Inclusive Design
-
0:00 - 0:07
-
0:07 - 0:09
-
0:09 - 0:13
-
0:13 - 0:16
-
0:16 - 0:20Ainsi, le design inclusif
profite vraiment à tout le monde. -
0:21 - 0:23Qu'ils aient un handicap ou non,
-
0:24 - 0:26s'ils ont des problèmes de mobilité,
-
0:27 - 0:28le vieillissement de la main-d'œuvre,
-
0:28 - 0:32où il n'y a peut-être pas
un handicap perçu ou réel, -
0:32 - 0:36mais il est juste un peu
plus difficile d'ouvrir les portes, -
0:36 - 0:38d'utiliser l'ordinateur,
-
0:38 - 0:40d'accéder aux toilettes.
-
0:40 - 0:41Vraiment, le design inclusif
-
0:41 - 0:43est pour tout le monde.
-
0:43 - 0:46Et donc nous devons nous vendre en ayant
-
0:46 - 0:49un lieu de travail inclusif,
-
0:49 - 0:50être flexible,
-
0:50 - 0:52faire savoir à l'employé
ou l'employé potentiel que -
0:52 - 0:54que nous sommes ici
pour vous fournir -
0:54 - 0:56les choses dont vous avez besoin
-
0:56 - 0:58pour que vous puissiez avoir un milieu
-
0:58 - 1:00de travail confortable
et sécurisé. -
1:00 - 1:01Un design inclusif est en quelque
-
1:01 - 1:03sorte la première étape pour s'assurer
-
1:03 - 1:05que cela puisse arriver
pour l'employé potentiel. -
1:06 - 1:09La faculté de pharmacie
de l'Université de l'Iowa -
1:09 - 1:10est le premier établissement d'enseignement
-
1:10 - 1:11des sciences de la santé
-
1:11 - 1:13construit aux États-Unis
-
1:13 - 1:15qui a adopté la conception universelle
-
1:15 - 1:16dès sa création.
-
1:16 - 1:18Souvent dans l'industrie pharmaceutique,
-
1:18 - 1:19les individus sont capables de travailler
-
1:19 - 1:20tout au long de leur vie,
-
1:20 - 1:23malgré des changements
ou permanents. -
1:26 - 1:29Ce serait l'évier ADA
-
1:29 - 1:34et la hotte aspirante
qui s'élève et s'abaisse aussi. -
1:34 - 1:39(vrombissement de la machine)
-
1:42 - 1:45Et ils ont des bancs
-
1:45 - 1:47mobiles et ajustables,
-
1:47 - 1:49donc ils peuvent être...
-
1:49 - 1:50Ils ne sont pas aussi facilement
-
1:50 - 1:51ajustables que les bureaux,
-
1:51 - 1:52mais ils peuvent l'être, comme si quelqu'un
-
1:52 - 1:54était en fauteuil roulant,
-
1:54 - 1:58ils peuvent être abaissés
pour accommoder quelqu'un. -
1:59 - 2:03Les armoires sont toutes sur roues
et peuvent être déplacées. -
2:03 - 2:05Ils ont les salles de bain,
-
2:05 - 2:09vous n'avez pas besoin d'utiliser
-
2:09 - 2:11vos mains,entrée et sortie mains libres.
-
2:11 - 2:14Il n'y a pas de portes
pour s'embêter à entrer ou sortir. -
2:17 - 2:19Deux ascenseurs publics,
-
2:19 - 2:22
-
2:23 - 2:26
-
2:26 - 2:31
-
2:31 - 2:34
-
2:36 - 2:38
-
2:38 - 2:42
-
2:42 - 2:45
-
2:45 - 2:48
-
2:49 - 2:51
-
2:51 - 2:54
-
2:54 - 2:56
-
2:56 - 2:59
-
3:00 - 3:02
-
3:02 - 3:06
-
3:06 - 3:10
-
3:10 - 3:14
-
3:14 - 3:15
-
3:16 - 3:19
-
3:19 - 3:22
-
3:22 - 3:24
-
3:24 - 3:26
-
3:26 - 3:28
-
3:28 - 3:30
-
3:30 - 3:32
-
3:32 - 3:36
-
3:37 - 3:41
-
3:41 - 3:44
-
3:44 - 3:46
-
3:46 - 3:47
-
3:47 - 3:50
-
3:50 - 3:52
-
3:52 - 3:55
-
3:55 - 3:59
-
4:00 - 4:02
-
4:02 - 4:04
-
4:04 - 4:09
-
4:09 - 4:10
- Title:
- Inclusive Design
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Accessibility and Inclusion
- Duration:
- 04:12
![]() |
Mohamed el malki edited French subtitles for Inclusive Design | |
![]() |
Mohamed el malki edited French subtitles for Inclusive Design | |
![]() |
Mohamed el malki edited French subtitles for Inclusive Design | |
![]() |
Mohamed el malki edited French subtitles for Inclusive Design | |
![]() |
Mohamed el malki edited French subtitles for Inclusive Design | |
![]() |
Mohamed el malki edited French subtitles for Inclusive Design | |
![]() |
Mohamed el malki edited French subtitles for Inclusive Design | |
![]() |
Mohamed el malki edited French subtitles for Inclusive Design |