< Return to Video

Dream - Motivational Video

  • 0:01 - 0:03
    あなたがどんな夢をもっているのか
  • 0:03 - 0:06
    あなたがどれほど失望したのか
  • 0:06 - 0:09
    私は知らないが
  • 0:09 - 0:12
    あなたが今も抱えているその夢は
  • 0:13 - 0:14
    可能なものだということ
  • 0:17 - 0:20
    そしてあなたたちが感じているように
  • 0:20 - 0:23
    その道は険しく 容易ではなく
  • 0:23 - 0:25
    変わることが難しいということ
  • 0:27 - 0:30
    なぜなら 夢に向かっていく途中で
  • 0:31 - 0:34
    あなたは何度も失望するでしょう
  • 0:35 - 0:38
    多くの失望 苦しみ
  • 0:40 - 0:42
    何度も自分を疑うこともするでしょう
  • 0:43 - 0:45
    なぜこんなことが自分に起きるのか
  • 0:46 - 0:48
    純粋に家族を養おうとしているだけなのに
  • 0:48 - 0:51
    人を騙したり物を盗んだわけでもない
  • 0:52 - 0:54
    なのになぜこんな目に合わなければいけないのか
  • 0:55 - 0:58
    そんな辛い目に会ってきたあなたたちに言いたい
  • 0:58 - 1:00
    夢を諦めちゃだめだ
  • 1:01 - 1:05
    試練はやってくる でもそれは留まるものではなく
  • 1:05 - 1:07
    通り過ぎていくものだ
  • 1:10 - 1:14
    偉大さとは 何か素晴らしいことや
  • 1:16 - 1:19
    輝かしく 神懸ったようなことや
  • 1:19 - 1:23
    特別な人たちだけに与えられたものではなく
  • 1:24 - 1:28
    私たちすべての人の中に存在するものだ
  • 1:30 - 1:34
    大事なのは あなたがその一人であるということを信じることだ
  • 1:40 - 1:44
    多くの人は家族を養い生活を手に入れ ただ生きているだけだ
  • 1:44 - 1:47
    成長することをやめ 挑戦することをやめ
  • 1:47 - 1:50
    自分の限界を押し上げようとか 可能性を広げることをやめてしまう
  • 1:50 - 1:54
    それなのに多くの人は不満ばかり言いたがり それについて何もしようとしない
  • 1:55 - 1:58
    そして彼らは自分の夢を追おうとしない なぜか?
  • 1:58 - 2:02
    一つは恐れているからだ 失敗を挫折を
  • 2:03 - 2:07
    そして実現しても自分では力量が足りないという恐れだ
  • 2:09 - 2:13
    あなたたちは人と過ごすことや自分が好かれることばかりに
  • 2:13 - 2:15
    多くの時間を費やして
  • 2:15 - 2:20
    彼らのことを観察し 研究し 自分のこと以上に詳しくなって
  • 2:20 - 2:23
    彼らと群れたがり 彼らと同じ人間になりたがり
    肝心な自分のことについて何も知らない
  • 2:23 - 2:26
    あえて私はいいたい 自分一人の時間を持て
  • 2:27 - 2:29
    もしあなたが夢に生きることを望むのなら
  • 2:29 - 2:33
    自分の中の敗者を 人生から追い出さなければいけない
  • 2:36 - 2:40
    しかし夢へと進むとき あなたの人生は特別な意味を持ち始める
  • 2:42 - 2:46
    あなたが本来の自分に目覚めたとき あなたは自分と大衆を区別することから始め
  • 2:46 - 2:48
    自分の個性を見つける
  • 2:48 - 2:51
    どんなに人の後を付けて 人の真似をしても
  • 2:51 - 2:55
    世界で最高のコピーになることは絶対にできない
  • 2:55 - 2:57
    でも最高の自分になることはできる!
  • 2:57 - 3:00
    だから 自分の価値を見いだせ!
  • 3:02 - 3:05
    皆が理解を示したり ヴィジョンを共有したり
  • 3:05 - 3:09
    仲間になってくれるわけではありません
  • 3:09 - 3:13
    なぜならあなたが知るべきなのは
    あなたが当たり前の人間ではないということだ
  • 3:14 - 3:16
    あなたがするべきなのは
  • 3:17 - 3:19
    自分の人生のプログラムに必要な人々を引き付けることだ
  • 3:20 - 3:24
    貪欲で 熱意に満ちて 理屈ではない人々を
  • 3:24 - 3:29
    現状を変え 良くしたいと望み もっと先を望む人々を
  • 3:30 - 3:34
    夢に生きている人は人生の勝者です
  • 3:35 - 3:38
    夢を生きる人たち 人々の夢を生きている人たち
  • 3:38 - 3:41
    彼らはそのすべてが自分次第だということを知っている
  • 3:43 - 3:46
    より成功をし まだ成し遂げていないことを実現したいのなら
  • 3:47 - 3:50
    まず自分を鍛えろ
  • 3:51 - 3:55
    あなたに対しての人の意見が真実であるとは限りません
  • 3:55 - 3:58
    あなたがその犠牲者となって生きる必要はありません
  • 3:59 - 4:03
    絶望に直面しても 人に見放されても
  • 4:04 - 4:09
    あなたが自力であなたの可能性を信じ続けなさい
  • 4:11 - 4:13
    これが私の信念であり
  • 4:14 - 4:17
    これに命を懸ける それだけだ
  • 4:17 - 4:21
    どんなに状況が悪くても どんなに困難でも
  • 4:21 - 4:24
    私はやり遂げるんだ
  • 4:25 - 4:29
    私はアイディアを示したい 可能性を示したい
  • 4:30 - 4:34
    いいかお前らよく聞け 上に行きたいか
  • 4:34 - 4:38
    教師に 技術者に 医者になりたいか
  • 4:38 - 4:40
    そのレベルに行く金がないんだったら
  • 4:40 - 4:44
    自分の頭脳に投資しなきゃだめだ
  • 4:44 - 4:47
    本を読めなんて言ってるんじゃない 大学を目指せって言ってるんだ
  • 4:48 - 4:50
    自分の時間を投資しろ 一人ぼっちになれ
  • 4:50 - 4:53
    何十時間も自分を知るために時間を費やせ
  • 4:53 - 4:55
    お前が本当のお前になる時
  • 4:55 - 4:59
    お前が与えられている全てであるお前になる時
  • 5:00 - 5:02
    お前が自立した個人になる時
  • 5:02 - 5:05
    まず自分と他人を区別することから始めろ
  • 5:05 - 5:08
    もう人に煩わされなくなる所を目指せ
  • 5:08 - 5:11
    なぜかって もうその場限りの評価を求めるより
  • 5:11 - 5:13
    上を目指し 成長しようとしているからだ
  • 5:13 - 5:16
    だから 自分の頭脳に 可能性に投資するんだ
  • 5:17 - 5:20
    もしまだ夢を語り 目標を語り
  • 5:20 - 5:23
    何も行動に移していないのなら 最初のステップをとるんだ!
  • 5:24 - 5:27
    親の誇りになることができるし 学校の誇りになることだってできる
  • 5:27 - 5:31
    世界中の人の人生に触れることだってできるし
    あなたは世界に変化をもたらすことができる
  • 5:32 - 5:34
    なぜならそれがあなたたちだからだ
  • 5:34 - 5:36
    誰にもあなたから夢を奪いとらせるな!
  • 5:36 - 5:40
    何度ノーと言われ 否定されたり
  • 5:41 - 5:45
    「困ったら力になるよ」と言ってた人が 何も応えてくれなかったり
  • 5:45 - 5:49
    もしそんな扱いを受けて 誰も信じてくれなくても
  • 5:49 - 5:52
    負けて負けて負け続けたとしても
    もう後がなくなったとしても
  • 5:52 - 5:56
    それでも夢を諦めず 毎日求め続けて
    自分に言い続けろ!
  • 5:57 - 5:58
    まだ終わっていない!
  • 5:58 - 6:00
    勝利を手にするまでは!!
  • 6:05 - 6:07
    夢に生きろ!!
Title:
Dream - Motivational Video
Description:

前回の翻訳が間違いだらけだったので、一から直しました。

more » « less
Video Language:
Arabic
Duration:
06:20

Japanese subtitles

Revisions