Welche Farbe hat der Dienstag? Was ist Synästhesie? – Richard E. Cytowic
-
0:15 - 0:16Stell dir eine Welt vor,
-
0:16 - 0:18in der du Zahlen und
Buchstaben farbig siehst, -
0:18 - 0:20obwohl sie schwarz gedruckt sind;
-
0:20 - 0:22in der Musik oder Stimmen
-
0:22 - 0:24einen Wirbel von Farben
und Formen auslösen; -
0:24 - 0:26in der Worte und Namen deinen Mund
-
0:26 - 0:28mit ungewöhnlichen Geschmäcken füllen.
-
0:28 - 0:30Gefängnis schmeckt wie
kalter, harter Speck, -
0:30 - 0:34aber Derek schmeckt wie Ohrenschmalz.
-
0:34 - 0:36Willkommen in der Welt der Synästhesie,
-
0:36 - 0:37dem neurologischen Phänomen,
-
0:37 - 0:41das bei 4 % der Bevölkerung zwei oder
mehr Sinne miteinander verbindet. -
0:41 - 0:44Ein Synästhetiker hört
meine Stimme nicht nur, -
0:44 - 0:45er sieht sie auch, schmeckt sie
-
0:45 - 0:48oder fühlt sie körperlich.
-
0:49 - 0:51Das Wort ist verwandt mit "Anästhesie" --
-
0:51 - 0:52"keine Sinneswahrnehmung".
-
0:52 - 0:55Synästhesie heißt
"verbundene Sinneswahrnehmung". -
0:55 - 0:57Hat man eine Form,
zum Beispiel farbiges Hören, -
0:57 - 1:00besteht zu 50 % die Chance,
dass man eine zweite, -
1:00 - 1:01dritte
-
1:01 - 1:02oder vierte Form hat.
-
1:04 - 1:07Eine von 90 Personen erlebt Grapheme,
-
1:07 - 1:08die Schriftelemente der Sprache,
-
1:08 - 1:11wie Buchstaben, Zahlen und Satzzeichen
-
1:11 - 1:13wie in Farbe getaucht.
-
1:13 - 1:15Einige haben sogar Geschlecht
oder Persönlichkeit. -
1:15 - 1:20Für Gail ist 3 athletisch und sportlich,
-
1:20 - 1:22und 9 ein eitles, elitäres Mädchen.
-
1:22 - 1:25Im Gegensatz dazu lösen
Lauteinheiten der Sprache -
1:25 - 1:26-- Phoneme --
-
1:26 - 1:28synästhetische Geschmäcke aus.
-
1:28 - 1:30Für James schmeckt
"College" nach Würstchen, -
1:30 - 1:32so wie "message" und ähnliche Worte
-
1:32 - 1:34mit der Endung "-age".
-
1:36 - 1:39Synästhesie ist eine Eigenschaft,
genau wie blaue Augen, -
1:39 - 1:40und keine Störung,
-
1:40 - 1:42denn es ist nichts verkehrt daran.
-
1:42 - 1:43Zusätzliche Verknüpfungen
-
1:43 - 1:46bescheren Synästhetikern sogar
ein viel besseres Gedächtnis. -
1:46 - 1:49Ein Beispiel: Ein Mädchen trifft jemanden
nach langer Zeit wieder. -
1:49 - 1:51"Mal sehen, sie hatte einen grünen Namen.
-
1:51 - 1:52D ist grün --
-
1:52 - 1:54Debra, Darby, Dorothy, Denise.
-
1:54 - 1:57Ja! Sie heißt Denise!"
-
1:57 - 1:59Diese Verbindungen entstehen
in der Kindheit -
1:59 - 2:01und bleiben ein Leben lang bestehen.
-
2:01 - 2:03Synästhetiker erben
die biologische Neigung, -
2:03 - 2:05Neuronen im Hirn hochgradig zu vernetzen,
-
2:05 - 2:08aber dann sind sie kulturellen
Artefakten ausgesetzt, -
2:08 - 2:10wie Kalendern, Lebensmittelbezeichnungen
-
2:10 - 2:11und dem Alphabet.
-
2:11 - 2:16Schon eine einzige Nukleotidveränderung
in der DNA eines Menschen -
2:16 - 2:17führt zu einer veränderten Wahrnehmung.
-
2:17 - 2:20So liefert Synästhesie einen Ansatz,
-
2:20 - 2:22subjektive Unterschiede zu verstehen,
-
2:22 - 2:25wenn zwei Menschen dasselbe
unterschiedlich wahrnehmen. -
2:25 - 2:28Nehmen wir Sean, der blau
schmeckendes Essen bevorzugt, -
2:28 - 2:30wie Milch, Orangen und Spinat.
-
2:30 - 2:33Das Gen erhöht die üblichen Verbindungen
-
2:33 - 2:35zwischen dem Geschmacksbereich
im Frontallappen -
2:35 - 2:37und dem Farbbereich weiter hinten.
-
2:37 - 2:39Aber angenommen, bei jemand anderem
-
2:39 - 2:42wäre das Gen in
nicht-sensoriellen Bereichen aktiv; -
2:42 - 2:44daraus entstünde die Fähigkeit,
-
2:44 - 2:46Dinge ohne scheinbaren Bezug zu verbinden.
-
2:46 - 2:48So definiert man "Metapher":
-
2:48 - 2:51Ähnliches in Unähnlichem erkennen.
-
2:51 - 2:54Kein Wunder, dass Synästhesie
häufiger bei Künstlern auftritt, -
2:54 - 2:56den Meistern der Metapher,
-
2:56 - 2:58wie der Autor Vladimir Nabokov,
-
2:58 - 2:59der Maler David Hockney,
-
2:59 - 3:03sowie die Songwriter Billy Joel
und Lady Gaga. -
3:04 - 3:07Doch warum verstehen wir
Nicht-Synästhetiker -
3:07 - 3:09Metaphern wie "scharfes Essen"
-
3:09 - 3:11oder "süße Person"?
-
3:11 - 3:13Es ist nun einmal so,
dass Bild, Ton und Bewegung -
3:13 - 3:15bereits so gut zueinander passen,
-
3:15 - 3:18dass selbst schlechte Bauchredner
uns davon überzeugen, -
3:18 - 3:20dass die Puppe spricht.
-
3:20 - 3:21Genauso überzeugen uns Filme davon,
-
3:21 - 3:24dass der Ton von den Schauspielern kommt,
-
3:24 - 3:26statt aus den Lautsprechern um uns herum.
-
3:26 - 3:28Im Innern sind wir also
alle Synästhetiker, -
3:28 - 3:31äußerlich bemerken wir die
Wahrnehmungsverbindungen nicht, -
3:31 - 3:33die ständig stattfinden.
-
3:33 - 3:35Überlagerungen sind im Gehirn die Regel,
-
3:35 - 3:36nicht die Ausnahme.
-
3:38 - 3:42Und das versüßt mir den Tag!
- Title:
- Welche Farbe hat der Dienstag? Was ist Synästhesie? – Richard E. Cytowic
- Speaker:
- Richard E. Cytowic
- Description:
-
Die ganze Lektion unter: http://ed.ted.com/lessons/what-color-is-tuesday-exploring-synesthesia-richard-e-cytowic
Wie wird Synästhesie erlebt – die neurologische Eigenschaft, die zwei oder mehr Sinne miteinander verbindet? Synästhetiker schmecken vielleicht die Zahl 9 oder verbinden eine Farbe mit jedem Tag der Woche. Richard E. Cytowic erklärt die faszinierende Welt der verschränkten Sinne und warum wir alle ein kleines bisschen Synästhesie in uns tragen.
Lektion von Richard E. Cytowic, Animation von TED-Ed.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:57
Nadine Hennig edited German subtitles for What color is Tuesday? Exploring synesthesia | ||
Retired user approved German subtitles for What color is Tuesday? Exploring synesthesia | ||
Retired user edited German subtitles for What color is Tuesday? Exploring synesthesia | ||
Retired user edited German subtitles for What color is Tuesday? Exploring synesthesia | ||
Retired user edited German subtitles for What color is Tuesday? Exploring synesthesia | ||
Nadine Hennig accepted German subtitles for What color is Tuesday? Exploring synesthesia | ||
Nadine Hennig commented on German subtitles for What color is Tuesday? Exploring synesthesia | ||
Nadine Hennig edited German subtitles for What color is Tuesday? Exploring synesthesia |
Nadine Hennig
Hallo Yvonne! Jetzt ist die Übersetzung richtig gut geworden. Vor allem den letzten Satz hast du sehr gut übersetzt. Weiter so! Lg, Nadine