 10:13Iako je prislanjao napunjen pištolj
uz moju glavu, -
10:13 - 10:15gurnuo me niz stepenice,
-
10:15 - 10:16pretio da će ubiti našeg psa,
-
10:16 - 10:20izvukao ključ iz brave
dok sam vozila autoputem, -
10:20 - 10:23prosuo mi mlevenu kafu po glavi
-
10:23 - 10:25kada sam bila obučena
za razgovor na posao, -
10:25 - 10:29nikada za sebe nisam pomislila
da sam ja zlostavljana žena. -
10:29 - 10:33Umesto toga, bila sam veoma jaka žena,
-
10:33 - 10:35zaljubljena u čoveka sa velikim problemima
-
10:35 - 10:37i bila sam jedina osoba na planeti
-
10:37 - 10:41koja je mogla da pomogne Konoru
da se suoči sa svojim demonima. -
10:41 - 10:45Drugo pitanje koje svako pita je:
-
10:45 - 10:47zašto ona prosto ne ode?
-
10:47 - 10:51Zašto nisam otišla?
Mogla sam da odem u bilo kom trenutku. -
10:51 - 10:54Za mene, ovo je najtužnije
i najbolnije pitanje -
10:54 - 10:56koje mi ljudi postavljaju,
-
10:56 - 10:59zato što mi žrtve znamo nešto
što vi uglavnom ne znate: -
10:59 - 11:03neverovatno je opasno
napustiti zlostavljača. -
11:03 - 11:06Zato što je krajnji korak
u šablonu porodičnog nasilja -
11:06 - 11:09da muškarac ubije ženu.
-
11:09 - 11:12Preko 70 procenata ubistava
u slučaju porodičnog nasilja -
11:12 - 11:16dešava se nakon što je žrtva okončala vezu
-
11:16 - 11:18i izvukla se
-
11:18 - 11:21jer tada zlostavljač
nema više šta da izgubi. -
11:21 - 11:24Drugi ishodi su dugoročno uhođenje,
-
11:24 - 11:27čak iako se zlostavljač ponovo oženi;
-
11:27 - 11:29odbijanje pristupa
finansijskim sredstvima; -
11:29 - 11:32manipulacija sistema porodičnog suda
-
11:32 - 11:34kako bi se zastrašili žrtva i njena deca,
-
11:34 - 11:39koju uobičajeno sudije prisiljavaju
-
11:39 - 11:41da bez nadzora provode vreme
-
11:41 - 11:45s čovekom koji je tukao njihovu majku.
-
11:45 - 11:49Ali i dalje, mi pitamo,
zašto ona prosto ne ode? -
11:49 - 11:51Ja sam uspela da odem,
-
11:51 - 11:54zbog jednog konačnog,
sadističkog prebijanja -
11:54 - 11:57koje je pobedilo moje poricanje.
-
11:57 - 12:00Shvatila sam da će čovek
koga sam toliko volela -
12:00 - 12:03da me ubije ako mu to dozvolim.
-
12:03 - 12:06Nisam više ćutala.
-
12:06 - 12:08Rekla sam svima:
-
12:08 - 12:12policiji, komšijama,
-
12:12 - 12:16mojim prijateljima i porodici,
potpunim strancima -
12:16 - 12:23i evo me danas ovde,
zato što ste mi svi vi pomogli. -
12:23 - 12:25Imamo običaj da stvaramo
stereotipe o žrtvama -
12:25 - 12:29kao što su grozne titule,
-
12:29 - 12:32samodestruktivna žena, oštećena roba.
-
12:32 - 12:35Pitanje: "Zašto ona ostaje?",
-
12:35 - 12:40za neke ljude istovremeno znači:
"Ona je kriva što ostaje", -
12:40 - 12:44kao da žrtve namerno biraju
da se zaljube u muškarce -
12:44 - 12:46odlučne da ih unište.
-
12:46 - 12:49Ali od objavljivanja "Lude ljubavi"
-
12:49 - 12:52čula sam stotine priča muškaraca i žena
-
12:52 - 12:55koji su se takođe izvukli,
-
12:55 - 12:59koji su naučili neprocenjivu životnu
lekciju iz onoga što se desilo -
12:59 - 13:03i koji su iznova izgradili svoje živote -
radosne, srećne živote - -
13:03 - 13:06kao radnice, žene i majke,
-
13:06 - 13:10bez nasilja u životu, kao i ja.
-
13:10 - 13:15Ispostavilo se da sam ja, u stvari,
veoma uobičajena žrtva porodičnog nasilja -
13:15 - 13:18i veoma tipična osoba
koja je preživela to nasilje. -
13:18 - 13:22Udala sam se za ljubaznog i nežnog čoveka
-
13:22 - 13:24i imamo ono troje dece koje sam spomenula.
-
13:24 - 13:28Imam crnog labradora i mali kombi.
-
13:28 - 13:31Ono što nikada,
-
13:31 - 13:34nikada više neću imati,
-
13:34 - 13:36je da neko ko tvrdi da me voli
-
13:36 - 13:40drži napunjeni pištolj
prislonjen uz moju glavu. -
13:40 - 13:43Možda upravo sada mislite:
-
13:43 - 13:44"O, ovo je fascinantno",
-
13:44 - 13:48ili "o, kako je ona bila glupa",
-
13:48 - 13:54ali sve ovo vreme,
ja sam u stvari govorila o vama. -
13:54 - 13:57Obećavam vam da ima nekoliko ljudi
-
13:57 - 13:59koji me upravo slušaju,
-
13:59 - 14:02a koji su trenutno žrtve nasilja
-
14:02 - 14:04ili koji su bili zlostavljani kao deca
-
14:04 - 14:08ili koji su sami zlostavljači.
-
14:08 - 14:11U ovom trenutku žrtve zlostavljanja
mogu biti vaša ćerka, -
14:11 - 14:15vaša sestra, vaš najbolji prijatelj.
-
14:15 - 14:18Uspela sam da okončam
svoju ludu ljubavnu priču -
14:18 - 14:21time što više nisam ćutala.
-
14:21 - 14:23I ne ćutim ni danas.
-
14:23 - 14:27Ovo je moj način
da pomognem drugim žrtvama -
14:27 - 14:30i to je poslednja stvar
koju ću tražiti od vas. -
14:30 - 14:33Govorite o onome što ste čuli ovde.
-
14:33 - 14:36Zlostavljanje uspeva samo u tišini.
-
14:36 - 14:40Vi imate moć da okončate
nasilje u porodici -
14:40 - 14:44prostim otkrivanjem činjenice
da ono postoji. -
14:44 - 14:47Nama žrtvama su svi potrebni.
-
14:47 - 14:51Potrebno nam je da svako od vas shvati
-
14:51 - 14:55tajne porodičnog nasilja.
-
14:55 - 14:58Isterajte zlostavljanje na svetlost dana
tako što ćete pričati o njemu -
14:58 - 15:00s vašom decom, vašim saradnicima,
-
15:00 - 15:02vašim prijateljima i porodicom.
-
15:02 - 15:05Predstavite preživele kao divne ljude,
vredne ljubavi, -
15:05 - 15:08sa budućnošću pred njima.
-
15:08 - 15:11Prepoznajte rane znake nasilja
-
15:11 - 15:14i savesno se umešajte,
-
15:14 - 15:18sprečite i pokažite žrtvama
bezbedan izlaz. -
15:18 - 15:22Zajedno možemo naše krevete,
-
15:22 - 15:26trpezarijske stolove i naše porodice
-
15:26 - 15:29da napravimo bezbednim i mirnim oazama
koje bi to i trebalo da budu. -
15:29 - 15:31Hvala vam.
-
15:31 - 15:39(Aplauz)
- Title:
- Zašto žrtve nasilja u porodici ne odu
- Speaker:
- Lesli Morgan Štajner (Leslie Morgan Steiner)
- Description:
-
Lesli Morgan Šrajner bila je "ludo zaljubljena" u čoveka koji ju je svakodnevno zlostavljao i doveo njen život u opasnost. Štajner priča mračnu priču svoje veze, ispravljajući krivu sliku koju mnogi ljudi imaju o žrtvama nasilja u porodici i objašnjavajući kako možemo da pomognemo da se prekine ćutanje. (Snimljeno na TEDxRainier)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:59
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why domestic violence victims don't leave | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why domestic violence victims don't leave | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why domestic violence victims don't leave | |
![]() |
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Why domestic violence victims don't leave | |
![]() |
Ivana Korom commented on Serbian subtitles for Why domestic violence victims don't leave | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why domestic violence victims don't leave | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why domestic violence victims don't leave | |
![]() |
Tatjana Jevdjic accepted Serbian subtitles for Why domestic violence victims don't leave |