당신의 집은 어디인가요?
-
0:00 - 0:02당신은 어디서 오셨나요?
-
0:02 - 0:04간단한 질문이지만,
-
0:04 - 0:06요즘에는 간단한 질문들이
-
0:06 - 0:09더 복잡한 답변을 가져옵니다.
-
0:09 - 0:12사람들은 항상 저에게 어디서 왔냐고 물어봅니다.
-
0:12 - 0:16제가 '인도'라고 답을 하길 기대하면서 말이죠.
-
0:16 - 0:19저의 피와 선조들 100퍼센트가
인도에서 왔다는 것을 생각하면 -
0:19 - 0:22그들의 생각은 맞습니다.
-
0:22 - 0:26하지만, 저는 제 인생에서 단 한 번도
그곳에서 살아본 적이 없고 -
0:26 - 0:29또, 인도의 2만 2천개의 방언 중
-
0:29 - 0:32단 하나의 말도 구사하지 못합니다.
-
0:32 - 0:34그렇기 때문에 저는 제가 스스로를
-
0:34 - 0:36인도인이라고 부를 자격이 없다고 생각합니다.
-
0:36 - 0:38만약 "어디서 왔나요?"라는 질문이
-
0:38 - 0:41"어디서 태어났고, 길러졌고,
교육받았나요?"를 의미한다면 -
0:41 - 0:43저의 대답은 작고 재미있는 나라,
-
0:43 - 0:45영국입니다.
-
0:45 - 0:47단지, 제가 학부 교육과정을 마치자 마자
영국을 떠난 것을 -
0:47 - 0:49제외하면 말이죠.
-
0:49 - 0:51그리고 제 학창 시절에
-
0:51 - 0:54제가 교실에서 유일하게
-
0:54 - 0:57교과서에 있는 영국의 영웅들과 비슷하게 생기지 않은
-
0:57 - 0:59유일한 학생이었다는 것도 제외하면요.
-
0:59 - 1:01그리고 만약 "어디서 왔나요"가
-
1:01 - 1:02"어디에 세금을 내나요?
-
1:02 - 1:05어디서 당신의 주치의와 치과의사를 보나요?"를 뜻한다면
-
1:05 - 1:07저의 대답은 미국입니다.
-
1:07 - 1:10제가 정말 어린 아이였을 때부터
-
1:10 - 1:12지금까지 48년 동안이요.
-
1:12 - 1:14하지만, 그 중 많은 시간동안
-
1:14 - 1:16저는 제 얼굴에 초록색 선들이 그려진
-
1:16 - 1:18작은 핑크색 카드를 가지고 다녀야 했습니다.
-
1:18 - 1:21저를 영주권을 가진 이방인으로 인식하면서 말이죠.
-
1:21 - 1:25거기에서 살면 살수록 더욱 이방인처럼 느껴집니다.
-
1:25 - 1:27(웃음)
-
1:27 - 1:29그리고 만약 "어디서 왔나요"가
-
1:29 - 1:32"어느 장소가 당신의 가장 깊은 곳에서 흐르고
-
1:32 - 1:35어디서 대부분의 시간을 보내려고 합니까?"를 뜻한다면
-
1:35 - 1:36저의 대답은 일본입니다.
-
1:36 - 1:38왜냐하면 저는 지금까지 25년동안
-
1:38 - 1:41가능한 대부분의 시간을
일본에서 지내고 있습니다. -
1:41 - 1:45하지만, 이 모든 기간동안
저는 관광 비자로 머무르고 있고 -
1:45 - 1:47많은 일본인들은 저를 그들 중 하나라고
-
1:47 - 1:50생각하지 않을 것이라고 확신합니다.
-
1:50 - 1:53저는 지금까지 이 모든 것을 저의 배경이 얼마나
-
1:53 - 1:56옛날식이고, 간단한지 강조하기 위해
-
1:56 - 1:57이야기 했습니다.
-
1:57 - 2:01제가 홍콩, 시드니, 그리고 벤쿠버에서 만난
-
2:01 - 2:02대부분의 아이들은
-
2:02 - 2:06저보다 훨씬 국제적이고 다문화적입니다.
-
2:06 - 2:09그들은 자신의 부모들과 관련된 하나의 나라,
-
2:09 - 2:12그리고 그들의 배우자와 관련된 또 다른 나라,
-
2:12 - 2:16그리고 지금 그들이 머무르고 있는 나라,
-
2:16 - 2:18그리고 네번째로는 그들이 머무르고 싶은 꿈의 나라,
-
2:18 - 2:21그리고 등등 더 많이 존재하죠.
-
2:21 - 2:24그들의 인생 전체는
서로 다른 장소에서 온 다양한 조각들을 -
2:24 - 2:28하나의 스테인드글라스로 만들어 내는 데에
-
2:28 - 2:30사용될 것입니다.
-
2:30 - 2:33그들에게 고향이라는 것은
하나의 진행중인 작품입니다. -
2:33 - 2:35그것은 마치 그들이 계속해서 추가하고,
-
2:35 - 2:39개선하고, 고치고, 발전시키는
하나의 프로젝트와 같습니다. -
2:39 - 2:40그리고 우리 중 점점 늘어나는 사람들에게,
-
2:40 - 2:45고향이라는 것은 하나의 땅조각이기 보다는
-
2:45 - 2:48정신의 조각으로 인식되고 있습니다.
-
2:48 - 2:50만약 저에게 갑자기 "고향이 어디세요?"라고 묻는다면,
-
2:50 - 2:53저는 저의 사랑스러운 아내, 또는 가장 가까운 친구,
-
2:53 - 2:57또는 제가 어디를 가든 함께 해준
노래들을 생각할 것입니다. -
2:57 - 2:59저는 항상 이렇게 느껴왔지만
-
2:59 - 3:02진짜로 저의 고향이 되버렸죠.
-
3:02 - 3:05몇년 전에 저는 캘리포니아에 위치하는
-
3:05 - 3:07제 부모님의 집에서 계단을 올라가다가
-
3:07 - 3:10거실 창문으로 밖을 봤는데
-
3:10 - 3:15저희가 20미터 불꽃에 휩싸여 있음을 보았죠.
-
3:15 - 3:18캘리포니아의 산들과 그 외 많은 곳들에서
-
3:18 - 3:22주기적으로 일어나는 산불이었죠.
-
3:22 - 3:25그리고 3시간 후에는, 저를 제외하고
-
3:25 - 3:27집과 그 집안에 있었던 모든 것들을
-
3:27 - 3:30재로 만들어 버렸죠.
-
3:30 - 3:33다음날 아침에 일어났더니
-
3:33 - 3:35저는 친구 집의 바닥에서 자고 있었고,
-
3:35 - 3:37제가 세상에서 가지고 있는 것은
-
3:37 - 3:4024시간 슈퍼마켓에서 산 칫솔 밖에 없었죠.
-
3:40 - 3:42당연히, 그 때 누군가가 저에게
-
3:42 - 3:43"당신의 집은 어디입니까?"라고 물어봤다면
-
3:43 - 3:47저는 물리적인 건축물을 가리키지는 못했을 것입니다.
-
3:47 - 3:52저의 집은 제가 항상 제 안에 가지고 다녔던 것이어야 했죠.
-
3:52 - 3:56많은 방면으로, 저는 이것이 훌륭한 해방이라고 생각합니다.
-
3:56 - 3:58왜냐하면 저의 할머니와 할아버지가 태어났을 때는
-
3:58 - 4:00그들은 고향, 공동체,
-
4:00 - 4:04심지어 적대감 같은 것까지도
-
4:04 - 4:06태어날 때에 부여됐습니다.
-
4:06 - 4:09그리고 그것들을 벗어날 수 있는 기회를 가지기 어려웠죠.
-
4:09 - 4:13요즘에는 적어도 우리 중 몇몇은 스스로의 고향을 정하고,
-
4:13 - 4:15공동체라는 개념을 새로 생각할 수 있습니다.
-
4:15 - 4:18그리고 스스로의 생각을 변화시킴으로써
-
4:18 - 4:20우리 할아버지 할머니 세대의
-
4:20 - 4:22흑인차별과 같은 생각에서
-
4:22 - 4:24어느 정도 벗어날 수 있습니다.
-
4:24 - 4:26지구에서 가장 힘이 센 나라의 대통령이
-
4:26 - 4:29반은 케냐인이고, 한 때
인도네시아에서 자라기도 했으며, -
4:29 - 4:30중국-캐나다계의 처남을 갖고 있다는 것이
-
4:30 - 4:34우연은 아닐 것입니다.
-
4:34 - 4:37자신이 태어난 곳에서 살고 있지 않은 사람들이
-
4:37 - 4:42이제 2억 2천만명이 되었습니다.
-
4:42 - 4:45그리고 이것은 상상하지 힘든 숫자이지만,
-
4:45 - 4:48이것은 캐나다의 총 인구와
-
4:48 - 4:50호주의 총 인구
-
4:50 - 4:53그리고 다시 호주의 총 인구
-
4:53 - 4:55다시 캐나다의 인구를 더하고
-
4:55 - 4:57이것을 두배를 한다고 해도,
-
4:57 - 4:59그 떠돌아다니는 집단보다도
-
4:59 - 5:01적은 수일 것입니다.
-
5:01 - 5:03그리고 구식의 국가 구분에서 벗어나
-
5:03 - 5:07다른 나라에서 사는 사람들의 수는
매우 빨리 늘어나고 있습니다. -
5:07 - 5:11지난 12년간 6천 4백만 명이 늘었죠.
-
5:11 - 5:14얼마 지나지 않아, 저와 같은 사람들이
미국인들보다 더 많아질 것입니다. -
5:14 - 5:19벌써 세계에서 5번째로
인구가 많은 나라로 비유될 정도죠. -
5:19 - 5:22사실, 캐나다의 가장 큰 도시인 토론토에 사는
-
5:22 - 5:26대부분은 전혀 다른 나라에서 온 사람들을 일컫었던
-
5:26 - 5:30이방인입니다.
-
5:30 - 5:34저는 이방인들에게 둘러싸여 있는 것의 장점이
-
5:34 - 5:35스스로를 일깨워 준다는 것이라고 느껴왔습니다.
-
5:35 - 5:38어떠한 것도 당연하게 여길 수 없습니다.
-
5:38 - 5:41여행은 저에게 사랑에 빠지는 것과 비슷합니다.
-
5:41 - 5:45왜냐하면 갑자기 자신의 모든 감각이
작동하기 시작하거든요. -
5:45 - 5:49사람들은 세계의 비밀스런 패턴을 갑자기 알게 되죠.
-
5:49 - 5:53마르셀 프루스트가 말했듯이, 여행은
-
5:53 - 5:56새로운 것을 보는 것이 아니라
-
5:56 - 5:58새로운 눈으로 보는 것입니다.
-
5:58 - 6:00그리고 당연히도, 새로운 눈으로는
-
6:00 - 6:03옛 것, 심지어 여러분의 집도
-
6:03 - 6:05새롭게 보이게 됩니다.
-
6:05 - 6:08자신의 나라에서 살고 있지 않은 사람들 중 다수는
-
6:08 - 6:11자신의 고향을 떠나고 싶어하지 않고 향수병을 앓던
-
6:11 - 6:14망명자들입니다.
-
6:14 - 6:16하지만 우리들 중 운이 좋은 사람들에게는
-
6:16 - 6:20이런 이동의 시대가 신나는 새로운 가능성을
가져올 것이라고 생각합니다. -
6:20 - 6:21제가 여행할 때에,
-
6:21 - 6:23특히 세계적인 도시라면,
-
6:23 - 6:26제가 만난 어떤 사람이
-
6:26 - 6:30파리에 살고 있는 반 한국인, 반 독일인인
-
6:30 - 6:32젊은 여성이라고 합시다.
-
6:32 - 6:35그녀가 반 태국인, 반 캐나다인인
-
6:35 - 6:38에든버러에서 온 젊은 남자를 만난다면,
-
6:38 - 6:41그녀는 그를 친척으로 인식할 것입니다.
-
6:41 - 6:45그녀는 한국인이나 독일인보다
-
6:45 - 6:48그에게서 공통점을 더 많이 찾을 수 있을 것입니다.
-
6:48 - 6:51그렇게 그들은 친구가 되고, 사랑에 빠집니다.
-
6:51 - 6:53그들은 뉴욕으로 이사를 가게 되고요.
-
6:53 - 6:56(웃음)
-
6:56 - 6:57또는 에든버러로요.
-
6:57 - 7:00그리고 그들 사이에서 태어난 작은 여자 아이는
-
7:00 - 7:02당연하게도 한국인이나, 독일인,
-
7:02 - 7:05프랑스인, 태국인, 스코틀랜드인, 캐나다인,
-
7:05 - 7:07혹은 미국인이 아닌 이런 지역들의,
-
7:07 - 7:11계속해서 진화하는 하나의 아름다운 혼합체입니다.
-
7:11 - 7:14그리고 어쩌면, 그 젊은 여성이
-
7:14 - 7:17세상에 대해 꿈을 꾸는 방식,
-
7:17 - 7:20글을 적는 방식, 생각하는 방식은
-
7:20 - 7:22지금까지의 것들과 뭔가 다를 수도 있습니다.
-
7:22 - 7:25왜냐하면 그것들은 지금까지는 없었던
-
7:25 - 7:27새로운 문화들의 혼합에서 비롯된 것이니까요.
-
7:27 - 7:30"여러분이 어디서 왔느냐"는
"어디로 가고 있느냐"보다 -
7:30 - 7:32훨씬 중요하지 않습니다.
-
7:32 - 7:34점점 더 많은 사람들이 과거가 아닌
-
7:34 - 7:37미래와 현재에 뿌리내리고 있습니다.
-
7:37 - 7:40그리고 고향은, 우리가 알고 있듯이 단순히
-
7:40 - 7:42여러분이 태어난 곳이 아닙니다.
-
7:42 - 7:46그곳은 여러분이 자신이 된 곳입니다.
-
7:46 - 7:49하지만
-
7:49 - 7:52이런 이동에는 하나의 큰 문제점이 있습니다.
-
7:52 - 7:55그것은 비행기 안에서 출산을 하기가
-
7:55 - 7:56매우 어렵다는 것입니다.
-
7:56 - 8:00몇 년전에, 저는 제가
유나이티드에어라인 항공사에서만 -
8:00 - 8:03백만마일을 모았다는 것을 알게 되었습니다.
-
8:03 - 8:05여러분 모두 이 말도 안되는 시스템을 알고 있죠.
-
8:05 - 8:096일을 지옥에서 보내면
7번째 날은 공짜로 얻게 되죠. -
8:09 - 8:12(웃음)
-
8:12 - 8:15그리고 저는 생각하기 시작했습니다.
-
8:15 - 8:18가만히 있는 것도 돌아다니는 것만큼
좋은 것이라고 말이죠. -
8:18 - 8:22새로운 관점을 얻을 수 있다는 점에서요.
-
8:22 - 8:25그리고 저의 집이 타서 사라진지 8개월 후에
-
8:25 - 8:27저는 근처 고등학교에서 가르치고 있는 친구에게 찾아갔죠.
-
8:27 - 8:31그는 "너에게 딱 맞는 곳을 알고 있어"라고 했습니다.
-
8:31 - 8:33"정말?" 저는 말했습니다. 저는 사람들이 그런 말을 하면
-
8:33 - 8:34항상 잘 믿지 않죠.
-
8:34 - 8:36"솔직히 말하면, 아니야" 그는 계속했죠.
-
8:36 - 8:38"차로 3시간 거리고,
-
8:38 - 8:39많이 비싸지도 않아,
-
8:39 - 8:43그리고 이전에 너가 머물러 본 곳들과는 다를 거야"
-
8:43 - 8:47"음." 저는 살짝 궁금해지기 시작했습니다. "어딘데?"
-
8:47 - 8:50"음-" 여기서 제 친구는 헛기침하고 머뭇거렸죠.
-
8:50 - 8:53"음, 카톨릭 은신처야."
-
8:53 - 8:55이것은 잘못된 답이었습니다.
-
8:55 - 8:58저는 15년를 성공회 학교에서 보냈습니다.
-
8:58 - 9:03그래서 저는 한평생을 쓸
찬송가집과 십자가들이 있죠. -
9:03 - 9:05사실 여러 평생을 써도 모자라지 않을 만큼이요.
-
9:05 - 9:07하지만 제 친구는
자신이 카톨릭 신자가 아니라고 했고 -
9:07 - 9:09자신의 대부분의 학생들도 마찬가지라고 했습니다.
-
9:09 - 9:12하지만 그는 그의 학생들을
매 해 봄마다 그곳으로 데려갔다고 합니다. -
9:12 - 9:16그럴 때마다, 심지어 가장 산만하고, 가만히 있지 못하는,
-
9:16 - 9:20테스토스테론 분비가 왕성한 15살 캘리포니아 소년도
-
9:20 - 9:243일 동안을 침묵에서 지냈어야 했다고요.
-
9:24 - 9:28그리고 그 안에 있던 무언가가
가라 앉았고 정리됐다고 했습니다. -
9:28 - 9:30그 소년은 스스로를 찾게 된 것이죠.
-
9:30 - 9:33그리고 저는 생각했습니다.
"15살 짜리 아이에게 통한다면 -
9:33 - 9:34아마 나에게도 통하겠지"
-
9:34 - 9:38그래서 저는 차에 타서 해안가를 따라 3시간동안
-
9:38 - 9:39북쪽으로 운전했습니다.
-
9:39 - 9:42도로는 점점 조용해지고 좁아졌습니다.
-
9:42 - 9:45그리고 저는 2마일동안
더 좁고 포장도 거의 되어있지 않는 -
9:45 - 9:48구불구불한 길을 따라 산 꼭대기까지
-
9:48 - 9:51운전하며 올라갔습니다.
-
9:51 - 9:54제가 차에서 내렸을 때에
-
9:54 - 9:56공기가 고동치고 잇었습니다.
-
9:56 - 9:58그 공간은 완벽히 침묵이었습니다.
-
9:58 - 10:01하지만 그 침묵은 소리의 부재가 아니었습니다.
-
10:01 - 10:05그것은 일종의 기운 또는 에너지 였습니다.
-
10:05 - 10:09제 발바닥 및에는 거대하고 고요한
-
10:09 - 10:11푸른 태평양이 있었습니다.
-
10:11 - 10:16저의 주위에는 800에이커의
야생 풀들이 펼쳐져 있었습니다. -
10:16 - 10:18그리고 저는 제가 자게될 방에 갔습니다.
-
10:18 - 10:20작지만 대단히 편안했죠.
-
10:20 - 10:22침대 하나와 흔들 의자 하나,
-
10:22 - 10:26긴 책상 하나, 그리고 더 긴 창문이 있었습니다.
-
10:26 - 10:30밖에는 작고 개인적인 벽으로 둘러쌓인 정원과
-
10:30 - 10:33바다까지 이어지는 1200피트
-
10:33 - 10:36금빛 팜파스 그래스가 있었죠.
-
10:36 - 10:39저는 앉아서 글을 쓰기 시작했습니다.
-
10:39 - 10:41쓰고, 또 썼습니다.
-
10:41 - 10:44제 책상에서 벗어나기 위해 간 것인데도 말이죠.
-
10:44 - 10:49제가 일어날 때에는, 4시간이 지났습니다.
-
10:49 - 10:51밤이 되었고,
-
10:51 - 10:56저는 소금뿌리개를 뒤집어 놓은 듯한
별들 아래를 걸어다녔고 -
10:56 - 10:58남쪽으로 12마일 떨어진 돌출부에서 사라져 가는
-
10:58 - 11:02차들의 후미등을 볼 수 있었죠.
-
11:02 - 11:06마치 지금까지의 저의 모든 걱정들이
-
11:06 - 11:08사라지는 것 같았어요.
-
11:08 - 11:10다음날, 전화기, 텔리비젼, 노트북이 없는 채로
-
11:10 - 11:13제가 일어났을 때에는 마치 하루가
-
11:13 - 11:171,000시간 처럼 느껴졌죠.
-
11:17 - 11:21그것은 제가 여행을 할때에 느꼈던 자유와 같았죠.
-
11:21 - 11:26하지만 그것은 심오하게도
집에 온것 같은 느낌을 줬습니다. -
11:26 - 11:27저는 종교적인 사람이 아니라서
-
11:27 - 11:29예배를 가지는 않았습니다.
-
11:29 - 11:31저는 수도승에게 물어보지 않고
-
11:31 - 11:34그저 수도원 도로를 따라 산책을 하고
-
11:34 - 11:36사랑하는 사람들에게 엽서를 보냈습니다.
-
11:36 - 11:38구름을 바라보았고
-
11:38 - 11:43평소에는 하기 가장 힘들었던 일을 했습니다.
-
11:43 - 11:45아무것도 하지 않는 것이죠.
-
11:45 - 11:47저는 되돌아가기 시작했습니다.
-
11:47 - 11:51그리고 저는 제가 가장 중요한 일을
그 곳에서 하고 있음을 눈치 챘습니다. -
11:51 - 11:54저도 모르게, 단지 가만히 앉아 있는 것만으로
-
11:54 - 11:58이메일과 약속들에 쫓겨 다닐 때에는
-
11:58 - 12:00할 수 없었던 방식으로
-
12:00 - 12:02나에게 가장 중요한 결정을 할 수 있게 되었습니다.
-
12:02 - 12:05그리고 저는 생각하기 시작했습니다.
-
12:05 - 12:07저 안에 있는 어떤 것은
계속해서 정적과 머무름을 위해 -
12:07 - 12:08소리쳤지만 제가 계속해서 달렸기 때문에
-
12:08 - 12:10그의 외침을 들을 수 없었다고요.
-
12:10 - 12:13저는 마치 스스로 안대를 쓰고
-
12:13 - 12:16앞이 보인지 않는다고 투정부리는
미친 사람과 같았습니다. -
12:16 - 12:19그리고 저는 세네카의 한 소년에게 배운
-
12:19 - 12:21멋진 구절을 기억했습니다.
-
12:21 - 12:25"적은 것을 가지고 있는 사람이 가난한 것이 아니라
-
12:25 - 12:30많은 것을 원하는 사람이 가난한 것이다."
-
12:30 - 12:32그리고, 당연히, 저는 여러분에게
-
12:32 - 12:34수도원에 들어가라고 제안하는 것은 아닙니다.
-
12:34 - 12:36그것은 요점이 아니죠.
-
12:36 - 12:39하지만 어디로 갈지 보기 위해서는
-
12:39 - 12:42잠시 멈춰야한다고 생각합니다.
-
12:42 - 12:45당신의 삶에서, 당신이 볼 수 있는 세상에서,
당신이 지금 가장 신경쓰고 있는 것들에서 -
12:45 - 12:49잠시 나와봐야 합니다.
-
12:49 - 12:51그리고 집을 찾아야 합니다.
-
12:51 - 12:53그리고 저는 현재 많은 사람들이
-
12:53 - 12:56매일 아침마다 방구석에서
-
12:56 - 12:59그들의 전자 기계없이 조용히 30분동안 앉아서
-
12:59 - 13:02생각을 한다는 것을 알게 되었습니다.
-
13:02 - 13:04혹은 매 저녁마다 달리기를 하거나
-
13:04 - 13:06혹은 친구와 긴 대화를 하러 갈 때에
-
13:06 - 13:09핸드폰을 놔두고 나가면서 말이죠.
-
13:09 - 13:13이동은 훌륭한 특권입니다.
-
13:13 - 13:16할아버지 할머니는 꿈꾸지도 못했던 것들을
-
13:16 - 13:18우리에게 가능하게 합니다.
-
13:18 - 13:20하지만 궁극적으로, 이동은
-
13:20 - 13:25여러분이 돌아갈 집이 있을 때에만
의미가 잇는 것입니다. -
13:25 - 13:27그리고 마지막으로, 집은 당연히도
-
13:27 - 13:30여러분이 단순히 잠을 자는 공간이 아닙니다.
-
13:30 - 13:33그것은 당신이 서 있는 공간입니다.
-
13:33 - 13:34감사합니다.
-
13:34 - 13:40(박수)
- Title:
- 당신의 집은 어디인가요?
- Speaker:
- 피코 아이어(Pico Iyer)
- Description:
-
세계적으로 점점 더 많은 사람들이 자신들의 공간이라고 생각되지 않은 곳에서 살고 있습니다. 스스로 서너 개의 뿌리를 가지고 있는 작가 피코 아이어가 집과 고향의 의미, 여행의 즐거움, 가만히 있음의 고요함에 대해 이야기합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:01
![]() |
K Bang approved Korean subtitles for Where is home? | |
![]() |
Sungmo Lee accepted Korean subtitles for Where is home? | |
![]() |
K Bang edited Korean subtitles for Where is home? | |
![]() |
K Bang commented on Korean subtitles for Where is home? | |
![]() |
K Bang edited Korean subtitles for Where is home? | |
![]() |
K Bang edited Korean subtitles for Where is home? | |
![]() |
Sungmo Lee edited Korean subtitles for Where is home? | |
![]() |
Keewoo Lee edited Korean subtitles for Where is home? |
K Bang
자잘한 수정만 몇군데 했습니다. 두 분 수고하셨습니다.