Return to Video

"영혼"을 가진 로봇

  • 0:01 - 0:03
    제 직업은 사람과 소통하는 로봇을 만들고
  • 0:03 - 0:05
    연구하고 디자인하는 일입니다.
  • 0:05 - 0:07
    하지만 이 이야기는
    로봇학으로 시작하지 않습니다.
  • 0:07 - 0:09
    애니메이션으로 시작하지요.
  • 0:09 - 0:11
    제가 픽사사(社)의
    "럭소 주니어"를 처음 봤을 때
  • 0:11 - 0:13
    탁상용 전등과 같이 사소한 것에도
  • 0:13 - 0:15
    감정을 실을 수 있다는 것에 대해
  • 0:15 - 0:17
    놀랄 수 밖에 없었습니다.
  • 0:17 - 0:19
    제 말은, 이걸 보세요.
    이 영화의 끝에서
  • 0:19 - 0:22
    두 전등에서 실제로
    뭔가를 느끼실거에요.
  • 0:22 - 0:24
    (웃음)
  • 0:24 - 0:26
    전 이런 걸 어떻게하는지
    배워야겠다고 생각했습니다.
  • 0:26 - 0:29
    그러니까 제가
    진로 선택을 잘못했던 것이지요.
  • 0:29 - 0:32
    이건 제가 그런 결정을 내렸을 때
    저희 어머니의 모습과 같아요.
  • 0:32 - 0:34
    (웃음)
  • 0:34 - 0:36
    이스라엘의 멋진 소프트웨어 회사의
  • 0:36 - 0:38
    편한 기술직을 떠나 애니메이션을 공부하러
  • 0:38 - 0:39
    뉴욕으로 왔습니다.
  • 0:39 - 0:41
    그리고선 할렘가의 무너져가는
  • 0:41 - 0:44
    아파트에서 룸메이트와 함께 살았죠.
  • 0:44 - 0:45
    비유적으로 말하는게 아니라
  • 0:45 - 0:47
    실제로 하루는 거실 천장이
  • 0:47 - 0:48
    무너져 내렸습니다.
  • 0:48 - 0:51
    뉴욕시 건축 법규 위반에 대한
    뉴스가 나올 때면
  • 0:51 - 0:53
    우리 아파트 입구가 항상 화면에 나왔어요.
  • 0:53 - 0:57
    얼마나 상황이 심각한지를
    보여주기 위한 배경으로 말이죠.
  • 0:57 - 0:59
    어쨌든 낮 동안에는 학교에 가고
  • 0:59 - 1:02
    밤에는 연필 애니메이션을
    한장 한장 앉아서 그렸습니다.
  • 1:02 - 1:05
    그리고 두 가지 놀라운 교훈을 배웠어요.
  • 1:05 - 1:07
    하나는 바로
  • 1:07 - 1:09
    감정을 불러일으키기 위해서는
  • 1:09 - 1:11
    모양은 그렇게 상관없고
  • 1:11 - 1:13
    동작이 전부였어요. -- 물체가 움직이는
  • 1:13 - 1:15
    타이밍에 있었습니다.
  • 1:15 - 1:18
    그리고 두번째는
    한 선생님이 말씀해주신 것인데,
  • 1:18 - 1:20
    그분은 아이스 에이지( Ice Age)에서
    족제비를 그리셨었지요.
  • 1:20 - 1:22
    그 분이 하신 말씀은:
  • 1:22 - 1:25
    "애니메이터는 감독이 아니라 배우다."
  • 1:25 - 1:28
    즉 캐릭터에게 적합한
    동작을 찾고 싶다면
  • 1:28 - 1:30
    그걸 생각하는게 아니라
    몸을 써서 찾아야 해요.
  • 1:30 - 1:32
    거울 앞에 서서 연기도 해봐야죠.
  • 1:32 - 1:34
    카메라 앞에서도요.
    -- 필요한 것은 뭐든 해서
  • 1:34 - 1:36
    자신의 캐릭터 안에 넣어야 합니다.
  • 1:36 - 1:39
    일 년 뒤에 저는 MIT의
  • 1:39 - 1:41
    로봇 생명 그룹에 들어갔어요.
  • 1:41 - 1:43
    그곳은 인간과 로봇의 관계를 연구하는
    최초의 조직 중 하나였지요.
  • 1:43 - 1:45
    저는 여전히 실제로 움직이는
  • 1:45 - 1:48
    럭소 주니어 전등을 만들고자하는
    꿈을 가지고 있었습니다.
  • 1:48 - 1:50
    하지만 거기서 애니메이션 수업에서 배웠던
  • 1:50 - 1:51
    방식대로 움직이지 않는
  • 1:51 - 1:53
    로봇들을 알게 되었습니다.
  • 1:53 - 1:55
    대신에 그 로봇들은
  • 1:55 - 1:57
    뭐라고 해야할지 모르겠군요,
    말하자면 아주 다양한 로봇식이었죠.
  • 1:57 - 1:59
    (웃음)
  • 1:59 - 2:03
    그리고 전 애니메이션 학교에서 배웠던 걸
    적용해보면 어떨까 생각했습니다.
  • 2:03 - 2:05
    그리고 학교에서 배운 것을 사용하여
    제 로봇 탁상용 전등을 디자인했습니다.
  • 2:05 - 2:08
    프레임별로 디자인해서
  • 2:08 - 2:09
    이 로봇을 만들려고 노력했습니다.
  • 2:09 - 2:12
    가능한 우아하고 매력있게
    만들고자 했지요.
  • 2:12 - 2:14
    그렇게 저와 상호 반응하는
  • 2:14 - 2:16
    탁상 위 로봇을 보실 수 있습니다.
  • 2:16 - 2:18
    사실 저는 이 로봇을
    다시 디자인하고 있는데
  • 2:18 - 2:20
    로봇 자신은 모르지만
  • 2:20 - 2:22
    저를 도와주면서 스스로
    무덤을 파는 것과 같죠.
  • 2:22 - 2:24
    (웃음)
  • 2:24 - 2:26
    최소한의 기계적 구조로
  • 2:26 - 2:28
    제게 빛도 비춰주고
  • 2:28 - 2:31
    더 실용적이며
    필요할 때 언제나 곁에 있는
  • 2:31 - 2:34
    조용한 견습생처럼
    방해가 되지 않는 것이기를 원했어요.
  • 2:34 - 2:36
    예를 들어 건전지가 안보여서
  • 2:36 - 2:37
    찾을 때
  • 2:37 - 2:42
    얌전하게 건전지가 어디 있는지
    보여줄 겁니다.
  • 2:42 - 2:44
    제가 혼란스러워하는 걸
    보실 수 있을 거예요.
  • 2:44 - 2:49
    저는 연기하고 있는 게 아닙니다.
  • 2:49 - 2:50
    같은 기계 구조가 한 부분에서는
  • 2:50 - 2:52
    부드럽고 섬세하게
    움직이는 것처럼 보이고
  • 2:52 - 2:55
    다른 측면에서는 폭력적이고
  • 2:55 - 2:58
    대립적으로 보이는지
    알 수 있으시길 바라요.
  • 2:58 - 3:02
    같은 구조지만 움직임은 다릅니다.
  • 3:07 - 3:13
    배우: "뭘 원해? 뭘 원하는거야?
  • 3:13 - 3:14
    그는 벌써 죽었다고!
  • 3:14 - 3:18
    이미 눈이 흐릿해진 채로 누워있잖아!"
  • 3:18 - 3:19
    (웃음)
  • 3:19 - 3:23
    하지만 우아하게 움직이는 건
    전체 구조의 단 하나의 부분인데,
  • 3:23 - 3:24
    이것을 인간-로봇 상호작용이라고 합니다.
  • 3:24 - 3:26
    그 때 저는 박사 과정 중이었는데
  • 3:26 - 3:28
    인간-로봇 협력에 대해
    연구하고 있었습니다.
  • 3:28 - 3:30
    인간과 로봇으로 구성된 팀이
    함께 일하는거죠
  • 3:30 - 3:31
    공학을 공부하고,
  • 3:31 - 3:34
    심리학 그리고
    협력의 철학에 대해 공부했습니다.
  • 3:34 - 3:36
    동시에 저는 이 자리에 있는
  • 3:36 - 3:37
    제 친한 친구와 함께
  • 3:37 - 3:40
    제 방식으로 협력하고 있었습니다.
  • 3:40 - 3:42
    그 상황에서 우리는 가까운 미래에
  • 3:42 - 3:44
    로봇이 함께 하리라는 것을
    쉽게 상상할 수 있습니다.
  • 3:44 - 3:46
    유월절 만찬 후에
  • 3:46 - 3:48
    접이식 의자를 접고 있는데
  • 3:48 - 3:51
    저는 일의 리듬을
    얼마나 빨리 찾아낼 수 있는지에 놀랐어요.
  • 3:51 - 3:53
    모든 사람들은 각자의 일을 했습니다.
  • 3:53 - 3:54
    일을 나눌 필요도 없었지요.
  • 3:54 - 3:56
    말로 할 필요도 없이
  • 3:56 - 3:58
    저절로 되었지요.
  • 3:58 - 3:59
    그래서 인간과 로봇은
  • 3:59 - 4:01
    이런 점에서 같지 않다고 생각했습니다.
  • 4:01 - 4:02
    인간과 로봇이 상호 교류할 때는
  • 4:02 - 4:03
    체스 게임과 더 비슷해요.
  • 4:03 - 4:05
    인간이 무언가를 하면
  • 4:05 - 4:07
    로봇은 인간이 한 모든 행동을 분석하고
  • 4:07 - 4:08
    다음에 무얼할지 결정하고
  • 4:08 - 4:09
    계획한 다음, 실행합니다.
  • 4:09 - 4:11
    그동안 인간은
    차례가 돌아올 때까지 기다리지요.
  • 4:11 - 4:13
    그래서 체스 게임과 더 비슷한 겁니다.
  • 4:13 - 4:15
    그리고 수학자들과 컴퓨터 공학자들에게
  • 4:15 - 4:16
    체스가 대단한 것인게
    의미가 있습니다.
  • 4:16 - 4:19
    다 정보 분석에 관한 것이거든요.
  • 4:19 - 4:22
    결정하고, 계획하는 것을 포함해서요.
  • 4:22 - 4:25
    하지만 저는 제 로봇이
    체스 게임 선수보다는
  • 4:25 - 4:27
    단지 실행시키면
  • 4:27 - 4:29
    같이 일하는 존재가 되길 바랬습니다.
  • 4:29 - 4:33
    그래서 전 두번째 끔찍한
    진로 선택을 했지요.
  • 4:33 - 4:35
    한 학기 동안
    연기를 공부하기로 했습니다.
  • 4:35 - 4:38
    박사 과정을 그만 두고
    연기 수업에 들어갔어요.
  • 4:38 - 4:41
    실제로 연극에 참여했었죠.
  • 4:41 - 4:43
    공연 영상이 아직 남아 있지 않길 바라면서요.
  • 4:43 - 4:46
    그리고 연기에 관한
    모든 책을 찾아보았습니다.
  • 4:46 - 4:48
    그 중 19세기에 나온 책이 있어서
  • 4:48 - 4:49
    도서관에서 빌려왔습니다.
  • 4:49 - 4:52
    대출자 명단에 제 이름이
    두번째로 올라있어서 깜짝 놀랐어요.
  • 4:52 - 4:55
    첫번째 사람은 1899년도에
    빌렸더군요. (웃음)
  • 4:55 - 4:57
    이 책은 로봇학을 위해 재발견되기까지
  • 4:57 - 5:00
    100년을 잠들어 있었던거죠.
  • 5:00 - 5:02
    이 책은 배우들이
  • 5:02 - 5:04
    각 감정에 맞는 표현을 하기 위해
  • 5:04 - 5:07
    몸의 근육을 어떻게
    움직여야 하는지 보여줍니다.
  • 5:07 - 5:09
    하지만 진정한 도약은
  • 5:09 - 5:10
    메소드 연기에 대해 배웠을 때에요.
    (메소드 연기:극중 인물과 동일시를 통한 연기방법)
  • 5:10 - 5:12
    그 기법은 20세기에
    매우 성행했었습니다.
  • 5:12 - 5:15
    몰입 연기에서는 모든 근육 동작을
    미리 계획할 필요가 없어요.
  • 5:15 - 5:18
    대신에 몸이 맞는 동작을 찾도록 하는거죠.
  • 5:18 - 5:20
    감각 기억을 이용해서
  • 5:20 - 5:22
    감정을 재구성하고
  • 5:22 - 5:24
    알맞는 표현을 찾기 위해
    몸으로 생각하는 겁니다.
  • 5:24 - 5:26
    즉석에서 배역 상대를 연기하는 것이죠.
  • 5:26 - 5:30
    이건 체화된 인지라고 불리는
    인지 심리학의 경향에 대해
  • 5:30 - 5:33
    읽어보는 도중에 알게 되었어요.
  • 5:33 - 5:34
    또한 다른 아이디어들, 즉
  • 5:34 - 5:36
    우리는 생각하기 위해 몸을 사용하고,
  • 5:36 - 5:38
    단지 뇌를 사용하여 생각하고
    움직이기 위해 몸을 사용하는게 아니라
  • 5:38 - 5:41
    몸이 뇌에 피드백을 주어
  • 5:41 - 5:43
    우리가 행동하는 방법을 만듭니다.
  • 5:43 - 5:44
    순식간에 일어나는 일이지요.
  • 5:44 - 5:46
    저는 사무실로 돌아가
  • 5:46 - 5:48
    출간되지는 않았지만,
  • 5:48 - 5:51
    "인공지능을 위한 연기 수업"이란
    논문을 썼습니다.
  • 5:51 - 5:52
    한 달이 더 지나서
  • 5:52 - 5:55
    인간과 로봇이 함께 공연하는
  • 5:55 - 5:57
    첫 무대 연극을 해냈습니다.
  • 5:57 - 6:00
    바로 전에 보신 배우들과
    함께 한 그거예요.
  • 6:00 - 6:02
    그리고 생각했죠.
  • 6:02 - 6:05
    어떻게 컴퓨터, 컴퓨터식 모델의
  • 6:05 - 6:06
    인공지능 모델을 만들어
  • 6:06 - 6:09
    즉흥적인 생각을 가지고
  • 6:09 - 6:11
    위험을 감수하거나 기회를 찾고
  • 6:11 - 6:13
    또는 실수도 하는 모델을
    만들 수 있을까? 하고요.
  • 6:13 - 6:15
    어쩌면 아마 더 나은 동료 로봇을
    만들 수도 있을거에요.
  • 6:15 - 6:18
    저는 이 모델의 연구에
    꽤 많은 시간을 보냈고
  • 6:18 - 6:20
    몇몇 로봇에 적용해 보았습니다.
  • 6:20 - 6:22
    여기 초기 모델을 보시면
  • 6:22 - 6:26
    내장된 인공 지능을 이용해서
  • 6:26 - 6:29
    제 동작을 가능한 유사하게
    따라하게 하려고 노력하죠.
  • 6:29 - 6:30
    마치 게임처럼 말이에요.
  • 6:30 - 6:32
    한 번 보시죠.
  • 6:36 - 6:40
    제가 흥분해서 움직이면
    녀석은 바보가 되어버립니다.
  • 6:40 - 6:42
    이것은 배우들이 서로를 보며
  • 6:42 - 6:44
    그들 사이의 맞는 동시 동작의 리듬을
  • 6:44 - 6:46
    찾는 것과 비슷하다고 할 수 있습니다.
  • 6:46 - 6:48
    그리고 다른 실험도 했습니다.
  • 6:48 - 6:52
    로봇 탁상 전등을 이용해
    거리의 사람들을 신나게 하고
  • 6:52 - 6:56
    내장 인공 지능의 아이디어를
    시험해보려고 했어요.
  • 6:56 - 7:01
    즉 같은 로봇에
    두 종류의 뇌를 사용했습니다.
  • 7:01 - 7:02
    그 로봇은 여러분이 보시기에
    같은 전등이지만
  • 7:02 - 7:04
    그 안에 두가지 뇌를 넣었습니다.
  • 7:04 - 7:06
    절반의 사람들 대상으로는
  • 7:06 - 7:08
    전통적인 종류의 뇌,
  • 7:08 - 7:10
    계산된 로봇 뇌를 넣었습니다.
  • 7:10 - 7:12
    그러면 그것은 차례를 기다리고
    모든 걸 분석하고 계획하지요.
  • 7:12 - 7:14
    이것을 계산된 뇌라고 합니다.
  • 7:14 - 7:18
    다른 하나인 무대 위 배우이자
    위험을 감수하는 뇌는
  • 7:18 - 7:20
    모험적인 뇌라고 부릅시다.
  • 7:20 - 7:23
    이 뇌는 가끔은 알아야 할 모든 것을
    알지 못한 채로 행동합니다.
  • 7:23 - 7:25
    실수를 하고 교정하지요.
  • 7:25 - 7:27
    거의 20분이 걸리는
  • 7:27 - 7:29
    매우 지루한 작업을 해야 했고
  • 7:29 - 7:30
    같이 동작해야 했습니다.
  • 7:30 - 7:33
    한편 따라하는 것은 공장 일 같이
  • 7:33 - 7:35
    같은 일을 반복하는 작업과 같습니다.
  • 7:35 - 7:37
    사람들이 모험적인 로봇을 실제로
  • 7:37 - 7:39
    더 좋아한다는 것을 알아냈지요.
  • 7:39 - 7:40
    사람들은 그것을 더 똑똑하고,
  • 7:40 - 7:42
    더 헌신적이고, 팀의 성공에
    더 기여하는
  • 7:42 - 7:44
    동료로써 더 낫다고 생각했어요.
  • 7:44 - 7:46
    심지어 로봇을 "그"나
    "그녀"라고도 부르더군요.
  • 7:46 - 7:49
    계산된 뇌에 대해서는
    "그것"이라 부르는데 말이죠.
  • 7:49 - 7:52
    누구도 로봇을 "그"나
    "그녀"라고 부른 적이 없었어요.
  • 7:52 - 7:53
    모험적인 뇌와 함께 한
  • 7:53 - 7:55
    실험이 끝난 후 얘기를 들어보면
  • 7:55 - 7:59
    마지막에는 좋은 친구이자
    정신적으로 하이파이브를 나눴다더군요.
  • 7:59 - 8:01
    그게 무슨 뜻인지는 모르겠지만요.
  • 8:01 - 8:04
    (웃음) 고통스럽게 들리는군요.
  • 8:04 - 8:07
    반면에 계산된 뇌와 함께
    실험에 참여한 사람들은
  • 8:07 - 8:09
    그 로봇이 게으른 견습생 같다고 했습니다.
  • 8:09 - 8:12
    하기로 되어 있는 것만 하고
    더 이상은 없었으니까요.
  • 8:12 - 8:14
    바로 사람들이 로봇이 그럴 것이라고
    기대하는 대로지요. .
  • 8:14 - 8:17
    저는 사람들이 로봇에 대해 더 높은
    기대를 갖고 있다는 사실에 놀랐습니다.
  • 8:17 - 8:22
    로봇학을 연구하는 사람들이
    로봇이 이래야 한다고 생각하는 것보다 더 말이지요.
  • 8:22 - 8:24
    한편으로는 생각하기를
  • 8:24 - 8:27
    아마도 19세기에 사람들이
  • 8:27 - 8:28
    계획된 동작으로 계산된 연기를 해야한다고
  • 8:28 - 8:30
    생각했던 것으로부터
  • 8:30 - 8:32
    몰입 연기를 통해 보다 직관적이고 도전적이며
  • 8:32 - 8:35
    행동의 체화된 방법으로 바꾸었던 것과
    같은 시기라고 생각합니다.
  • 8:35 - 8:37
    로봇에도 같은 종류의
  • 8:37 - 8:40
    혁명이 일어날 시기일 수도 있겠네요.
  • 8:40 - 8:41
    몇 년이 지나
  • 8:41 - 8:43
    어어진 연구 과정으로 저는
    애틀랜타에 있는 조지아공대에서
  • 8:43 - 8:45
    로봇 음악가들을 다루는 그룹에서
  • 8:45 - 8:46
    일하고 있었습니다.
  • 8:46 - 8:49
    음악이야 말로 팀워크와 협력,
  • 8:49 - 8:51
    시간 조절, 즉흥성 등을
  • 8:51 - 8:53
    보기에 완벽한 곳이라고 생각했고,
  • 8:53 - 8:55
    마림바를 연주하는
    로봇을 만들었습니다.
  • 8:55 - 8:57
    저같은 사람들에게는 마림바란
  • 8:57 - 9:00
    나무로 만든 거대한 실로폰이죠.
  • 9:00 - 9:03
    이걸 보았을 때
  • 9:03 - 9:06
    다른 인간-로봇 간의
    즉흥 연주를 보았습니다.
  • 9:06 - 9:08
    네, 다른 인간-로봇 협연이
    이미 있었어요.
  • 9:08 - 9:10
    그것 또한 체스 게임 같아 보였지요.
  • 9:10 - 9:11
    인간이 연주하면
  • 9:11 - 9:14
    로봇은 무엇이 연주되었는지 분석해서
  • 9:14 - 9:16
    그들 파트를 즉흥 연주합니다.
  • 9:16 - 9:18
    이건 음악가들이
  • 9:18 - 9:19
    부름-응답 상호 작용이라 부르는 거지요.
  • 9:19 - 9:23
    이 역시 로봇과 인공지능에
    아주 잘 어울렸습니다.
  • 9:23 - 9:25
    하지만 연극 공연과 팀워크 연구에서
  • 9:25 - 9:28
    사용했던 것과 같은 아이디어를 적용한다면
  • 9:28 - 9:31
    밴드처럼 로봇의 즉흥 연주가
  • 9:31 - 9:32
    가능할 거라고 생각했습니다.
  • 9:32 - 9:36
    모두가 서로의 의식의 흐름 속에서
    연주하면서 잠시도 멈추지 않는거죠.
  • 9:36 - 9:39
    이번에는 음악을 가지고
  • 9:39 - 9:40
    로봇이 무엇을 연주하여야 할지
    모르는 상태에서
  • 9:40 - 9:41
    같은 실험을 해보았습니다.
  • 9:41 - 9:43
    단지 몸을 움직여
  • 9:43 - 9:45
    연주할 기회를 사용하는 것 뿐이죠.
  • 9:45 - 9:47
    열일곱 살 때 재즈 선생님이
  • 9:47 - 9:49
    제가 즉흥 연주를 할 때면
  • 9:49 - 9:50
    때때로 저 자신이 뭘 하는지 모르고 있어도
  • 9:50 - 9:51
    여전히 연주하고 있다고 말씀하셨죠.
  • 9:51 - 9:53
    그래서 실제로 무엇을 하고 있는지는 모르지만
  • 9:53 - 9:55
    계속 무언가를 하는 로봇을 만들고자 했습니다.
  • 9:55 - 9:58
    이 공연을 짧게 한 번 보시지요.
  • 9:58 - 10:01
    로봇이 인간 음악가의 음악을 듣고
  • 10:01 - 10:02
    즉흥 연주를 합니다.
  • 10:02 - 10:05
    그리고 인간 음악가가 마찬가지로
  • 10:05 - 10:07
    로봇의 연주에 응답하고 그 동작을
  • 10:07 - 10:09
    따라합니다.
  • 10:09 - 10:14
    몇몇 부분에서 로봇이 어떻게 따라하는지 보고
    놀라실 지도 몰라요.
  • 10:14 - 11:00
    (음악)
  • 11:00 - 11:05
    (박수)
  • 11:05 - 11:07
    음악가가 그저 연주를 하는 것 뿐이라면
  • 11:07 - 11:09
    라이브 공연에 아무도 가지 않을 겁니다.
  • 11:09 - 11:11
    음악가들은 몸으로 다른 밴드 멤버들과
  • 11:11 - 11:13
    청중들과 소통하고
  • 11:13 - 11:15
    음악을 표현하기 위해 몸을 사용합니다.
  • 11:15 - 11:18
    로봇 음악가를 무대에 세워 봤으니
  • 11:18 - 11:21
    완전히 성숙한 음악가로
    못만들 이유가 없다고 생각했지요.
  • 11:21 - 11:23
    그리고 전 감정을 표현할 수 있는 로봇 머리를
  • 11:23 - 11:25
    디자인하기 시작했습니다.
  • 11:25 - 11:27
    그 머리는 마림바를 직접 연주하는게 아니라
  • 11:27 - 11:28
    음악이 어떤지를 표현할 뿐입니다.
  • 11:28 - 11:31
    애틀랜타의 한 바에서 냅킨에 그린 그림이에요.
  • 11:31 - 11:34
    위험하게도 정확히 제 연구소와
  • 11:34 - 11:36
    집 사이에 있었거든요. (웃음)
  • 11:36 - 11:37
    아마도 매일
  • 11:37 - 11:40
    평균 세네 시간은 거기서 보낸거 같아요.
  • 11:40 - 11:43
    제 생각엔 말이죠. (웃음)
  • 11:43 - 11:46
    애니메이션 툴을 이용해
  • 11:46 - 11:48
    단순히 로봇 음악가들이
    어떻게 보이냐가 아니라
  • 11:48 - 11:51
    특별히 어떻게 움직일 것인가를
    이해하려 했습니다.
  • 11:51 - 11:54
    다른 사람이 연주하는 것을
    보여주는 게 아니라
  • 11:54 - 11:56
    그 순간에 느껴지는 박자를
    보여줄 수 있는
  • 11:56 - 11:58
    그런 움직임 말이지요.
  • 11:58 - 12:03
    이 로봇을 만들기 위한 기금을
    마련하는 걸로 잘 마무리 되었지요.
  • 12:03 - 12:05
    이제 같은 종류의 공연을 보여드릴텐데요.
  • 12:05 - 12:07
    이번에는 감정 표현적 머리가 달린 로봇들입니다.
  • 12:07 - 12:09
    그리고 한가지 알려드릴 점은
  • 12:09 - 12:11
    로봇이 실제로 보여주는 것은
  • 12:11 - 12:13
    인간 음악가의 연주로부터 따온 박자이고,
  • 12:13 - 12:17
    로봇이 무얼하고 있는 지를
    알 수 있는 감각을 줍니다.
  • 12:17 - 12:18
    솔로 부분을 시작하면서
  • 12:18 - 12:21
    어떻게 움직이는 방법을
    바꾸는지도 알 수 있습니다.
  • 12:21 - 12:25
    (음악)
  • 12:25 - 12:28
    제가 듣고 있는지 확인하는 것 같군요.
  • 12:28 - 12:49
    (음악)
  • 12:49 - 12:52
    연주곡의 마지막 코드를 다시 보면,
  • 12:52 - 12:55
    이번에 로봇들은 스스로의 일을 하면서
  • 12:55 - 12:57
    몸으로 소통합니다.
  • 12:57 - 12:59
    그리고 준비가 되면
  • 12:59 - 13:02
    마지막 코드를 저와 함께 연주합니다.
  • 13:02 - 13:15
    (음악)
  • 13:15 - 13:21
    (박수)
  • 13:21 - 13:25
    감사합니다. 여러분이 여기서
  • 13:25 - 13:28
    몸의 이 부분이 악기를 건드리지 않으면서
  • 13:28 - 13:31
    음악 연주를 돕는지를 이해하셨기를 바라요.
  • 13:31 - 13:35
    한편 우리는 애틀랜타에 있으니
  • 13:35 - 13:36
    몇몇 랩퍼들이 우리 연구소에 와서
  • 13:36 - 13:39
    로봇과 함께
  • 13:39 - 13:41
    작은 즉흥 연주를 해봤어요.
  • 13:41 - 13:44
    여기 로봇이 기본적으로
  • 13:44 - 13:45
    박자에 응답하는 것을 보실 수 있어요.
  • 13:45 - 13:48
    두 가지를 주목하자면,
  • 13:48 - 13:51
    하나는 이 로봇이 그 머리를 움직일 때
  • 13:50 - 13:52
    여러분이 얼마나 따라 하고 싶어지는지를 보시고,
  • 13:52 - 13:56
    두번째는 랩퍼가 아이폰에 집중하고 있지만
  • 13:56 - 13:59
    로봇이 그에게 돌아서면 그도 돌아보는 거에요.
  • 13:59 - 14:01
    그의 시각의 사각지대에 있다 할지라도
  • 14:01 - 14:04
    시각의 구석에 있지만
    매우 강력하다는 것이죠.
  • 14:04 - 14:06
    우리가 무시할 수 없는 이유는
  • 14:06 - 14:08
    실제 물체가 우리 환경에서
    움직이기 때문이에요.
  • 14:08 - 14:09
    우리는 그런 부분에
    늘 신경 쓰고 있습니다.
  • 14:09 - 14:13
    만역 배우자가 아이폰이나
  • 14:13 - 14:15
    스마트폰을 뚫어져라 보고 있으면
  • 14:15 - 14:17
    주의를 집중시키기 위해
  • 14:17 - 14:19
    로봇이 있었으면 하겠지요. (웃음)
  • 14:19 - 14:38
    (음악)
  • 14:38 - 14:45
    (박수)
  • 14:45 - 14:47
    이제 마지막 로봇을 소개하지요.
  • 14:47 - 14:50
    저희가 찾아낸 놀라운
  • 14:50 - 14:52
    어떤 것으로부터
    작업하고 있는 로봇입니다.
  • 14:52 - 14:55
    어떤 면에서 사람들은
    로봇이 그렇게 지능적이거나
  • 14:55 - 14:56
    즉흥 연주를 하거나 들을 수 있거나
  • 14:56 - 15:01
    또는 제가 수년 간 개발해온
    로봇에 내재된 지능적인 것에 별 관심이 없어요.
  • 15:01 - 15:04
    로봇이 음악을 즐긴다는 것을
    좋아하지요. (웃음)
  • 15:04 - 15:07
    로봇이 음악에 맞춰
    움직인다고 얘기하지 않고
  • 15:07 - 15:08
    음악을 즐기고 있다고 말하지요.
  • 15:08 - 15:11
    그래서 이 아이디어를
    받아들여야겠다고 생각하고
  • 15:11 - 15:14
    새로운 개념의 가구를 디자인했습니다.
  • 15:14 - 15:16
    이번에는 탁상 전등이 아니라
    스피커 받침이었어요.
  • 15:16 - 15:19
    스마트폰을 꽃을 수 있는거죠.
  • 15:19 - 15:21
    만약 스피커 받침이 사람을 위해
  • 15:21 - 15:23
    들려주는게 아니라 실제로 즐긴다면
  • 15:23 - 15:26
    무슨 일이 일어날까 생각했습니다. (웃음)
  • 15:26 - 15:27
    또다시 약간의 애니메이션 실험이
  • 15:27 - 15:32
    초기 단계에는 있었지요. (웃음)
  • 15:32 - 15:36
    이것이 최종 제품의 모양입니다.
  • 15:47 - 16:09
    ("Drop It LIke It's Hot") - 스눕 독의 노래
  • 16:09 - 16:12
    고개를 흔드는 것 좀 보세요.
  • 16:12 - 16:15
    (박수)
  • 16:15 - 16:17
    많은 분들이 같이 고개를 흔드는 것처럼
  • 16:17 - 16:20
    로봇이 사람들에게 여전히 영향을
    끼친다는 것을 알 수 있습니다.
  • 16:20 - 16:23
    단순히 재미나 오락을 위한 것이 아닙니다.
  • 16:23 - 16:25
    로봇이 그 몸을 소통하는데 사용하고
  • 16:25 - 16:27
    움직이기 위해 사용하는 것에 대해
  • 16:27 - 16:29
    관심을 가지는 이유 중 하나이자
  • 16:29 - 16:33
    로봇학자들이 숨기고 있는
    작은 비밀을 말씀드리자면
  • 16:33 - 16:35
    여러분 모두가 인생의 어느 순간에는
  • 16:35 - 16:37
    로봇과 살게 될 것이기 때문이에요.
  • 16:37 - 16:40
    미래에 언젠가는 여러분의 삶에
    로봇이 있을거에요.
  • 16:40 - 16:42
    여러분의 삶이 아니면
    여러분의 아이들의 삶에요.
  • 16:42 - 16:43
    저는 이 로봇들이 좀 더 유연하고
  • 16:43 - 16:47
    매력 있고 우아하게 움직였으면 합니다.
  • 16:47 - 16:49
    지금 있는 로봇들보다는요.
  • 16:49 - 16:51
    그것은 로봇이 체스 선수보다
  • 16:51 - 16:52
    무대 위 배우나 음악가들처럼
  • 16:52 - 16:55
    되어야 한다고 생각하기 때문이에요.
  • 16:55 - 16:58
    기회를 잡고 즉흥적인 일을
    할 수 있을 겁니다.
  • 16:58 - 17:00
    또 여러분이 하려는 일을
    예상할 수도 있을테고요.
  • 17:00 - 17:03
    어쩌면 실수를 하고는 그걸
  • 17:03 - 17:04
    고쳐야 할지도 모릅니다.
  • 17:04 - 17:06
    결국 우리는 인간이니까요.
  • 17:06 - 17:09
    그리고 인간처럼, 약간 부족한 로봇이
  • 17:09 - 17:11
    우리에게는 완벽한 것이겠지요.
  • 17:11 - 17:13
    고맙습니다.
  • 17:13 - 17:16
    (박수)
Title:
"영혼"을 가진 로봇
Speaker:
가이 호프만 (Guy Hoffman)
Description:

애니메이터이자 재즈 음악가, 로봇학자인 사람이 만드는 로봇은 어떤 것일까요? 신나고 반응하고, 호기심이 많은 녀석들입니다. 가이 호프만은 인간과 함께 즉흥 연주를 하는 두 개의 로봇을 포함한 그의 특별한 로봇 친구들의 시연 영상을 보여줍니다. (TEDxJaffa 에서 촬영)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:38
K Bang commented on Korean subtitles for Robots with "soul"
K Bang edited Korean subtitles for Robots with "soul"
K Bang edited Korean subtitles for Robots with "soul"
K Bang approved Korean subtitles for Robots with "soul"
K Bang edited Korean subtitles for Robots with "soul"
Suein Lee accepted Korean subtitles for Robots with "soul"
Suein Lee edited Korean subtitles for Robots with "soul"
K Bang commented on Korean subtitles for Robots with "soul"
Show all
  • 3:18.857 부근에 오역으로 보입니다. 여기서 building block 은 거리가 아니라 전체 구조의 일부분 덩어리의 개념이죠? 5:08.574의 method acting이 몰입 연기와 같은 개념인지 잘 모르겠습니다. 5:35.987에도 미묘한 오역이 있어 보입니다. 어차피 확인 과정을 거쳐야 할 것 같아서 일단 되돌려 보내드립니다. 확인 부탁드립니다.

    감사합니다.

  • 안녕하세요?

    흐름이 부드러워지도록 사소한 수정을 몇군데 했습니다. 그리고 문장이 "~요"로 끝나는 문장이 여러번 이어지는 경우가 많아 일부 수정했습니다. 또 역주가 있어도 TED 자막은 2줄로 제한하기 때문에 그에 맞춰 수정했습니다.

    수고하셨습니다.

Korean subtitles

Revisions