셰익스피어는 왜 약강5보격을 좋아했을까? |데이빗 T. 프리만 & 그레고리 테일러(David T. Freeman and Gregory Taylor)
-
0:09 - 0:12윌리엄 셰익스피어의 작품에
처음으로 발을 내딛는 사람에게는 -
0:12 - 0:15그의 말이 이상해보일 수 있습니다.
-
0:15 - 0:18그러나 여기에는 그것을 이해하기위한
비밀이 숨겨져 있습니다. -
0:18 - 0:23셰익스피어는 본인의 연극으로 유명하지만
그는 각본가이기 이전에 시인입니다. -
0:23 - 0:26셰익스피어가 표현에 있어서
가장 중요하게 여기는 것 중 하나는 -
0:26 - 0:29바로 스트레스입니다.
-
0:29 - 0:30이는 정신적인 스트레스(stress)가 아닌,
-
0:30 - 0:34문장 안에서 이루어지는
음절의 스트레스(강약)를 말합니다. -
0:34 - 0:38너무 익숙해진 나머지
의식하지 못할 수도 있지만 -
0:38 - 0:42단어나 문장을 천천히 읽어보면
강약이 있음을 알 수 있을 것입니다. -
0:42 - 0:48극작가, 컴퓨터, 전화기
-
0:48 - 0:51시인들은 이 강약에 민감해서
-
0:51 - 0:53강조하는 음절의 갯수나 순서로
-
0:53 - 0:56오랫동안 실험을 하고,
-
0:56 - 1:01이것들을 다양한 방법으로 결합하여
시 속에서 리듬을 만들어 냈습니다. -
1:01 - 1:02작곡가와 마찬가지로
-
1:02 - 1:06시인들역시 알기 쉬운 리듬이나
시의 운율을 반복하여 -
1:06 - 1:09자주 그들의 생각을 표현합니다.
-
1:09 - 1:10또한 음악에서 처럼
-
1:10 - 1:14시에도 이를 표현하기 위해
특별한 용어가 있습니다. -
1:14 - 1:16시의 한 행에 있어서
-
1:16 - 1:19강약을 가지고 특정한 단위로
이루어져 있는 것을 -
1:19 - 1:21"음보"라고 합니다.
-
1:21 - 1:26음악이 특정한 수의 박자로
이루어져 있는 것과 마찬가지 입니다. -
1:26 - 1:30시의 한 행은 보통 몇개의 음보들로
이루어져 있습니다. -
1:30 - 1:34예를들어, "강약약격 (시행)"은
세 음절의 음보를 뜻하는데 -
1:34 - 1:38이것은 맨 처음 음절만 강조하고
그 외에는 강조하지 않습니다. -
1:38 - 1:41"강약약격"은 신속하고 힘있는 시행을
만들 수 있도록 해줍니다. -
1:41 - 1:45로버트 브라우닝이 쓴 시
"잃어버린 리더" 처럼 말이지요. -
1:45 - 1:48"그는 단 한 개의 은장식
때문에 우리를 버렸다. -
1:48 - 1:52외투에 다는 단순한 리본을 위해."
-
1:52 - 1:54또 다른 종류의 음보로는
두 음절을 가진 "강약격"이 있습니다. -
1:54 - 1:58강한 음절 뒤에 강조하지 않은 음절이
따라오는 방식이지요. -
1:58 - 2:00셰익스피어의 "맥베스"에 있는
"강약격"의 행은 -
2:00 - 2:04마녀들의 불길하고 으스스한
분위기를 잘 전달해 줍니다. -
2:04 - 2:11"고난도 두 배, 재양도 두 배.
불이여 타올라라, 가마솥아 끓어라." -
2:11 - 2:14그러나 셰익스피어라고 하면,
뭐니 뭐니 해도 "약강격"입니다. -
2:14 - 2:17두 음절의 음보를 가진 "약강격"은
"강약격"의 반대로 -
2:17 - 2:20첫 번째 음절이 아닌
두 번째 음절을 강조합니다. -
2:20 - 2:24"살 것인가, 죽을 것인가."
-
2:24 - 2:28셰익스피어가 특히 좋아하는
운율은 "약강 5보격"입니다. -
2:28 - 2:32이는 시의 행이 5개의
"2음절 약강격"으로 이루어져 있어, -
2:32 - 2:35총 10음절로 되어 있습니다.
-
2:35 - 2:38다음은 셰익스피어의 명대사로
가장 많이 쓰이는 문장입니다. -
2:38 - 2:43"당신의 여름 날과 비교해 볼까요?"
-
2:43 - 2:47"아름다운 태양이여, 이리 와서
저 질투심 강한 달을 죽이거라." -
2:47 - 2:51"약강격"이 구두점과 단의어의 구분을
어떻게 넘나드는지에 주목하세요. -
2:51 - 2:56음율은 철자가 아니라
소리와 관련된 것입니다. -
2:56 - 2:58"약강 5보격"이라고만 한다면
전문적으로 들릴 수도 있습니다만, -
2:58 - 3:01그 의미를 기억 할 수 있는
좋은 방법이 있습니다. -
3:01 - 3:06"약강격"은 "I am"과
발음이 같습니다. -
3:06 - 3:11이제 이것을 "약강 5보격"이
일어나는 문장으로 확장시켜 봅시다. -
3:11 - 3:15"나는 의족을 한 해적이다."
-
3:15 - 3:18이 해적의 걸음이
"약강격"에 가까워짐으로써 -
3:18 - 3:21셰익스피어가 좋아하는 운율을
구현하고 있습니다. -
3:21 - 3:24그가 10보 걸어가면,
"약강 5보격"이 되는 것입니다. -
3:24 - 3:28무인도 해변을 걷는
해적의 모습을 상상해 보세요. -
3:28 - 3:32그가 올바른 마크의 방법을
기억하게 도와줄 것입니다. -
3:32 - 3:38곡선은 강조하지 않는 음절이고
신발 자국은 강조하는 부분입니다. -
3:38 - 3:42"음악이 사랑의 양식이라면
연주를 계속하라." -
3:42 - 3:45물론 셰익스피의 연극 대부분은
-
3:45 - 3:47일반적인 산문으로 쓰여져 있습니다.
-
3:47 - 3:48그러나 주의깊게 읽어보면,
셰익스피어의 등장인물들이 -
3:48 - 3:51약강 5보격에 특히
더 많이 의지하고 있고 -
3:51 - 3:53마찬가지로 많은 사람들이 각자의 인생을
-
3:53 - 3:58시에 의지하며 살고
있음을 알 수 있습니다. -
3:58 - 4:03정렬적이거나 자신을 반성할 때,
또는 아주 중요한 순간에 -
4:03 - 4:07자신의 존재에 대해 고민하는 햄릿이나
-
4:07 - 4:09사랑을 고백하는 로미오 로미오처럼
-
4:09 - 4:13자신의 생각이나 세상 속
자신의 의미에 대해 말할 때에 -
4:13 - 4:15등장인물들은 약강5보격을 사용합니다.
-
4:15 - 4:18이쯤에서 우리는
한 가지 의문이 듭니다. -
4:18 - 4:22왜 셰익스피어는 이 순간에
약강 5보격을 사용하고 -
4:22 - 4:27그 외 강약 6보격이나 강약약4보격은
사용하지 않았나 하는 것입니다. -
4:27 - 4:30약강 5보격은 영어로
자연스럽게 익힐 수 있기 때문에 -
4:30 - 4:32배우들이 알기 쉬우며
-
4:32 - 4:36관중들도 이해에 어려움이 없다고
알려져 있습니다. -
4:36 - 4:38그러나 여기에는 다른
이유가 있을 수도 있습니다. -
4:38 - 4:41만약 셰익스피어의 등장인물이
갑자기 시에서 튀어나온 것처럼 -
4:41 - 4:44감정이 고조되는 상태에
이르렀다고 생각 된다면 -
4:44 - 4:48왼쪽 가슴에 손을 얹어 보세요.
-
4:48 - 4:49무엇이 느껴지시나요?
-
4:49 - 4:52당신의 심장이 "약강격"으로
뛰고 있겠군요. -
4:52 - 4:58쿵쾅, 쿵쾅, 쿵쾅, 쿵쾅, 쿵쾅
-
4:58 - 5:02셰익스피어의 가장 시적인 문장은 단지
심장이 뛰는 것만을 말하는 것이 아닙니다. -
5:02 - 5:04그저 리듬을 따르고 있을 뿐이지요.
- Title:
- 셰익스피어는 왜 약강5보격을 좋아했을까? |데이빗 T. 프리만 & 그레고리 테일러(David T. Freeman and Gregory Taylor)
- Description:
-
전체 강의 보기: http://ed.ted.com/lessons/why-shakespeare-loved-iambic-pentameter-david-t-freeman-and-gregory-taylor
셰익스피어는 복잡한 구성과 뒤쳐진 시대의 언어 구사로 때때로 고등학교에서 나쁜 평판을 받기도 합니다. 그러나 그의 말에 숨겨진 리듬에 주목해 보도록 합시다. 당시 사람들은 물론 지금도 쓰이고 있는 말하기 방식에 깊이 뿌리내린 시인의 모릅이 떠오를 것입니다. 왜 셰익스피어의 말은 이러한 유지력을 가지고 있는 것일까요? David T. Freeman과 Gregory Taylor가 약강5보격이 가진 힘을 파헤쳐 봅니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:22
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for Why Shakespeare loved iambic pentameter - David T. Freeman and Gregory Taylor | ||
Jihyeon J. Kim accepted Korean subtitles for Why Shakespeare loved iambic pentameter - David T. Freeman and Gregory Taylor | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Why Shakespeare loved iambic pentameter - David T. Freeman and Gregory Taylor | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Why Shakespeare loved iambic pentameter - David T. Freeman and Gregory Taylor | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Why Shakespeare loved iambic pentameter - David T. Freeman and Gregory Taylor | ||
Jehee Park edited Korean subtitles for Why Shakespeare loved iambic pentameter - David T. Freeman and Gregory Taylor | ||
Jehee Park edited Korean subtitles for Why Shakespeare loved iambic pentameter - David T. Freeman and Gregory Taylor | ||
Jehee Park edited Korean subtitles for Why Shakespeare loved iambic pentameter - David T. Freeman and Gregory Taylor |