Zašto žrtve nasilja u obitelji ostaju sa svojim zlostavljačima
-
0:01 - 0:04Danas ću vam govoriti o
jednom uznemirujućem pitanju -
0:04 - 0:08s jednako uznemirujućim odgovorom.
-
0:08 - 0:11Govorit ću o tajnama obiteljskog nasilja,
-
0:11 - 0:14a pitanje kojim ću se pozabaviti
-
0:14 - 0:18jest pitanje koje svi uvijek postavljaju:
-
0:18 - 0:19Zašto je ostala s njim?
-
0:19 - 0:23Zašto bi itko ostao
s muškarcem koji ih tuče? -
0:23 - 0:26Nisam psihijatrica ni socijalna radnica,
-
0:26 - 0:29ni stručnjakinja po pitanju
obiteljskog nasilja. -
0:29 - 0:32Ja sam samo obična žena s pričom.
-
0:32 - 0:36Bile su mi 22 godine.
Tek sam diplomirala na Harvardu. -
0:36 - 0:39Preselila sam se u New York
i našla prvi posao -
0:39 - 0:42kao novinarka i urednica
časopisa "Seventeen". -
0:42 - 0:44Prvi put sam imala vlastiti stan,
-
0:44 - 0:48vlastitu malu, zelenu
American Express karticu -
0:48 - 0:51i jednu ogromnu tajnu.
-
0:51 - 0:54Moja je tajna bio ovaj pištolj
-
0:54 - 0:58napunjen ćorcima koji mi je uperio u glavu
-
0:58 - 1:00čovjek kojega sam smatrala srodnom dušom,
-
1:00 - 1:04i to mnogo, mnogo puta.
-
1:04 - 1:07Čovjek kojega sam voljela
više nego bilo koga na svijetu -
1:07 - 1:11držao mi je pištolj uperen u glavu
i prijetio da će me ubiti, -
1:11 - 1:15ni ne sjećam se više koliko puta.
-
1:15 - 1:17Ovdje sam kako bih vam
ispričala priču o bolesnoj ljubavi, -
1:17 - 1:20psihološkoj zamci prerušenoj u ljubav,
-
1:20 - 1:23u koju milijuni žena, pa čak
i nekolicina muškaraca, -
1:23 - 1:26upadaju svake godine.
-
1:26 - 1:28Možda je to čak i vaša priča.
-
1:28 - 1:32Ne izgledam kao tipična
žrtva obiteljskog nasilja. -
1:32 - 1:34Imam diplomu iz engleskog s Harvarda,
-
1:34 - 1:36magisterij iz marketinga
s Poslovne škole Wharton. -
1:36 - 1:39Većinu karijeru provela u tvrtkama
s popisa 500 najbogatijih tvrtki, -
1:39 - 1:44uključujući Johnson & Johnson,
Leo Burnett i Washington Post. -
1:44 - 1:48Već dvadeset godina u braku sam
sa svojim drugim suprugom -
1:48 - 1:50i imamo troje djece.
-
1:50 - 1:55Imam crnog labradora
i vozim Hondu Odyssey. -
1:55 - 1:57(Smijeh)
-
1:57 - 2:00Stoga je moja prva poruka vama
ta da se obiteljsko nasilje -
2:00 - 2:02događa svima -
-
2:02 - 2:06osobama svih rasa, vjeroispovijesti,
materijalnog statusa i razina obrazovanja. -
2:06 - 2:08Ono je posvuda.
-
2:08 - 2:11Druga moja poruka vama
jest ta da svi misle -
2:11 - 2:13da se obiteljsko nasilje događa ženama,
-
2:13 - 2:15da je to žensko pitanje.
-
2:15 - 2:17To nije posve točno.
-
2:17 - 2:21Preko 85 posto zlostavljača čine muškarci,
a do obiteljskog nasilja -
2:21 - 2:27dolazi samo u intimnim,
međuovisnim, dugotrajnim vezama. -
2:27 - 2:30Drugim riječima - u obiteljima.
-
2:30 - 2:33Na posljednjem mjestu gdje bismo željeli
ili očekivali naići na nasilje, -
2:33 - 2:38što je još jedan od razloga
zašto je ono toliko zbunjujuće. -
2:38 - 2:41I ja bih vam sama rekla da nikad
-
2:41 - 2:44ne bih ostala s muškarcem koji me tuče.
-
2:44 - 2:47No, zapravo sam bila
tipična žrtva, i to po svojoj dobi. -
2:47 - 2:51BIle su mi 22 godine, a u SAD-u
-
2:51 - 2:54žene u dobi od 16 do 24 godine
triput su sklonije postati -
2:54 - 2:57žrtve obiteljskog nasilja
-
2:57 - 3:00nego žene iz ostalih dobnih skupina.
-
3:00 - 3:03Preko 500 žena i djevojaka te dobi
-
3:03 - 3:07svake godine biva ubijeno
od strane partnera -
3:07 - 3:11i muževa zlostavljača u SAD-u.
-
3:11 - 3:15Bila sam vrlo tipična žrtva
i po tome što nisam ništa znala -
3:15 - 3:19o obiteljskom nasilju, znacima upozorenja
te o obrascima zlostavljačkog ponašanja. -
3:19 - 3:24Conora sam upoznala jedne hladne
i kišovite siječanjske večeri. -
3:24 - 3:27Sjeo je pokraj mene
na podzemnoj željeznici u New Yorku -
3:27 - 3:29i počeo mi se nabacivati.
-
3:29 - 3:31Rekao mi je dvije stvari.
-
3:31 - 3:35Prva - i sam je tek diplomirao
na uglednom fakultetu -
3:35 - 3:39i zaposlen je u vrlo uglednoj
banci na Wall Streetu. -
3:39 - 3:43No, ono što je na mene ostavilo
najsnažniji dojam nakon tog prvog sastanka -
3:43 - 3:46jest činjenica da je bio pametan i duhovit
-
3:46 - 3:48i izgledao je kao farmer.
-
3:48 - 3:50Imao je velike obraze,
velike rumene obraze -
3:50 - 3:52i plavu kosu boje žita
-
3:52 - 3:55i činio se tako drag.
-
3:55 - 3:59Jedan od najpametnijih Conorovih poteza,
koje je povlačio od samog početka -
3:59 - 4:04jest stvaranje iluzije
da sam ja ta koja dominira u vezi. -
4:04 - 4:07Činio je to posebno na početku
-
4:07 - 4:09tako što me dizao u nebesa.
-
4:09 - 4:13Prohodali smo i činilo se
da mu se sviđa sve na meni. -
4:13 - 4:14inteligencija, pohađanje Harvarda,
-
4:14 - 4:17strast oko pomaganja
tinejdžericama i oko mog posla. -
4:17 - 4:20Želio je znati sve o mojoj obitelji,
-
4:20 - 4:23o mome djetinjstvu,
mojim snovima i nadanjima. -
4:23 - 4:26Conor je vjerovao u mene
kao spisateljicu i kao ženu -
4:26 - 4:30kao nitko drugi.
-
4:30 - 4:34Uz to je stvorio čarobnu atmosferu
povjerenja između nas -
4:34 - 4:37priznavši mi svoju tajnu:
-
4:37 - 4:41od vrlo rane dobi,
od njegove četvrte godine, -
4:41 - 4:44opetovano ga je
divljački tjelesno zlostavljao -
4:44 - 4:46njegov očuh,
-
4:46 - 4:50a to je zlostavljanje toliko eskaliralo
da se ispisao iz škole u 8. razredu, -
4:50 - 4:52usprkos visokoj inteligenciji,
-
4:52 - 4:56Gotovo 20 godina proveo je
nastojeći ponovno izgraditi svoj život. -
4:56 - 4:59Zbog toga mu
ta diploma uglednog sveučilišta, -
4:59 - 5:02posao na Wall Streetu i sjajna budućnost
-
5:02 - 5:04i jesu toliko puno značili.
-
5:04 - 5:06Da ste mi rekli
-
5:06 - 5:12da će mi taj pametni, duhoviti,
nježni muškarac koji me obožavao -
5:12 - 5:16jednog dana određivati
hoću li nositi šminku, -
5:16 - 5:18dužinu suknje,
-
5:18 - 5:20gdje živim, koje poslove radim,
-
5:20 - 5:23tko su mi prijatelji
i gdje ću provoditi blagdane, -
5:23 - 5:25nasmijala bih vam se u facu
-
5:25 - 5:28jer se ni trunčica nasilnog ponašanja,
opsjednutosti kontrolom -
5:28 - 5:32ni bijesa u početku nije nazirala u Conoru.
-
5:32 - 5:35Nisam znala da je prva faza
-
5:35 - 5:37u svakoj nasilnoj vezi
-
5:37 - 5:41zavesti i šarmirati žrtvu.
-
5:41 - 5:46Nisam znala ni da je
druga faza izolirati žrtvu. -
5:46 - 5:50Conor nije samo došao kući
jednog dana i objavio mi: -
5:50 - 5:53"Znaš što, ovo furanje
na Romea i Juliju bilo je super, -
5:53 - 5:55ali sad moram prjeći na sljedeću fazu
-
5:55 - 5:59i odsad ću te izolirati i zlostavljati"
- (Smijeh) - -
5:59 - 6:01"pa ćemo napustiti ovaj stan
-
6:01 - 6:02da te susjedi ne čuju kako vrištiš
-
6:02 - 6:05i iz ovog grada u kojem
imaš prijatelje i obitelj -
6:05 - 6:08i kolege koji bi primijetili modrice."
-
6:08 - 6:12Ne, Conor je jednog
petka uvečer došao kući -
6:12 - 6:15i rekao da je dao otkaz na poslu,
-
6:15 - 6:17a to je bio njegov posao iz snova,
-
6:17 - 6:22i rekao mi da ga je dao zbog mene
-
6:22 - 6:25jer se uz mene osjeća
toliko sigurno i voljeno -
6:25 - 6:28da više ne osjeća potrebu
dokazivati se na Wall Streetu -
6:28 - 6:30te da sad samo želi otići iz grada,
-
6:30 - 6:33maknuti se od svoje
zlostavljajuće disfunkcionalne obitelji -
6:33 - 6:36i preseliti se u gradić u Novoj Engleskoj
-
6:36 - 6:40gdje će moći uz mene
iznova započeti svoj život. -
6:40 - 6:44Naravno, ja nisam željela otići
iz New Yorka -
6:44 - 6:48i napustiti vlastiti posao iz snova,
-
6:48 - 6:50ali smatrala sam da se
za srodnu dušu treba žrtvovati, -
6:50 - 6:54pa sam se složila i dala otkaz,
-
6:54 - 6:56Conor i ja zajedno smo
napustili Manhattan. -
6:56 - 7:01Nisam imala pojma da sam
na putu u poremećenu vrstu ljubavi, -
7:01 - 7:04da naglavce padam u pažljivo postavljenu
-
7:04 - 7:09fizičku, financijsku i psihološku stupicu.
-
7:09 - 7:11Sljedeći korak u ponašanju zlostavljača
-
7:11 - 7:16jest uvesti prijetnju nasiljem
-
7:16 - 7:18i vidjeti kako žrtva reagira.
-
7:18 - 7:21I tu ulaze u priču oni pištolji.
-
7:21 - 7:24Čim smo se preselili
u Novu Englesku - znate, -
7:24 - 7:26mjesto gdje se Connor
navodno osjećao tako sigurno - -
7:26 - 7:29ponio je sa sobom tri pištolja.
-
7:29 - 7:32Jedan je čuvao u pretincu našeg auta.
-
7:32 - 7:35Drugi je držao pod jastukom
na našem krevetu, -
7:35 - 7:38a treći je stalno nosio u džepu.
-
7:38 - 7:40Rekao je da mu ti pištolji trebaju
-
7:40 - 7:43zbog trauma koje je pretrpio kao dječak.
-
7:43 - 7:46Trebali su mu da bi se osjećao zaštićeno.
-
7:46 - 7:49No, ti su pištolji zapravo
bili poruka meni -
7:49 - 7:51i iako još nije digao ruku na mene,
-
7:51 - 7:57život mi je već tad bio u opasnosti
svake minute svakog dana. -
7:57 - 8:01Connor me prvi puta fizički napao
-
8:01 - 8:03pet dana prije našeg vjenčanja.
-
8:03 - 8:08Bilo je sedam ujutro,
ja sam još bila u spavaćici. -
8:08 - 8:12Bila sam za računalom,
pokušavala završiti članak -
8:12 - 8:14i iživcirala sam se.
-
8:14 - 8:17Conor je moj gnjev iskoristio kao povod
-
8:17 - 8:20da stavi obje ruke oko moga vrata
-
8:20 - 8:24i stisne ga tako čvrsto
da nisam mogla ni disati ni vrištati, -
8:24 - 8:26pa je tako me držeći
-
8:26 - 8:30nekoliko puta udario mojom glavom o zid.
-
8:30 - 8:35Pet dana kasnije, deset masnica
na mom vratu taman je izblijedjelo, -
8:35 - 8:38ja sam obukla majčinu vjenčanicu
-
8:38 - 8:40i udala se za njega.
-
8:40 - 8:42Unatoč tome što se dogodilo,
-
8:42 - 8:46bila sam uvjerena da ćemo živjeti sretno
do kraja svojih života -
8:46 - 8:50jer sam ga voljela,
a i on je mene toliko volio -
8:50 - 8:53i bilo mu je tako silno žao.
-
8:53 - 8:57Jednostavno je bio
pod velikim stresom zbog vjenčanja -
8:57 - 8:59i zbog činjenice da ćemo postati obitelj.
-
8:59 - 9:00Bio je to izolirani incident
-
9:00 - 9:04i nikada me više neće povrijediti.
-
9:04 - 9:07No, dogodilo se još dvaput
na medenom mjesecu. -
9:07 - 9:10Prvi put, vozila sam se
u potrazi za zabačenom plažom -
9:10 - 9:12i izgubila se,
-
9:12 - 9:15a on me šakom udario u glavu tako jako
-
9:15 - 9:18da sam drugom stranom
nekoliko puta udarila -
9:18 - 9:20u staklo prozora na vozačevoj strani.
-
9:20 - 9:23Zatim je, nekoliko dana poslije,
vraćajući se s medenog mjeseca, -
9:23 - 9:26bio iživciran prometom,
-
9:26 - 9:29pa mi je bacio hladni Big Mac u lice.
-
9:29 - 9:32Conor me nastavio tući
jednom do dva puta tjedno -
9:32 - 9:35tijekom sljedeće
dvije i pol godine našeg braka. -
9:35 - 9:38Bila sam u zabludi
misleći da sam jedinstvena -
9:38 - 9:41i jedina u takvoj situaciji.
-
9:41 - 9:43Svaka treća Amerikanka
-
9:43 - 9:47tijekom života postane žrtvom
obiteljskog nasilja ili uznemiravanja -
9:47 - 9:51a CDC izvještava o 15 milijuna djece
-
9:51 - 9:54koje je svake godine
zlostavljano, čak 15 milijuna. -
9:54 - 9:59Dakle, zapravo nas je bilo jako puno.
-
9:59 - 10:01Vratimo se na moje pitanje:
-
10:01 - 10:03Zašto sam ostala s njim?
-
10:03 - 10:06Odgovor je jednostavan.
-
10:06 - 10:09Nisam bila svjesna da me zlostavlja.
-
10:09 - 10:13Iako mi je uperio
napunjen pištolj u glavu, -
10:13 - 10:15gurnuo me niz stube,
-
10:15 - 10:16prijetio da će nam ubiti psa,
-
10:16 - 10:20izvlačio ključ iz motora
dok sam vozila autocestom, -
10:20 - 10:23istresao mi kavu na glavu
-
10:23 - 10:25dok sam se oblačila za razgovor za posao,
-
10:25 - 10:29nikad se nisam vidjela
kao zlostavljanu ženu. -
10:29 - 10:33Umjesto toga, mislila sam
da sam veoma snažna žena -
10:33 - 10:35koja voli jednog teškog muškarca,
-
10:35 - 10:37kao i da sam jedina osoba na svijetu
-
10:37 - 10:41koja može pomoći Conoru
da pobijedi svoje demone. -
10:41 - 10:45Drugo pitanje koje svi uvijek postavljaju:
-
10:45 - 10:47zašto jednostavno ne ode?
-
10:47 - 10:51Zašto nisam otišla?
Mogla sam otići u bilo kojem trenutku. -
10:51 - 10:56Za mene je ovo najtužnije i najbolnije
pitanje koje ljudi postavljaju -
10:56 - 10:59jer mi žrtve zlostavljanja znamo
nešto što vi obično ne znate: -
10:59 - 11:03užasno je opasno
napustiti zlostavljača -
11:03 - 11:06jer je zadnja faza ponašanja zlostavljača
-
11:06 - 11:09ubojstvo žrtve.
-
11:09 - 11:12Preko 70% ubojstava
uzrokovanih obiteljskim naslijem -
11:12 - 11:16dogodi se nakon što žrtva prekine vezu,
-
11:16 - 11:18nakon što se izvuče
-
11:18 - 11:21jer tada zlostavljač
više nema što izgubiti. -
11:21 - 11:24Druge posljedice uključuju
dugotrajno vrebanje i uznemiravanje, -
11:24 - 11:27čak i nakon što se
zlostavljač ponovno oženi; -
11:27 - 11:29zatim uskraćivanje financijskih sredstava
-
11:29 - 11:32i manipulacija sudskim sustavom
-
11:32 - 11:34u svrhu zastrašivanja žrtve
i njezine djece -
11:34 - 11:39koju suci obiteljskog suda
redovito prisiljavaju -
11:39 - 11:41da provode vrijeme bez nadzora
-
11:41 - 11:45s čovjekom koji je tukao njihovu majku.
-
11:45 - 11:49A mi još uvijek pitamo,
zašto jednostavno ne ode? -
11:49 - 11:51Ja sam uspjela otići
-
11:51 - 11:54zbog jednog, zadnjeg,
sadističkog premlaćivanja -
11:54 - 11:57koje me konačno osvijestilo.
-
11:57 - 12:00Shvatila sam da će me
muškarac kojeg sam toliko voljela -
12:00 - 12:03ubiti ako mu to dopustim.
-
12:03 - 12:06Zato sam prekinula šutnju.
-
12:06 - 12:08Rekla sam svima:
-
12:08 - 12:12policiji, susjedima,
-
12:12 - 12:16prijateljima, obitelji, potpunim stranicma
-
12:16 - 12:23I danas sam ovdje
jer ste mi svi vi pomogli. -
12:23 - 12:25Obično imamo stereotipnu
predodžbu o žrtvama -
12:25 - 12:29kao protagonisticama groznih
naslova u novinama, -
12:29 - 12:32kao autodestruktivnim ženama,
oštećenom robom. -
12:32 - 12:35Pitanjem "Zašto ostaje s njim?"
-
12:35 - 12:40neki zapravo žele reći:
";Sama si je kriva kad je ostala." -
12:40 - 12:44kao da se žrtve namjerno
zaljubljuju u muškarce -
12:44 - 12:46koji ih žele uništiti.
-
12:46 - 12:49Nakon što sam objavila
knjigu "Poremećena ljubav", -
12:49 - 12:52čula sam stotine priča muškaraca i žena
-
12:52 - 12:55koji su i sami izašli iz loših veza,
-
12:55 - 12:59koji su i sami naučili vrijednu lekciju
iz onoga što im se dogodilo, -
12:59 - 13:03te koji su ponovno izgradili svoje živote,
sretne živote pune radosti, -
13:03 - 13:06kao zaposlenici, supruge i majke
-
13:06 - 13:10te žive potpuno slobodni
od nasilja - poput mene -
13:10 - 13:15Jer se ispostavilo da sam ja zapravo
tipična žrtva obiteljskog nasilja -
13:15 - 13:18te tipična predstavnica onih
koji su preživjeli obiteljsko nasilje. -
13:18 - 13:22Ponovno sam se udala,
za nježnog i dobrog muškarca -
13:22 - 13:24i imamo onih spomenutih troje djece,
-
13:24 - 13:28onog crnog labradora i onaj automobil.
-
13:28 - 13:31Ono što nikad više neću imati,
-
13:31 - 13:34nikad,
-
13:34 - 13:36jest uperen pištolj u glavu
-
13:36 - 13:40koji drži netko tko tvrdi da me voli.
-
13:40 - 13:43Trenutno možda mislite:
-
13:43 - 13:44"Ovo je fascinantno."
-
13:44 - 13:48Ili možda "Kako je bila glupa",
-
13:48 - 13:54no ja sam zapravo cijelo
ovo vrijeme govorila o vama. -
13:54 - 13:57Obećajem vam da ima ljudi
-
13:57 - 13:59koji me trenutno slušaju, a
-
13:59 - 14:02koji su trenutno zlostavljani,
-
14:02 - 14:04ili su bili zlostavljani kao djeca
-
14:04 - 14:08ili su i sami zlostavljači.
-
14:08 - 14:10Žrtvom nasilja može
postati vaša kći, -
14:10 - 14:15sestra ili najbolja prijateljica.
-
14:15 - 14:18Ja sam svoju poremećenu
ljubavnu priču uspjela prekinuti -
14:18 - 14:21tako što sam prekinula šutnju.
-
14:21 - 14:23Danas još uvijek prekidam šutnju.
-
14:23 - 14:27Na taj način nastojim
pomoći drugim žrtvama, -
14:27 - 14:30a to je i moja završna molba upućena vama.
-
14:30 - 14:33Govorite o onome što ste ovdje čuli.
-
14:33 - 14:36Zlostavljanje uspijeva samo u tišini.
-
14:36 - 14:40Imate moć prekinuti
zlostavljanje u obitelji -
14:40 - 14:44jednostavnim ukazivanjem na njega.
-
14:44 - 14:47Mi žrtve trebamo svakoga.
-
14:47 - 14:51Trebamo da svatko od vas razumije
-
14:51 - 14:55tajne obiteljskog nasilja.
-
14:55 - 14:58Ukažite na zlostavljanje
tako što ćete o njemu razgovarati -
14:58 - 15:00sa svojom djecom i kolegama,
-
15:00 - 15:02svojom obitelji i prijateljima.
-
15:02 - 15:05Prikažite one koji su preživjeli
obiteljsko nasilje kao divne ljude -
15:05 - 15:08sa sjajnom budućnosti.
-
15:08 - 15:11Prepoznajte rane znakove zlostavljanja
-
15:11 - 15:14i savjesno intervennirajte,
-
15:14 - 15:18umanjite ga, pokažite
žrtvama siguran izlaz. -
15:18 - 15:22Zajedno možemo učiniti svoje postelje,
-
15:22 - 15:26zajedničke stolove i obitelji
-
15:26 - 15:29oazama mira i sigurnosti
kakve bi i trebale biti. -
15:29 - 15:31Hvala vam.
-
15:31 - 15:39(Pljesak)
- Title:
- Zašto žrtve nasilja u obitelji ostaju sa svojim zlostavljačima
- Speaker:
- Leslie Morgan Steiner
- Description:
-
Leslie Morgan Steiner bila je "poremećeno zaljubljena", tj. ludo zaljubljena u muškarca koji ju je opetovano zlostavljao i ugrožavao joj život. Steiner priča mračnu priču o svojoj vezi, ispravlja stereotipna razmišljanja koja mnogi ljudi imaju o žrtvama obiteljskog nasilja i objašnjava kako svi mi možemo pomoći prekinuti šutnju. (Snimljeno na TEDxRainier.)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:59
![]() |
Retired user approved Croatian subtitles for Why domestic violence victims don't leave | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for Why domestic violence victims don't leave | |
![]() |
Retired user accepted Croatian subtitles for Why domestic violence victims don't leave | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for Why domestic violence victims don't leave | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for Why domestic violence victims don't leave | |
![]() |
Anja Kolobarić edited Croatian subtitles for Why domestic violence victims don't leave | |
![]() |
Anja Kolobarić edited Croatian subtitles for Why domestic violence victims don't leave | |
![]() |
Anja Kolobarić edited Croatian subtitles for Why domestic violence victims don't leave |