< Return to Video

Una "generazione per la foresta" che viva in armonia con la Natura

  • 0:00 - 0:04
    Mi chiamo Sevidzem Ernestine Leikeki,
  • 0:04 - 0:05
    sono un'attivista per il clima
  • 0:05 - 0:08
    dalla zona nord-occidentale del Camerun.
  • 0:08 - 0:10
    Mi concentro su due cose,
  • 0:10 - 0:11
    prendermi cura della natura
  • 0:11 - 0:14
    ed educare la prossima
    generazione a fare lo stesso.
  • 0:14 - 0:17
    Non possiamo combattere
    l'emergenza climatica
  • 0:17 - 0:20
    se non proteggiamo e
    rigeneriamo la nostra terra.
  • 0:20 - 0:22
    Ecco perché io e i miei colleghi
  • 0:22 - 0:25
    del Camerun Gender and Environment Watch
  • 0:25 - 0:28
    ci dedichiamo alla
    rigenerazione di 20.000 ettari
  • 0:28 - 0:30
    della foresta Kilum-Ijim.
  • 0:30 - 0:33
    La mia comunità di 300.000 persone
  • 0:33 - 0:35
    dipende dalla natura per vivere.
  • 0:35 - 0:39
    Troviamo soluzioni nelle
    foreste e nei terreni.
  • 0:39 - 0:44
    Ma le risorse naturali
    hanno molti problemi:
  • 0:44 - 0:49
    deforestazione, sfruttamento,
    violazione di diritti
  • 0:49 - 0:51
    e cattiva conservazione del suolo.
  • 0:51 - 0:54
    Il tutto ciò in un posto con
    disuguaglianza di genere,
  • 0:54 - 0:58
    barriere culturali e
    poca o nessuna conoscenza
  • 0:58 - 1:00
    sul bene che la natura può fare.
  • 1:00 - 1:04
    La cosa peggiore sono i
    devastanti incendi boschivi.
  • 1:04 - 1:05
    Per assicurarci che la foresta
  • 1:05 - 1:08
    continui a esistere nel futuro,
  • 1:08 - 1:10
    lavoriamo per educare i nostri bambini
  • 1:10 - 1:12
    che se proteggono la foresta,
  • 1:12 - 1:14
    la foresta li aiuterà.
  • 1:15 - 1:16
    Educhiamo i nostri bambini
  • 1:16 - 1:21
    su cosa significa amare la
    natura e prendersene cura.
  • 1:21 - 1:25
    Lo chiamo "crescere una
    generazione per la foresta".
  • 1:25 - 1:27
    Fino ad ora la mia organizzazione
  • 1:27 - 1:29
    ha educato sui temi dell'ambiente
  • 1:29 - 1:33
    più di 50.000 persone nell'area
    della foresta Kilum-Ijim.
  • 1:33 - 1:36
    Il 60% erano donne.
  • 1:36 - 1:39
    Facciamo sessioni per i bambini
    ogni settimana negli asili,
  • 1:39 - 1:42
    parliamo degli alberi della foresta
  • 1:42 - 1:44
    e di come prendercene cura.
  • 1:44 - 1:48
    Con la radio della comunità
    arriviamo a molte persone.
  • 1:48 - 1:51
    Abbiamo sviluppato anche
    opportunità economiche.
  • 1:51 - 1:54
    Abbiamo insegnato a più di 2.000 persone
  • 1:54 - 1:57
    nell'area della foresta
    Kilum-Ijim l'apicoltura.
  • 1:57 - 2:00
    Quando cerchiamo apicoltori,
  • 2:00 - 2:03
    cerchiamo di bilanciare le opportunità.
  • 2:03 - 2:06
    Diamo due arnie alle donne
  • 2:06 - 2:08
    e una agli uomini.
  • 2:08 - 2:11
    Gli insegniamo anche la
    produzione del miele,
  • 2:11 - 2:16
    estrazione di cera, fare
    vino e succo di miele
  • 2:16 - 2:19
    e fare detergenti e
    lozioni dalla cera d'api.
  • 2:19 - 2:21
    Quando ci occupano delle arnie,
  • 2:21 - 2:24
    la comunità sta attenta
    agli incendi boschivi.
  • 2:24 - 2:27
    E i ricavi dell'apicoltura
  • 2:27 - 2:30
    permettono di piantare più alberi.
  • 2:30 - 2:31
    È un'equazione potente.
  • 2:33 - 2:35
    Miele uguale soldi, uguale lavori,
  • 2:35 - 2:39
    uguale uguaglianza di
    genere, uguale conservazione.
  • 2:39 - 2:41
    Fino al 2020
  • 2:41 - 2:44
    abbiamo piantato 6.000 alberi
  • 2:44 - 2:47
    per rigenerare la foresta Kilum-Ijim.
  • 2:47 - 2:49
    La natura rimane un grande alleato
  • 2:49 - 2:52
    per raggiungere gli obiettivi
    di mitigazione del clima.
  • 2:52 - 2:54
    Piantare alberi è essenziale,
  • 2:54 - 2:57
    ma dobbiamo crescere una
    generazione per la foresta,
  • 2:57 - 3:01
    che prospererà e vivrà
    in armonia con la natura.
  • 3:01 - 3:02
    Vi ringrazio.
Title:
Una "generazione per la foresta" che viva in armonia con la Natura
Speaker:
Ernestine Leikeki Sevidzem
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
03:02

Italian subtitles

Revisions Compare revisions